invitare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า invitare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ invitare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า invitare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เชิญ, ชวน, ยั่วยวน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า invitare

เชิญ

verb

E'improbabile, siamo stati invitati a sedere nel pulvinare.
มันก็ไม่น่าจะเป็นไปได้ แต่พวกเรา ถูกเชิญให้ขึ้นไปนั่งบนระเบียง

ชวน

verb

Beh, allora sei invitato in un posto dove sarai trattato da re.
แล้วเธอก็ถูกชวนไปทําร้านที่ปฏิบัติกับเธออย่างราชา

ยั่วยวน

verb

Lusinghe e seduzioni che ci invitano a essere come il mondo
สิ่งยั่วยวนและสิ่งล่อใจให้เป็นเหมือนโลก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dopo l'inizio della riunione puoi invitare altri ospiti, inclusi quelli esterni al dominio, facendo clic su [Invite people] Invita persone.
คุณสามารถส่งคําเชิญให้กับผู้เข้าร่วมคนอื่น รวมถึงผู้ใช้นอกโดเมนได้หลังจากที่การประชุมเริ่มต้น โดยคลิก [Invite people] เชิญผู้คน
Puoi invitare utenti specifici con Google Calendar o aggiungerli dopo l'inizio della riunione.
คุณสามารถเชิญผู้เข้าร่วมเฉพาะรายได้โดยใช้ Google ปฏิทิน หรือเพิ่มหลังเริ่มการประชุมแล้ว
Tre settimane prima dell’inizio dell’assemblea, le congregazioni parteciperanno ancora una volta a una campagna per invitare gli interessati del territorio.
สาม สัปดาห์ ก่อน การ ประชุม ภาค จะ เริ่ม ต้น ประชาคม ต่าง ๆ จะ ร่วม กัน รณรงค์ อีก ครั้ง หนึ่ง เพื่อ เชิญ ผู้ สนใจ ใน เขต ของ ตน ให้ เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค.
Una sera dopo un’adunanza in cui era stata fatta una dimostrazione su come invitare un conoscente alla Commemorazione della morte di Cristo, James andò subito nella sua stanza.
เย็น วัน หนึ่ง เมื่อ กลับ มา จาก การ ประชุม ซึ่ง มี การ สาธิต วิธี เชิญ คน รู้ จัก ให้ มา ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์ ระลึก ถึง การ วาย พระ ชนม์ ของ พระ คริสต์ เจมส์ ก็ รีบ ไป ที่ ห้อง ของ เขา.
(Galati 6:10) Alcuni hanno preferito invitare i conoscenti del mondo e i parenti increduli al discorso nuziale anziché al ricevimento.
(ฆะลาเตีย 6:10, ล. ม.) บาง คน ได้ เลือก เชิญ ชาว โลก ที่ รู้ จัก คุ้น เคย หรือ ญาติ ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ ให้ มา ฟัง คํา บรรยาย เรื่อง การ สมรส แทน ที่ จะ ไป งาน เลี้ยง รับรอง.
Non potrò mai ringraziare abbastanza Geova per avermi permesso di conoscerlo, e so che non c’è modo migliore di mostrare la mia gratitudine che invitare altri ad avvicinarsi a lui. — Giacomo 4:8.
ไม่ ว่า ผม จะ ขอบคุณ พระ ยะโฮวา มาก เท่า ไร ก็ คง ยัง ไม่ พอ กับ การ ที่ ทรง ยอม ให้ ผม มา รู้ จัก พระองค์ และ ผม รู้ ว่า ไม่ มี วิธี ไหน ที่ ผม จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ได้ ดี ไป กว่า การ เชิญ ชวน คน อื่น ให้ เข้า มา ใกล้ พระองค์ เช่น กัน.—ยาโกโบ 4:8.
* Rendere testimonianza di come l’utilizzo di un linguaggio appropriato può elevare e incoraggiare gli altri e può invitare la compagnia dello Spirito Santo.
* แบ่งปันประจักษ์พยานของเขาว่าการใช้ภาษาที่เหมาะสมสามารถยกระดับจิตใจ ให้กําลังใจผู้อื่นและเชื้อเชิญความเป็นเพื่อนของพระวิญญาณบริสุทธิ์อย่างไร
Invitare alcuni a spiegare come hanno superato la riluttanza a fare commenti e quali benedizioni hanno ricevuto commentando alle adunanze.
เชิญ บาง คน ให้ เล่า ว่า เขา ได้ เอา ชนะ ความ ไม่ อยาก ออก ความ เห็น ได้ อย่าง ไร และ เขา ได้ รับ พระ พร อย่าง ไร จาก การ มี ส่วน ร่วม ใน การ ประชุม ต่าง ๆ.
Invitare i presenti a fare commenti su come hanno difeso le loro convinzioni sulla creazione a scuola, sul lavoro o in altri frangenti.
เชิญ พี่ น้อง ให้ ออก ความ เห็น เกี่ยว กับ วิธี ที่ พวก เขา ปก ป้อง ความ เชื่อ ของ ตน ใน เรื่อง การ ทรง สร้าง ขณะ ที่ อยู่ ใน โรง เรียน, ที่ ทํา งาน, หรือ ที่ อื่น ๆ.
Invitare i presenti a commentare sulla gioia che hanno provato nell’insegnare la verità a una persona e nel vederla progredire spiritualmente.
เชิญ ผู้ ฟัง ให้ เล่า ว่า เขา มี ความ ยินดี อย่าง ไร ที่ ได้ สอน ความ จริง บาง คน และ เห็น คน นั้น ก้าว หน้า ฝ่าย วิญญาณ.
59 Essi devono tuttavia ammonire, esporre, esortare, insegnare e invitare tutti a venire a Cristo.
๕๙ อย่างไรก็ดี, พวกเขาจะเตือน, อรรถาธิบาย, แนะนํา, และสอน, และเชื้อเชิญให้คนทั้งปวงมาหาพระคริสต์.
Invitare la congregazione a narrare esperienze incoraggianti avute nei seguenti campi: (1) aiutare una persona interessata ad assistere alla Commemorazione, (2) fare i pionieri ausiliari, (3) incoraggiare un proclamatore inattivo a riprendere l’attività con la congregazione, (4) aiutare un nuovo a iniziare a predicare e (5) coltivare l’interesse di chi ha assistito alla Commemorazione.
เชิญ พี่ น้อง เล่า ประสบการณ์ ที่ หนุน กําลังใจ ใน ขอบ เขต ต่อ ไป นี้: (1) การ ช่วย ผู้ สนใจ ให้ เข้า ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์, (2) การ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ, (3) การ หนุน กําลังใจ ผู้ ที่ เลิก ประกาศ ให้ กลับ มา ทํา กิจกรรม ร่วม กับ ประชาคม อีก, (4) การ ช่วย คน ใหม่ ให้ เริ่ม ประกาศ และ (5) การ พัฒนา ความ สนใจ ของ ผู้ ที่ เข้า ร่วม การ ประชุม อนุสรณ์.
Invitare i presenti a raccontare le esperienze incoraggianti avute in occasione della celebrazione dell’anno scorso.
เชิญ ผู้ ฟัง เล่า ประสบการณ์ ที่ หนุน กําลังใจ จาก การ ฉลอง ใน ปี ที่ ผ่าน มา.
Vi incontrate in un bar e lui si fa invitare a casa tua.
เขาเจอคุณที่บาร์ แล้วก็ตามมาส่งคุณที่บ้าน
* Invitare l’uditorio a illustrare i benefìci che hanno ricevuto predicando come famiglia.
* เชิญ ผู้ ฟัง ให้ ออก ความ เห็น ว่า พวก เขา ได้ รับ ประโยชน์ อย่าง ไร จาก การ มี ส่วน ร่วม ใน งาน รับใช้ ทั้ง ครอบครัว.
* Invitare i presenti a fare commenti specifici su come sono stati incoraggiati dal sorvegliante di circoscrizione durante la sua visita.
* เชิญ ผู้ ฟัง ให้ เล่า อย่าง เจาะจง ว่า เขา ได้ รับ การ หนุน กําลังใจ อย่าง ไร จาก ผู้ ดู แล หมวด ใน ระหว่าง ที่ เขา เยี่ยม ประชาคม.
Invitare i presenti a rispondere alle domande riportate al paragrafo 7 e a includere nei commenti le scritture indicate.
เชิญ ผู้ ฟัง ให้ ตอบ คํา ถาม ที่ ยก ขึ้น มา ใน วรรค 7 และ ให้ เขา พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ใน วง เล็บ ด้วย.
* Invitare i membri del quorum a cercare modi in cui migliorare il loro servizio sacerdotale cercando la rivelazione personale.
* เชื้อเชิญสมาชิกโควรัมให้มองหาวิธีปรับปรุงการรับใช้ฐานะปุโรหิตของพวกเขาโดยแสวงหาการเปิดเผยส่วนตัว
* Invitare i membri del quorum a esaminare la loro vita per determinare cosa devono smettere di fare o iniziare a fare per osservare più fedelmente le proprie alleanze battesimali.
* เชื้อเชิญให้สมาชิกโควรัมสํารวจชีวิตตนเองเพื่อพิจารณาว่ามีสิ่งใดที่พวกเขาต้องเลิกทําหรือเริ่มทําเพื่อจะซื่อสัตย์ต่อพันธสัญญาบัพติศมามากขึ้น
3 Invitiamo il maggior numero di persone: Ci prefiggiamo di invitare quante più persone è possibile.
3 เชิญ ผู้ คน ให้ มาก เท่า ที่ ทํา ได้: เรา มี เป้าหมาย ที่ จะ เชิญ ผู้ คน ให้ มาก เท่า ที่ ทํา ได้.
Esaminare l’invito che si trova nell’ultima pagina della Torre di Guardia del 1° aprile 2007 e incoraggiare i proclamatori a invitare le persone interessate al discorso speciale che sarà pronunciato il 15 aprile.
ทบทวน คํา เชิญ ที่ อยู่ ใน หน้า สุด ท้าย ของ หอสังเกตการณ์ 1 เมษายน 2007 และ สนับสนุน ผู้ ประกาศ ให้ เชิญ ผู้ สนใจ มา ฟัง คํา บรรยาย สาธารณะ พิเศษ ที่ จะ จัด ใน วัน ที่ 15 เมษายน.
Un modo per usare il denaro per gli altri può essere quello di fare regali o invitare familiari e amici a pranzo o a cena.
การ ให้ เงิน อาจ หมาย ถึง การ ให้ ของ ขวัญ หรือ แสดง ความ เอื้อเฟื้อ โดย ทํา อาหาร เลี้ยง เพื่อน และ ครอบครัว.
Invitare i presenti a dire come hanno utilizzato o intendono utilizzare jw.org per lo studio personale e familiare.
เชิญ ผู้ ฟัง ออก ความ คิด เห็น เกี่ยว กับ วิธี ที่ พวก เขา ใช้ เว็บไซต์ jw.org หรือ ที่ เขา วาง แผน ว่า จะ ใช้ ใน การ ศึกษา ส่วน ตัว และ การ ศึกษา ประจํา ครอบครัว.
Invitare alcuni ad esprimere il loro apprezzamento per l’amorevole assistenza ricevuta da altri nella congregazione.
เชิญ ให้ บาง คน พูด ถึง ความ หยั่ง รู้ ค่า ที่ เขา มี ต่อ การ ช่วยเหลือ ด้วย ความ รัก ซึ่ง เขา ได้ รับ จาก คน อื่น ๆ ใน ประชาคม.
Durante la trattazione del paragrafo 4, invitare i presenti a commentare in che modo hanno fatto buon uso del sito nella loro adorazione in famiglia.
เมื่อ พิจารณา วรรค 4 เชิญ ผู้ ฟัง ออก ความ คิด เห็น ว่า ใช้ เว็บไซต์ ใน การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว อย่าง ไร.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ invitare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย