mandare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mandare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mandare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า mandare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ส่ง, ส่งเสียง, เปล่งเสียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mandare

ส่ง

verb

ส่งเสียง

verb

เปล่งเสียง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

È necessario conoscere la data per mandare gli inviti.
ถึงจะส่งใบนัดวันแขกได้
Così gran parte della responsabilità di mandare avanti la fattoria ricadde sulle mie spalle, dato che i miei due fratelli maggiori dovevano lavorare lontano da casa per assicurare un reddito alla famiglia.
นั่น ทํา ให้ ดิฉัน ต้อง มี หน้า ที่ รับผิดชอบ ส่วน มาก ใน การ บริหาร ฟาร์ม เนื่อง จาก พี่ ชาย สอง คน ต้อง ทํา งาน ไกล บ้าน เพื่อ หา ราย ได้ สําหรับ ครอบครัว.
È necessario addestrare predicatori da mandare in terre lontane.
ผู้ ประกาศ ต้อง ได้ รับ การ อบรม แล้ว ถูก ส่ง ไป ยัง ดินแดน ห่าง ไกล.
Quello che fa questa compagnia è mandare alle famiglie una lettera che dice: "Ecco il vostro consumo energetico, ecco il consumo del vostro vicino, state andando bene".
สิ่งที่บริษัทนี้ทํา คือเขาแค่ส่งจดหมาย ไปยังครัวเรือนต่างๆ บอกว่า "นี่คือปริมาณการใช้พลังงานของคุณ นี่คือปริมาณพลังงานที่เพื่อนบ้านของคุณใช้ คุณประหยัดพลังงานได้ดีมากครับ" พร้อมรูปหน้ายิ้ม
Ho visto la mia congregazione d’origine crescere e dividersi quattro volte, e mandare proclamatori e pionieri a predicare in altre zone, alcuni come missionari in paesi distanti come la Bolivia, il Laos e l’Uganda.
ดิฉัน เห็น ประชาคม ใน บ้าน เกิด เจริญ ก้าว หน้า และ แบ่ง มา สี่ ครั้ง มี การ ส่ง ผู้ ประกาศ และ ไพโอเนียร์ ออก ซึ่ง บาง คน เป็น ใน ฐานะ มิชชันนารี ไป ประเทศ ต่าง ๆ ซึ่ง ไกล ถึง โบลิเวีย, ลาว, และ ยูกันดา.
Si sposano con leggerezza perché pensano che questo soddisferà i loro bisogni, ma credono di poter mandare tutto all’aria alla prima difficoltà.
เขา รีบ แต่งงาน เพราะ คิด ว่า นั่น จะ เข้า กัน กับ ความ จําเป็น ของ ตน แต่ เขา ก็ คาด ว่า จะ ยุติ ชีวิต สมรส ได้ ทันที ที่ ดู เหมือน ว่า มี ปัญหา.
Dovevo valutare la mia predicazione, il reclutamento, i fondi, l'addestramento, ma soprattutto la radicalizzazione- quel mandare i giovani a combattere e morire che stavo praticando- era tutto completamente sbagliato.
ผมต้องพิจารณาถึงสิ่งที่ผมสอนในเรื่องศาสนา การเกณฑ์คนเข้ามา การหาเงินทุน การฝึกอบรม แต่ ที่สําคัญที่สุด การเปลี่ยนรากฐานความเชื่อ -- การส่งคนหนุ่มสาวไปสู้รบ แล้วก็ตายไป อย่างที่ผมกําลังทําอยู่ -- มันผิดพลาดไปทั้งหมด
Prima di mandare quel messaggio o quell’e-mail, però, chiediti: “Sono sicuro che l’informazione che sto per diffondere sia vera?
ก่อน จะ ส่ง อีเมล หรือ ข้อ ความ ทาง มือ ถือ ให้ ถาม ตัว เอง ว่า ‘ฉัน แน่ ใจ ไหม ว่า เรื่อง นี้ เป็น เรื่อง จริง?
E'ora di mandare a casa i nostri ospiti.
พาแขกออกไปที่ประตูได้แล้ว
Non mandare tutto all'aria, Patrick.
อย่าทํามันพังล่ะ แพททริค
Giobbe 1:7-12 rivela che a mandare il fuoco non fu Dio ma il suo Avversario, Satana il Diavolo!
โยบ 1:7-12 เปิด เผย ว่า พระเจ้า ไม่ ได้ ส่ง ไฟ ลง มา แต่ เป็น ซาตาน พญา มาร—ปรปักษ์ ของ พระเจ้า ต่าง หาก!
Ma francamente non penso che nel 2035 saranno interessati a mandare un razzo su Marte, perché allora ci saremo già.
แต่เรียนตามตรง ผมไม่คิดว่า ในปี ค.ศ. 2035 พวกเขาจะง่วนอยู่กับการส่งจรวด เพราะว่าเราจะไปถึงที่นั่นเรียบร้อยแล้ว
Sono le clienti a mandare avanti l'Host Club.
แขกทําให้โฮสต์คลับวิ่งต่อไปได้นะ
Sto cercando di mandare i miei figli al college.
ฉันพยายามจะส่งลูกๆ เข้ามหา'ลัย
Posso navigare in internet, mandare email alle persone, e distruggere regolarmente il mio amico Steve Cousins ai giochi di parole online.
ผมสามารถท่องเว็ป เขียนอีเมลหาคนอื่นๆ และเอาชนะเพื่อนผม สตีฟ เคาซินส์ อยู่เสมอๆ ในเกมเล่นคําออนไลน์
È vero che, se ti è appena andato male un compito in classe o hai avuto una giornataccia a scuola, forse avresti voglia di mandare tutto all’aria e magari qualunque problema di domani potrebbe sembrarti insignificante in paragone a quelli che hai oggi.
จริง อยู่ ถ้า คุณ เพิ่ง สอบ ตก หรือ เจอ เรื่อง ร้าย ๆ ที่ โรง เรียน คุณ อาจ อยาก จะ เลิก เรียน. ปัญหา ใน วัน ข้าง หน้า อาจ ดู เหมือน ไม่ สําคัญ สัก เท่า ไร เมื่อ เทียบ กับ สภาพ ที่ เลว ร้าย ใน ตอน นี้.
La Società aveva promesso di mandare rinforzi e ora eravamo lì.
สมาคม ได้ สัญญา ว่า จะ ส่ง ความ ช่วยเหลือ มา และ บัด นี้ เรา อยู่ ณ ที่ นี่ แล้ว.
L'UVF stava usando Fiona, per mandare il messaggio a Jimmy di smetterla.
The UVF ต้องการใช้ฟีโอน่าส่งข้อความ ไปถึงจิมมี่เพื่อให้ยกเลิกซะ
È quindi opportuno che tutta la famiglia si sieda vicino così che i genitori possano assicurarsi che i figli seguano il programma invece di chiacchierare, mandare messaggi o andarsene in giro.
ดัง นั้น จึง นับ ว่า ดี ที่ ครอบครัว จะ นั่ง ด้วย กัน เพื่อ พ่อ แม่ จะ ดู แล ให้ ลูก ตั้งใจ ฟัง การ ประชุม แทน ที่ จะ คุย กัน ส่ง ข้อ ความ หรือ เดิน ไป เดิน มา.
Volevo mandare un messaggio a me stesso.
ผมฝากข้อความให้ตัวเอง
La Betel andava avanti con le contribuzioni volontarie che riceveva, e Geova non fece mai mancare il necessario per mandare avanti l’opera.
เบเธล ดําเนิน งาน ด้วย เงิน บริจาค และ พระ ยะโฮวา ทรง ทํา ให้ มี เงิน ทุน เพียง พอ ที่ จะ ให้ งาน ดําเนิน ไป เสมอ.
Preferisco mandare un SMS.
ฉันชอบส่งข้อความมากกว่า
Ha iniziato a scrivere lettere, a mandare email ai politici.
เธอเริ่มจากการเขียนจดหมาย ส่งอีเมลไปที่สํานักงานของนักการเมือง
Devi mandare energia positiva nell'Universo.
เธอต้องส่งพลังด้านบวก ไปยังสิ่งรอบตัว
E Claudio, quando le macchine teatrali non funzionarono come voleva lui, ordinò di mandare i macchinisti a combattere nell’arena.
และ เมื่อ เครื่อง กล ของ เวที ไม่ ทํา งาน อย่าง ที่ เขา ชอบ จักรพรรดิ คลาวดิอุสบัญชา ให้ พวก ช่าง กล ที่ รับผิดชอบ การ ทํา งาน ของ เครื่อง กล ไป ต่อ สู้ ใน สังเวียน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mandare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย