marchio ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า marchio ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ marchio ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า marchio ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เครื่องหมายการค้า, คุณลักษณะเด่น, ตรา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า marchio
เครื่องหมายการค้าnoun Ma il colore blu e'il nostro marchio di fabbrica in Europa. แต่สีฟ้าเป็นเครื่องหมายการค้าของเรา จากทั่วทั้งยุโรป |
คุณลักษณะเด่นnoun |
ตราnoun Ma posso leggere il marchio e scoprire il nome dell'angelo che ha comprato quest'anima. แต่ฉันสามารถอ่านตราได้ และหาชื่อของเทวฑูติ ที่ซื้อวิญญาณ ยังไงล่ะ? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E per unire queste culture immensamente diverse, volevamo lanciare un terzo, nuovo marchio. และเพื่อรวมวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน อย่างมากเหล่านี้ให้เป็นหนึ่งเดียว เราจึงหาทางเปิดตัว แบรนด์ใหม่แบรนด์ที่สาม |
Sì, mi è anche capitata una carta igienica grata il cui marchio è Grazie. ผมแม้แต่เคยเจอกระดาษชําระในห้องน้ํา ที่มียี่ห้อชื่อ Thank You (ขอบคุณ) (เสียงหัวเราะ) |
Che aspetto ha il marchio? สัญลักษณ์นั่นหน้าตาเป็นยังไง? เดาว่า ฉันไม่สามารถถูกสะกดได้อีกแล้ว |
‘Nessuno può comprare o vendere se non chi ha il marchio, il nome della bestia selvaggia o il numero del suo nome. “ไม่ มี ผู้ ใด จะ ซื้อ หรือ ขาย ได้ นอก จาก คน ที่ มี เครื่องหมาย นั้น ชื่อ ของ สัตว์ ร้าย หรือ เลข ของ ชื่อ มัน. |
Un’opera di consultazione dice: “È un’allusione altamente simbolica all’usanza di marchiare schiavi e soldati con un vistoso tatuaggio o marchio . . . ; o, meglio ancora, all’usanza religiosa di portare il nome di una divinità come talismano”. พจนานุกรม อรรถาธิบาย พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา กรีก กล่าว ดัง นี้: “การ พูด เป็น นัย แบบ นี้ พาด พิง ถึง ประเพณี ปฏิบัติ ใน การ หมาย ทหาร หรือ ทาส ด้วย รอย สัก หรือ การ ตี ตรา อย่าง ที่ ให้ เห็น ได้ ชัด . . . ; หรือ ที่ ชัด ยิ่ง กว่า นั้น อีก ก็ คือ ธรรมเนียม ทาง ศาสนา ใน การ นํา พระ นาม ของ พระเจ้า มา สวม ใส่ เป็น วัตถุ มงคล.” |
Se in estate vi ci sedete per un po' in pantaloncini, vi alzerete con un marchio temporaneo della storia degli elementi sulle cosce. เพราะถ้าคุณใส่กางเกงขาสั้น นั่งนานๆ ในฤดูร้อน คุณจะได้ลุกออกไป พร้อมส่วนประกอบของเรื่อง บนต้นขาของคุณ |
Trovo sorprendente che qualcuno da un remoto angolo del cyberspazio possa diventare la voce di opposizione, la sua ultima linea di difesa, forse qualcosa come Anonymous, il marchio dominante dell'hacktivismo globale. ดิฉันพบว่ามันน่าอัศจรรย์ใจ ที่บางคนจากมุมสลัวของอินเทอร์เน็ต สามารถแสดงความคิดเห็นที่ขัดแย้งได้ แม้จะเป็นด่านสุดท้าย ของการสู้เพื่อปกป้อง คนบางคน เช่น นิรนาม (Anonymous) ซึ่งเป็นตราชั้นนํา ของลัทธิแฮกเกอร์ระดับโลก |
Klaus vuole ancora che io completi il marchio. เคลาส์ยังคงต้องการจะให้เครื่องหมายสมบูรณ์ |
Il logo è un nome, un simbolo o un marchio che identifica in modo facile e ben definito qualcuno o qualcosa. โลโก้ คือ ชื่อ, สัญลักษณ์, หรือ เครื่องหมาย การ ค้า ที่ ออก แบบ เพื่อ ให้ จด จํา ได้ ง่าย. |
Lasciavamo il nostro marchio sulla società, come a dire: "Sono stato qui" in cima a un palazzo. มันเป็นเหมือนการทิ้งสัญลักษณ์ไว้บนสังคม เพื่อบอกว่า "ฉันมาที่นี่แล้ว" บนดาดฟ้าของตึก |
Ma posso leggere il marchio e scoprire il nome dell'angelo che ha comprato quest'anima. แต่ฉันสามารถอ่านตราได้ และหาชื่อของเทวฑูติ ที่ซื้อวิญญาณ ยังไงล่ะ? |
Il marchio 666 dà risalto a questa mancanza ripetendo il numero tre volte. เครื่องหมาย 666 เน้น ว่า มี ความ บกพร่อง มาก โดย ใช้ เลข ซ้ํา กัน ถึง สาม ตัว. |
Rende questa distribuzione di energia una forza democratica, che in ultima analisi fa bene al vostro marchio. มันก่อให้เกิดเป็นพลังงานของมวลชน ที่ในที่สุดจะส่งผลดีต่อแบรนด์ของคุณ |
No, il marchio che ha visto quel ragazzino mi suona familiare. ใช่ บางอย่างที่เกี่ยวกับการทํา เครื่องหมายยังเด็กที่เห็นการสั่นระฆัง |
15 E ancora, io porrò un marchio su colui che mescola la sua posterità con i tuoi fratelli, affinché sia anch’essa maledetta. ๑๕ และอนึ่ง : เราจะทําเครื่องหมายไว้บนผู้ที่ผสมพงศ์พันธุ์เขากับพี่น้องเจ้า, เพื่อพวกเขาจะถูกสาปแช่งด้วย. |
L’effetto che si ha continuando a ignorare o a mettere a tacere la coscienza si può paragonare a ciò che accade quando si marchia la carne con un ferro rovente. ผล ของ การ เพิกเฉย หรือ ฝืน สติ รู้สึก ผิด ชอบ อยู่ เรื่อย ๆ อาจ เป็น เหมือน กับ ผล ที่ เกิด จาก การ เอา เหล็ก ร้อน ไป นาบ ผิวหนัง. |
Poco prima di morire, menzionò un segno, o marchio identificativo, che in qualunque tempo avrebbe caratterizzato i suoi veri seguaci. ไม่ นาน ก่อน ที่ พระ เยซู จะ สิ้น พระ ชนม์ พระองค์ ตรัส ถึง สิ่ง ที่ เป็น ข้อ พิสูจน์ หรือ เครื่องหมาย ระบุ ตัว สาวก แท้ ของ พระองค์ ใน ทุก ยุค ทุก สมัย. |
Il nostro scopo e'rendere il marchio Nagata tra le birre giapponesi piu'vendute sul mercato inglese entro i prossimi tre anni. เรามั่นใจว่าจะทําให้นางาตะเป็นเบียร์ที่ขายดีที่สุด |
Il suo marchio da cacciatore. เครื่องหมายนักล่า |
“Pare che la società si stia facendo in quattro per togliere il marchio d’infamia alle giovanissime non sposate che rimangono incinte. ดู เหมือน ว่า สังคม กําลัง พยายาม เหลือ เกิน ที่ จะ ลบ รอย อัปยศ จาก การ ตั้ง ครรภ์ ของ วัยรุ่น ที่ ไม่ ได้ สมรส. |
Riconosco il suo marchio. ฉันจําเครื่องหมายเขาได้ |
Non è un marchio il tatuaggio. นั่นไม่ใช่รอยสักนักโทษ |
Un marchio distintivo dell'imitatore. เป็นนักฆ่าเลียนแบบที่ไม่เหมือนใคร |
E il colore del nuovo marchio sarebbe stato arancione. และสีที่จะใช้สําหรับแบรนด์ใหม่ก็คือ สีส้ม |
Io lo chiamo " il marchio del cacciatore ". ฉันเรียนมันว่าเครื่องหมายนักล่า |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ marchio ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ marchio
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย