mencionar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า mencionar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ mencionar ใน โปรตุเกส

คำว่า mencionar ใน โปรตุเกส หมายถึง กล่างถึง, คอมเม็นต์, ตั้งข้อสังเกต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า mencionar

กล่างถึง

verb

คอมเม็นต์

verb

ตั้งข้อสังเกต

verb

Considere o que pode estar por trás do comportamento mencionado pelos pais do artigo anterior.
ขอให้เราพิจารณาสิ่งที่อาจอยู่เบื้องหลังพฤติกรรมซึ่งพ่อแม่บางคนได้ให้ข้อสังเกตไว้ ดังที่ได้ยกมากล่าวในบทความก่อน.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Como iria mencionar o assunto de se casarem legalmente?
เธอ จะ เริ่ม พูด เรื่อง การ ทํา ให้ ชีวิต สมรส ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย อย่าง ไร?
Para não mencionar a maneira como te tens vestido nos últimos dias.
นั่นยังไม่ได้รวมถึงการแต่งตัว ของลูกช่วงนี้
Não podemos deixar de mencionar a importância do senso de humor ao lidar com o estresse.
สิ่ง ที่ ไม่ อาจ มอง ข้าม ได้ คือ คุณค่า ของ การ มี อารมณ์ ขัน เพื่อ จะ รับมือ กับ ความ เครียด.
Anteriormente, quando as nações queriam citar um exemplo de maldição, podiam mencionar Israel.
ก่อน หน้า นั้น เมื่อ ชาติ ต่าง ๆ อยาก จะ อ้าง ตัว อย่าง การ ถูก สาป แช่ง พวก เขา ก็ จะ ชี้ ไป ที่ ชาติ ยิศราเอล.
Depois de mencionar que Jesus nasceu numa época em que pastores estavam ao relento à noite para vigiar seus rebanhos, Albert Barnes, erudito bíblico do século 19, chegou à seguinte conclusão: “Isso torna evidente que nosso Salvador nasceu antes de 25 de dezembro . . .
หลัง จาก กล่าว ว่า พระ เยซู ประสูติ ใน คราว ที่ พวก คน เลี้ยง แกะ อยู่ กลางแจ้ง ตอน กลางคืน เพื่อ เฝ้า ดู ฝูง แกะ ของ เขา อัลเบิร์ต บานส์ ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ใน ศตวรรษ ที่ 19 ได้ สรุป ว่า “เห็น ได้ ชัด จาก เรื่อง นี้ ว่า พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา ประสูติ ก่อน วัน ที่ 25 ธันวาคม . . .
(Provérbios 18:13, Today’s English Version) Depois que tiver escutado, talvez você possa mencionar o que acha que passou despercebido do professor.
(สุภาษิต 18:13, ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย ) หลัง จาก ฟัง ครู แล้ว คุณ คง รู้ ว่า จะ ปรับ ปรุง ตัว อย่าง ไร.
Ao planejar ajudar os alunos a dominar passagens das escrituras, você terá mais sucesso se mencionar as passagens de domínio das escrituras de modo consistente, se mantiver expectativas adequadas e se empregar métodos que contemplem diferentes estilos de aprendizagem.
เมื่อท่านวางแผนช่วยให้นักเรียนเชี่ยวชาญข้อพระคัมภีร์ ท่านจะประสบความสําเร็จมากขึ้นถ้าท่านอ้างข้อผู้เชี่ยวชาญพระคัมภีร์สม่ําเสมอ มีความคาดหวังที่เหมาะสม และใช้วิธีการที่อาศัยรูปแบบการเรียนรู้ต่างกัน
1, 2. (a) Que evidência visível da organização de Jeová pode você mencionar?
1, 2. (ก) คุณ สามารถ ชี้ หลักฐาน อะไร ที่ เห็น ได้ ด้วย ตา เกี่ยว กับ องค์การ ของ พระ ยะโฮวา?
Esse é um costume que prevalece em grande parte da África e em lugares como Hong Kong, Papua-Nova Guiné e as ilhas Salomão, bem como entre os índios guajiro, no nordeste da Colômbia e no noroeste da Venezuela, para mencionar apenas alguns.
การ สมรส ตาม ประเพณี มี ผู้ คน ถือ ปฏิบัติ กัน ใน หลาย ส่วน ของ แอฟริกา และ ใน ที่ อื่น ๆ ซึ่ง พอ จะ ยก ให้ เห็น เป็น ตัว อย่าง ได้ เช่น ฮ่องกง, ปาปัวนิวกินี, และ หมู่ เกาะ โซโลมอน ตลอด ไป จน ถึง ใน หมู่ ชาว อินเดียน แดง กัวฮีโร ซึ่ง อยู่ ทาง ตะวัน ออก เฉียง เหนือ ของ โคลัมเบีย และ ทาง ตะวัน ตก เฉียง เหนือ ของ เวเนซุเอลา.
Afinal, será que não se mencionar esse rei — especialmente num período sobre o qual os registros históricos admitidamente eram escassos — prova realmente que ele nunca existiu?
ถ้า จะ ว่า ไป การ ที่ ไม่ มี การ กล่าว ถึง กษัตริย์ ผู้ นี้—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน ช่วง ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ กัน ว่า บันทึก ทาง ประวัติศาสตร์ หา ได้ ยาก—พิสูจน์ จริง ๆ ไหม ว่า เบละซาซัร ไม่ เคย มี ชีวิต อยู่?
Então os pais poderiam mencionar sua preferência e os motivos disso.
แล้ว บิดา มารดา ก็ อาจ บอก เวลา ที่ ตน ได้ เลือก ไว้ และ อธิบาย ว่า ทําไม ตัว เขา จึง คิด ว่า เป็น เวลา ที่ เหมาะ สม.
Não, esqueceu-se de o mencionar.
ไม่ คุณไม่ได้พูดถึงมัน.
Certa Testemunha de Jeová perdeu a guarda do filho de três anos e foi proibida até mesmo de mencionar assuntos de religião nos períodos de visita.
สตรี พยาน ฯ คน หนึ่ง สูญเสีย อํานาจ ปกครอง บุตร ชาย วัย สาม ขวบ ของ เธอ และ ถูก จํากัด สิทธิ ไม่ ให้ แม้ แต่ เอ่ย ถึง ศาสนา ใน ช่วง ที่ เยี่ยม บุตร ของ ตน.
Por estar cursando o último ano de enfermagem, sinto-me na obrigação de mencionar que os lubrificantes baseados em óleos e frutas favorecem a proliferação de bactérias.
ใน ฐานะ ที่ เป็น นัก เรียน พยาบาล ใกล้ จะ สําเร็จ การ ศึกษา ดิฉัน รู้สึก ว่า ต้อง บอก ว่า การ หล่อลื่น ที่ อาศัย น้ํามัน พืช และ น้ํามัน ผลไม้ เป็น สื่อ สําหรับ การ เติบโต ของ แบคทีเรีย.
Mesmo sem mencionar diretamente Deus ou seu nome, fornece-nos excelentes exemplos de fé.
ถึง แม้ ว่า ไม่ มี การ กล่าว โดย ตรง ถึง พระเจ้า หรือ พระ นาม ของ พระองค์ แต่ พระ ธรรม นี้ ก็ ให้ ตัว อย่าง ดี เยี่ยม ใน ด้าน ความ เชื่อ แก่ เรา.
E você se arrisca a ferir uma criança (para não mencionar o incorrer na ira dos pais) caso venha a usar força física.
และ คุณ เสี่ยง ต่อ การ ทํา อันตราย เด็ก (ไม่ ต้อง พูด ถึง ความ โกรธ เคือง ของ พ่อ แม่) ถ้า คุณ ใช้ กําลัง ทาง ร่าง กาย.
Ilhas baixas como Tuvalu talvez desapareçam, e também grandes partes da Holanda e da Flórida, para mencionar apenas duas outras regiões.
หมู่ เกาะ ซึ่ง เป็น พื้น ที่ ลาด ต่ํา อย่าง เช่น ตูวาลู ก็ อาจ จม หาย ไป และ อาจ เป็น เช่น นั้น ด้วย กับ พื้น ที่ อัน กว้าง ใหญ่ ของ เนเธอร์แลนด์ และ ฟลอริดา แล้ว ก็ ยัง มี อีก หลาย แห่ง ที่ ไม่ ได้ กล่าว ถึง.
Poder-se-ia dizer que milhões de nipônicos ofereceram a vida no altar desta deidade xintoísta, para não se mencionar a vida dos milhões de outros que foi oferecida nesse mesmo altar, por parte dos exércitos do imperador.
อาจ จะ กล่าว ได้ ว่า ชาว ญี่ปุ่น หลาย ล้าน คน ถวาย ชีวิต บน แท่น บูชา แก่ พระเจ้า ของ ชินโต องค์ นี้ ไม่ นับ รวม อีก หลาย ล้าน คน ซึ่ง ถูก สังเวย บน แท่น บูชา เดียว กัน โดย กองทัพ ของ จักรพรรดิ.
Convide a assistência a mencionar pontos específicos dos artigos que planejam apresentar.
เชิญ ผู้ ฟัง ให้ พูด ถึง บาง จุด ใน บทความ ที่ เขา ตั้งใจ จะ ใช้.
Beber até ficar embriagado, com as conseqüências que se acabam de mencionar, definitivamente é beber demais.
การ ดื่ม จน มึน เมา พร้อม ด้วย ผล ตาม ที่ กล่าว ข้าง ต้น นั้น คือ การ ดื่ม มาก เกิน ไป อย่าง เห็น ได้ ชัด.
Alguém se esqueceu de mencionar um aniversário...
บางคนจําไม่ได้ว่าพรุ่งนี้เป็นวันเกิด.
Talvez até mesmo deseje mencionar sua última visita ao território, minimizando assim o uso disso como base para objeção.
คุณ อาจ ต้องการ อ้าง ถึง การ เยี่ยม ครั้ง หลัง สุด ของ คุณ ใน ละแวก บ้าน นี้ ก็ ได้ ดัง นั้น จึง เป็น การ ไม่ เปิด โอกาส ให้ เขา ยก เรื่อง นี้ ขึ้น มา เป็น ข้อ คัดค้าน เรา.
Você não pode mencionar a CIA.
คุณคงไม่ได้มาเป็นCIA
Paz duradoura: Quantos lugares em que há conflitos no mundo consegue mencionar?
สันติภาพ ถาวร: คุณ สามารถ บอก ชื่อ ภูมิภาค โลก ที่ ยุ่งเหยิง วุ่นวาย ได้ สัก กี่ แห่ง?
Na verdade, haviam algumas coisas que esqueci de mencionar.
ที่จริงมันยังมีเรื่องบางอย่างที่ฉันลืมพูดไป

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ mencionar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ