migrant ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า migrant ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ migrant ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า migrant ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ผู้อพยพ, ที่ย้ายถิ่นฐาน, ที่อพยพ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า migrant

ผู้อพยพ

noun

We've captured all the migrants we could find.
เรารวบรวมผู้อพยพทั้งหมดเท่าที่เราสามารถทําได้แล้ว

ที่ย้ายถิ่นฐาน

adjective

In 1972, Marika and I received an invitation to go to Austria to preach to the many Yugoslavian migrant workers there.
ในปี 1972 ผมกับมาริกาได้รับเชิญให้ไปประกาศกับชาวยูโกสลาเวียจํานวนมากที่ย้ายถิ่นฐานไปทํางานในออสเตรีย.

ที่อพยพ

adjective

So, she was a marketing director and he was a migrant worker.
งั้นเธอก็เป็น ผอ.ฝ่ายการตลาด และเขาเป็นแค่คนงานอพยพ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A migrant mother with her three children during the Great Depression of the 1930’s
แม่ ที่ อพยพ เข้า เมือง กับ ลูก สาม คน ของ เธอ ใน ช่วง ภาวะ เศรษฐกิจ ตก ต่ํา ครั้ง ใหญ่ ใน ทศวรรษ 1930
This is a shot in one of the biggest squares in Guangdong -- and this is where a lot of migrant workers are coming in from the country.
นี่เป็นภาพถ่ายของจตุรัสใหญ่แห่งหนึ่งในมณฑลกวางตุ้ง และนี่เป็นที่ที่มีแรงงานอพยพจากชนบทหลั่งไหลเข้ามาทํางานเป็นจํานวนมหาศาล
Remittance flows will stay “resilient” because many countries have a well-established “stock” of migrants who are unlikely to leave their adopted countries. They will continue to send money home, even if they have to reduce the amount they send, says economist Dilip Ratha, who leads the World Bank’s Migration and Remittances team.
นายดิลิป ราธา หัวหน้านักวิจัยเรื่องการย้ายถิ่นและรายได้ส่งกลับของธนาคารโลก ได้ให้คําอธิบายไว้ว่า สาเหตุที่รายได้ส่งกลับของแรงงานในต่างประเทศนั้นยังครองตัวอยู่ได้ในระดับดีแม้ในภาวะวิกฤติเช่นทุกวันนี้ก็เพราะว่า แรงงานอพยพทั่วโลกนั้นมีจํานวนล้นหลาม และเนื่องจากสภาพความเป็นอยู่และรายได้ที่ประเทศปลายทางนั้น แม้จะไม่่ดีนักเมื่อเทียบกับแรงงานท้องถิ่น แต่โดยมากแล้วก็ยังดีกว่าประเทศที่เขาจากมาพอสมควร ทําให้เขาเหล่านี้มักจะปักหลักอยู่ในประเทศปลายทาง แม้จะไําด้รับผลกระทบในระยะสั้นบ้างก็ตามจากวิกฤติเศรษฐกิจ และยังคงส่งเงินกลับบ้านอย่างสม่ําเสมอ แม้จํานวนเงินที่ส่งกลับนั้นอาจน้อยลงบ้างตามสภาวะการณ์
Migrant Forum in Asia (MFA)
สภาผู้ย้ายถ,ินในเอเชีย (Migrant Forum in Asia: MFA)
Jointly organized by the Ministry of Labor and the World Bank, and bringing together representatives from government, the private sector, development partners, think tanks, and civil society, the conference focused on the report’s lessons for Thailand. Thailand, Malaysia and Singapore combined are home to 6.5 million ASEAN migrants, or 96 percent of all migrants in ASEAN, and Thailand alone accounts for more than half of all ASEAN migrants.
งานสัมมนาครั้งนี้ กระทรวงแรงงานร่วมกับธนาคารโลกจัดขึ้นเพื่อมุ่งเน้นบทเรียนที่ประเทศไทยจะได้เรียนรู้จากรายงาน โดยมีผู้แทนจากทั้งภาครัฐ ภาคเอกชน หุ้นส่วนการพัฒนา กลุ่มนักคิด และภาคประชาสังคมเข้าร่วมการสัมมนา ทั้งนี้ ประเทศไทย มาเลเซีย และสิงคโปร์เป็นที่พักพิงของแรงงานย้ายถิ่นจํานวน 6.5 ล้านคนที่ย้ายถิ่นฐานมาจากประเทศต่าง ๆ ในอาเซียน หรือคิดเป็นร้อยละ 96 ของจํานวนแรงงานย้ายถิ่นทั้งหมดในอาเซียน ในจํานวนนี้ มากกว่าครึ่งพํานักอยู่ในประเทศไทย ซึ่งแรงงานย้ายถิ่นในประเทศไทยมากกว่าครึ่งมาจากเมียนมาร์ และที่เหลือส่วนใหญ่มาจาก สปป.
* What actions are being taken by the government to combat widespread seizure of migrant workers’ identification documents by employers?
· รัฐบาลได้ดําเนินการอย่างไรบ้างเพื่อแก้ปัญหาการยึดบัตรประจําตัวของคนงานข้ามชาติโดยนายจ้าง ซึ่งเกิดขึ้นอย่างกว้างขวาง?
The 1975 Labor Relations Act prohibits migrants from officially registering a union with Thai authorities (which is necessary for legal status) or serving as a union committee member, which choose union leaders.
ศ.2518 ห้ามไม่ให้คนต่างด้าวจดทะเบียนตั้งสหภาพแรงงานกับทางการไทย (ซึ่งจําเป็นต้องมีการจดทะเบียนตามกฎหมาย) หรือไม่สามารถดํารงตําแหน่งเป็นประธานสหภาพซึ่งจะเป็นคณะกรรมการที่คัดเลือกประธานสหภาพแรงงานได้
These economic migrants are not refugees fleeing war or persecution or famine.
ผู้ ย้าย ถิ่น เพื่อ เศรษฐกิจ เหล่า นี้ ไม่ ใช่ ผู้ ลี้ ภัย ที่ ระเห็จ หนี สงคราม หรือ การ ทารุณ ข่มเหง หรือ ความ อดอยาก.
Thailand’s criminal defamation law provides employers with an easy way to retaliate against migrant and Thai workers alike who report alleged human rights abuses. These lawsuits accuse critics of making false statements with the intent of damaging the company’s reputation, Human Rights Watch said.
กฎหมายหมิ่นประมาททางอาญาของไทยเปิดโอกาสให้นายจ้างสามารถตอบโต้ ทั้งคนงานข้ามชาติและคนงานไทยที่กล่าวหาว่ามีการปฏิบัติมิชอบด้านสิทธิมนุษยชน โดยเป็นการฟ้องคดีกล่าวหาว่าผู้ให้ข้อมูลให้ข้อมูลเท็จโดยมีเจตนาเพื่อสร้างความเสียหายแก่ชื่อเสียงของบริษัท ฮิวแมนไรท์วอทช์กล่าว
Thai labor laws provide little protection to migrant workers from Burma, Cambodia, and Laos who have been abused by police, civil servants, employers, and criminal elements. In October, during the severe flooding in Thailand that affected millions of people, nongovernmental organizations and media documented the targeting of migrant workers fleeing the flooding by police for arrest, extortion, and abuse.
กฎหมายแรงงานของประเทศไทยให้การคุ้มครองเพียงเล็กน้อยกับแรงงานย้ายถิ่นจากประเทศพม่า ประเทศกัมพูชา และประเทศลาวที่ถูกเจ้าหน้าที่ตํารวจ เจ้าหน้าที่ของรัฐ นายจ้าง และขบวนการอาชญากรรมละเมิดสิทธิมนุษยชน ทั้งนี้ องค์กรเอกชน และสื่อมวลชนรายงานว่า เจ้าหน้าที่ตํารวจจับกุม รีดไถ และละเมิดสิทธิมนุษยชนแรงงานย้ายถิ่นที่อพยพหนีอุทกภัยครั้งใหญ่ในประเทศไทย เมื่อเดือนตุลาคมที่ผ่านมา
Migrant workers continue to be abused with impunity by local police, civil servants, and employers, as documented in our 2010 report “From the Tiger to the Crocodile: Abuse of Migrant Workers in Thailand.”
คนงานข้ามชาติยังคงถูกปฏิบัติมิชอบต่อไป จากทั้งตํารวจในพื้นที่ ข้าราชการและนายจ้างโดยไม่มีผู้ใดถูกนําตัวมาดําเนินคดี ทั้งนี้ตามข้อมูลที่เราเก็บได้ในรายงานปี พ.
Boat owners did not provide written contracts or copies, or explain the contracts to the fishing workers. Captains continued to seize migrant workers’ documents in violation of the law. Threats, intimidation, and physical violence by captains, officers, and fleet owners against fishing workers were still reported.
เจ้าของเรือยังคงไม่ให้คนงานได้รับสัญญาหรือสําเนาอย่างเป็นลายลักษณ์อักษร ทั้งไม่มีการอธิบายรายละเอียดของสัญญาให้กับคนงาน ไต้ก๋งยังคงยึดเอกสารส่วนตัวของแรงงานข้ามชาติเอาไว้ ซึ่งเป็นการกระทําที่ผิดกฎหมาย และยังคงมีรายงานว่าไต้ก๋ง เจ้าหน้าที่ และเจ้าของเรือใช้การข่มขู่ คุกคาม และการใช้ความรุนแรงทางกายต่อแรงงาน
Migrant workers still enter into fishing work in debt bondage, and are prevented from changing employers, not paid on time, and paid below the minimum wage, as documented in Human Rights Watch’s 2018 report, “Hidden Chains: Rights Abuses and Forced Labor in Thailand’s Fishing Industry.”
ศ.2561 ของฮิวแมนไรท์วอทช์เรื่อง “Hidden Chains: Forced Labor and Rights Abuses in Thailand’s Fishing Industry (“โซ่ที่ซ่อนไว้: การปฏิบัติมิชอบด้านสิทธิและแรงงานบังคับในอุตสาหกรรมประมงไทย”)
"Anecdotes are coming out that despite the violence against migrants, despite the very serious heightening of anti-immigration sentiments in Russia, especially against the Tajik migrants, there are reports that the migrants don’t want to come back. They want to stay on where they are. They find that back in Tajikistan the situation is even worse," says Ratha.
“ถึงแม้จะมีเรื่องราวสะเทือนขวัญมากมายเกี่ยวกับการใช้ความรุนแรงต่อแรงงานอพยพในรัสเซีย ที่แสดงให้เห็นว่าความรู้สึกต่อต้านจงเกลียดจงชังแรงงานเหล่านี้ในหมู่คนท้องถิ่น โดยเฉพาะต่อแรงงานที่มาจากทาจิกิสถานนั้นมีแต่จะสูงขึ้นเรื่อย ๆ แต่แรงงานเหล่านี้ก็ไม่คิดที่จะย้ายไปไหน แต่ยังคงปักหลักอยู่ที่รัสเซียต่อไป เพราะในความเป็นจริงแล้ว สถานการณ์ในทาจิกิสถานเองก็ยังเลวร้ายกว่าในรัสเซียเสียอีก” นายราธากล่าวเสริม
Undocumented migrant workers are also highly vulnerable to deception by labor brokers, typically from their own countries, who deliver them into the hands of Thai employers who then compel them to work at jobs through use of threats, force, and physical confinement.[ 25] Human Rights Watch has found workers who were forced to work in factories, commercial sex establishments, fishing boats, and domestic service.[ 26]
คนงานข้ามชาติที่เข้าเมืองอย่างผิดกฎหมายยังมีความเสี่ยงอย่างมากจากการถูกหลอกลวงโดยนายหน้า โดยเฉพาะนายหน้าซึ่งมาจากประเทศตนเอง พวกเขาจะถูกนําตัวไปส่งให้กับมือของนายจ้างคนไทย ซึ่งมักจะบังคับให้พวกเขาทํางานโดยใช้การข่มขู่ การใช้กําลัง และการควบคุมตัวให้อยู่ในบริเวณที่กําหนด [25] ฮิวแมนไรท์วอทช์พบว่ามีคนงานซึ่งถูกบังคับให้ทํางานในโรงงาน สถานบริการทางเพศ เรือประมง และการทํางานบ้าน [26]
A new study by Centre for Cities finds that migrant workers from Eastern Europe are mostly staying put in the United Kingdom even as unemployment rises.
ผลการศึกษาของศูนย์วิจัยอิสระของอังกฤษที่ชื่่อ Centre for Cities ซึ่งทําการศึกษาวิจัยนโยบายที่เกี่ยวกับการพัฒนาเมืองก็ดูเหมือนจะสอดคล้องกับคํากล่าวนี้ โดยรายงานฉบับหนึ่งที่ทางศูนย์ได้นําออกเผยแพร่เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้ระบุว่า แรงงานอพยพที่มาจากยุโรปตะวันออกส่วนใหญ่นั้นจะยังคงปักหลักอยู่ในสหราชอาณาจักรต่อไป แม้ว่าอัตราการว่างงานที่นั่นจะสูงขึ้นในทุกขณะ
While hosting large numbers of asylum seekers and refugees, Thailand in some cases violated its international legal obligations not to return people to countries where they were likely to face persecution, Human Rights Watch said. The government considers all ethnic Rohingya arriving by sea to be illegal migrants, and regularly intercepts them. More than 2,000 Rohingya were detained in poor conditions by Thai immigration. Networks of human traffickers preying on Rohingya seeking to travel to Malaysia operated with impunity in Thailand.
ฮิวแมนไรท์วอทช์กล่าวว่า ถึงแม้ประเทศไทยจะให้ที่พักพิงกับผู้แสวงหาการลี้ภัย และผู้ลี้ภัยจํานวนมาก แต่บางครั้งก็มีการละเมิดพันธะตามกฎหมายระหว่างประเทศที่ห้ามไม่ให้ส่งตัวคนเหล่านั้นไปยังประเทศที่พวกเขาอาจจะถูกประหัตประหาร รัฐบาลไทยถือว่า ชาวโรฮิงญาทั้งหมดที่เดินทางเข้ามาประเทศไทยทางเรือเป็นบุคคลที่หลบหนีเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย และมักจะสกัดกั้นชาวโรฮิงญาเหล่านั้น ชาวโรฮิงญากว่า 2,000 คนถูกคุมขังในสภาพที่เลวร้ายโดยเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง ชาวโรฮิงญาที่ต้องการเดินทางไปประเทศมาเลเชียตกเป็นเหยื่อของเครือข่ายค้ามนุษย์ในประเทศไทยที่ดําเนินการโดยไม่ถูกลงโทษดําเนินคดี
The new law also fails to address Thailand’s violation of migrant workers’ right to freedom of association, including the right to organize and lead a labor union.
กฎหมายใหม่นี้ยังไม่แก้ปัญหาการละเมิดสิทธิของคนงานข้ามชาติในประเทศไทย ที่จะมีเสรีภาพในการสมาคม รวมทั้งสิทธิในการรวมตัวและเป็นแกนนําสหภาพแรงงาน พระราชบัญญัติแรงงานสัมพันธ์ พ.
African migrants endure a tough life.
ผู้ อพยพ ย้าย ถิ่น ชาว แอฟริกา ผจญ กับ ชีวิต อัน ยาก ลําบาก.
Under Thai law, all migrants with irregular immigration status – including children, asylum seekers, and recognized refugees – can be arrested and detained for illegal entry. Many immigration detention centers in Thailand are severely overcrowded, provide inadequate food, have poor ventilation, and lack access to medical service and other basic necessities. Detainees are restricted to small cells resembling cages, where they barely have room to sit, much less sleep. Children are frequently incarcerated with adults.
ตามกฎหมายไทย ผู้เข้าเมืองผิดกฎหมายทุกคนรวมทั้งที่เป็นเด็ก ผู้แสวงหาที่พักพิง และผู้ลี้ภัยซึ่งได้รับสถานะแล้ว อาจถูกจับกุมและควบคุมตัวในข้อหาเข้าเมืองผิดกฎหมายได้ สถานกักตัวคนต่างด้าวหลายแห่งในประเทศไทยมีสภาพแออัดยัดเยียดอย่างมาก มีอาหารที่จัดให้ไม่เพียงพอ การระบายอากาศไม่ดี และไม่สามารถเข้าถึงบริการรักษาพยาบาลและบริการที่จําเป็นอื่น ๆ ผู้ถูกควบคุมตัวถูกกักตัวอยู่ในห้องขังขนาดเล็กคล้ายกรงขัง แทบไม่มีที่ให้สําหรับนั่ง อย่าว่าแต่จะนอน เด็กมักจะถูกขังรวมกับผู้ใหญ่
On July 4, Prime Minister Gen. Prayut Chan-ocha, facing strong employer opposition to the law and the flight of migrant workers, used his executive authority to delay enforcement of four articles (elaborating punishments) for 180 days for possible revisions.
ในวันที่ 4 กรกฎาคม นายกรัฐมนตรีพลเอกประยุทธ์ จันทร์โอชาต้องเผชิญกับแรงต่อต้านจากนายจ้างที่มีต่อกฎหมาย และคนงานข้ามชาติจํานวนมากที่หลั่งไหลออกนอกประเทศ ส่งผลให้เขาใช้อํานาจของฝ่ายบริหารเพื่อชะลอการบังคับใช้พระราชกําหนดนี้ในสี่มาตรา (เกี่ยวกับบทลงโทษที่รุนแรง) ออกไปเป็นเวลา 180 วันเพื่อรอการแก้ไข อย่างไรก็ดี สภานิติบัญญัติแห่งชาติ (สนช.)
Firstly, sex work is and always has been a survival strategy for all kinds of unpopular minority groups: people of color, migrants, people with disabilities, LGBTQ people, particularly trans women.
ข้อแรก การค้าประเวณีเป็นหนทางรอดชีวิตหนึ่ง และเคยเป็นเสมอมา สําหรับคนกลุ่มน้อยที่ไม่มีสิทธิมีเสียงทุกกลุ่ม ทั้งผู้ที่ไม่ใช่ผิวขาว ผู้อพยพ คนพิการ กลุ่มผู้มีความหลายหลายของเพศวิถี โดยเฉพาะผู้หญิงข้ามเพศ
I had to hide from traffickers who abduct migrant women and force them into prostitution.
ฉัน ต้อง คอย หลบ พวก นัก ค้า มนุษย์ ที่ ชอบ ลัก พา ผู้ หญิง ต่าง ถิ่น และ บังคับ ให้ ค้า ประเวณี.
“Almost half of female migrant workers under 30 have become pregnant before marriage, a dramatic jump in the number of unwed [Chinese] mothers compared with only a generation ago,” reports China Daily.
หนังสือ พิมพ์ ไชนา เดลี รายงาน ว่า “เกือบ ครึ่ง หนึ่ง ของ หญิง สาว อายุ ต่ํา กว่า 30 ปี ที่ ไป ทํา งาน ต่าง ถิ่น ตั้ง ครรภ์ ก่อน แต่งงาน. จํานวน มารดา [ชาว จีน] ที่ ไม่ ได้ แต่งงาน เพิ่ม สูง ขึ้น จน น่า ตกใจ เมื่อ เทียบ กับ คน รุ่น ก่อน แค่ รุ่น เดียว.”
The journal adds that this often encourages the migrant to “renege on his responsibilities entirely.”
วารสาร นั้น เสริม ต่อ ไป ว่า สิ่ง นี้ มัก ทํา ให้ ผู้ อพยพ “สลัด ทิ้ง ความ รับผิดชอบ ของ ตน อย่าง สิ้นเชิง.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ migrant ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ migrant

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว