nascere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า nascere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ nascere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า nascere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เกิด, การสตาร์ท, ขึ้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า nascere
เกิดverb Alcuni nascono grandi, ad altri la grandezza viene imposta. บางคนเกิดมายิ่งใหญ่ คนอื่น ๆ ถูกยัดเยียดให้ยิ่งใหญ่ |
การสตาร์ทnoun |
ขึ้นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
56 Ancor prima di nascere, essi, con molti altri, avevano ricevuto le loro prime lezioni nel mondo degli spiriti ed erano stati apreparati per venire, nel btempo debito del Signore, a lavorare nella sua cvigna per la salvezza delle anime degli uomini. ๕๖ แม้ก่อนพวกท่านเกิด, พวกท่าน, พร้อมกับคนอื่น ๆ มากมาย, ได้รับบทเรียนแรก ๆ ของพวกท่านในโลกแห่งวิญญาณและพร้อมกจะออกมาในเวลาขอันเหมาะสมของพระเจ้าเพื่อทํางานในสวนองุ่นคของพระองค์เพื่อความรอดของจิตวิญญาณมนุษย์. |
Ci vuole un’intelligenza; non può nascere da eventi casuali. สิ่ง นี้ จะ ต้อง อาศัย เชาวน์ ปัญญา ไม่ มี ทาง เกิด ขึ้น ได้ ด้วย เหตุ บังเอิญ. |
Possono nascere cellule neuronali persino in tarda età. แม้ แต่ เมื่อ ถึง วัย ชรา สมอง ก็ สามารถ สร้าง เซลล์ ประสาท ใหม่ ๆ ได้. |
Fai nascere il bambino. ให้เด็กได้เกิดมาเถอะนะ |
Come può un uomo nascere una seconda volta?’ คน เรา จะ เกิด ครั้ง ที่ สอง ได้ อย่าง ไร?’ |
Ma ereditano il peccato adamico, non peccati che hanno commesso prima di nascere. แต่ พวก เขา ได้ รับ บาป ของ อาดาม เป็น มรดก ไม่ ใช่ บาป ที่ เขา ได้ ทํา ก่อน เกิด มา. |
Prendiamo in esame tre pericoli che potrebbero far nascere nei vostri figli un atteggiamento egoista e vediamo come evitarli. ขอ พิจารณา กับดัก สาม อย่าง ที่ อาจ ทํา ให้ ลูก ของ คุณ กลาย เป็น คน เห็น แก่ ตัว และ วิธี ที่ คุณ จะ หลีก เลี่ยง กับดัก เหล่า นี้. |
2 un tempo per nascere e un tempo per morire, 2 มี เวลา เกิด และ เวลา ตาย |
Non ascoltando bene possono nascere malintesi, oppure si può perdere l’occasione di aiutare qualcuno. นิสัย การ ฟัง ที่ ไม่ ดี เช่น นั้น อาจ ก่อ ให้ เกิด การ เข้าใจ ผิด หรือ พลาด โอกาส ใน การ ช่วยเหลือ บาง คน ไป. |
(Matteo 7:28, 29; 9:19-33; 11:28, 29) È evidente la sapienza di Geova Dio nel farlo nascere in una famiglia normale. (มัดธาย 7:28, 29; 9:19-33; 11:28, 29) เรา สามารถ เห็น สติ ปัญญา ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ใน การ ยอม ให้ พระ เยซู ประสูติ มา ใน ครอบครัว ธรรมดา. |
Un libro di storia (The Columbia History of the World) fa notare che, anche se “l’industrializzazione ha aiutato a risolvere molti dei problemi fisici dell’uomo”, essa ha pure “fatto nascere problemi sociali di enorme gravità e complessità”. หนังสือ ประวัติศาสตร์ โลก โคลัมเบีย ให้ ข้อ สังเกต ว่า ขณะ ที่ “การ ส่ง เสริม อุตสาหกรรม ได้ ช่วย แก้ ปัญหา ของ มนุษย์ หลาย อย่าง ทาง วัตถุ” อุตสาหกรรม ก็ ยัง “เพิ่ม ปัญหา สังคม ซึ่ง ทั้ง รุนแรง และ สลับ ซับซ้อน.” |
Riconosce che Gesù è stato inviato da Dio, e Gesù gli dice che per entrare nel Regno di Dio si deve nascere d’acqua e di spirito. เขา ยอม รับ ว่า พระ เยซู ถูก พระเจ้า ส่ง มา และ พระ เยซู ทรง บอก เขา ว่า คน เรา ต้อง บังเกิด จาก น้ํา และ พระ วิญญาณ เพื่อ จะ เข้า ใน ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. |
COME ogni donna incinta, ero preoccupata che il mio bambino potesse nascere con qualche difetto. ดิฉัน ก็ เหมือน กับ แม่ ทุก คน ซึ่ง กําลัง ตั้ง ครรภ์ คือ กังวล ว่า ลูก อาจ จะ เกิด มา มี อาการ ไม่ สม ประกอบ บาง อย่าง. |
E visto che è praticamente impossibile che i genitori trattino tutti i figli allo stesso identico modo, possono nascere conflitti e risentimenti. และ ใน เมื่อ แทบ จะ เป็น ไป ไม่ ได้ สําหรับ พ่อ แม่ ที่ จะ ปฏิบัติ กับ ลูก ๆ เหมือน กัน หมด จึง อาจ เกิด การ ขัดแย้ง และ ความ ขุ่นเคือง ใจ ขึ้น. |
Il bambino di Lori sta per nascere. ลูกของลอรี่ก็ใกล้จะคลอดแล้ว |
E quanti che lottano per nascere? มีอีกกี่ชีวิตที่ต่อสู้เพื่อจะเกิด |
10:31-33) Alcuni non seguono questo consiglio, e continuano a nascere problemi dovuti a feste troppo affollate perché ci sia la dovuta sorveglianza. 10:31-33) บาง คน ไม่ ทํา ตาม คํา แนะ นํา นี้ และ ปัญหา จึง เกิด ขึ้น เรื่อย ๆ เนื่อง จาก การ ชุมนุม สังสรรค์ มี ขนาด ใหญ่ เกิน จะ ควบคุม ดู แล ได้ อย่าง เหมาะ สม. |
(Luca 6:38) Dare incoraggiamento o dare un po’ di aiuto quando occorre può essere il seme da cui nascerà una grande amicizia. (ลูกา 6:38) คํา พูด ที่ ให้ กําลังใจ หรือ การ ยื่น มือ ช่วยเหลือ กัน อาจ เป็น เมล็ด ที่ เพาะ ให้ มิตรภาพ อัน ดี งาม งอกงาม ขึ้น ได้. |
Doveva nascere fra 3 settimane. กําหนดคลอดเด็กยังอีก 3 อาทิตย์ |
Non avrei mai usato quegli strumenti per far nascere il mio bambino, pensai. ฉันคิดว่าจะไม่มีวันใช้อุปกรณ์เหล่านี้ ในการทําคลอดลูกของฉันเด็ดขาด |
□ L’espressione “un tempo per nascere e un tempo per morire” riportata in Ecclesiaste 3:2 sostiene forse l’idea che Dio abbia predeterminato l’ora della nostra morte? ▫ คํา พรรณนา ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 3:2 เรื่อง “วาระ สําหรับ ชา ตะ และ วาระ สําหรับ มรณะ” สนับสนุน ความ คิด ที่ ว่า พระเจ้า ทรง กําหนด เวลา สําหรับ ความ ตาย ของ เรา ล่วง หน้า ไหม? |
Ora Gesù aggiunse che chi vuole entrare nel Regno di Dio deve nascere di spirito santo. มา บัด นี้ พระ เยซู ตรัส เสริม ว่า คน เรา ต้อง ได้ บังเกิด จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ หาก ว่า เขา จะ เข้า สู่ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. |
Quando i rumori disturbano la routine di una persona possono nascere altri problemi. เมื่อ เสียง รบกวน ขัด จังหวะ กิจวัตร ของ คุณ ปัญหา อื่น ๆ อาจ เกิด ขึ้น ได้. |
(Ebrei 11:17-19) Non aveva già dimostrato la sua potenza ravvivando in modo miracoloso le facoltà riproduttive sue e di Sara per far nascere Isacco? (เฮ็บราย 11:17-19) พระเจ้า เคย สําแดง อํานาจ ของ พระองค์ อย่าง อัศจรรย์ มา แล้ว โดย ทรง บันดาล ให้ อับราฮาม กับ ซาราห์ มี สมรรถภาพ ให้ กําเนิด ยิศฮาค มิ ใช่ หรือ? |
Ho solo evocare, ma far nascere lui. ผมคิดในใจเท่านั้น แต่ที่จะยกขึ้นเขา |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ nascere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ nascere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย