offensivo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า offensivo ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ offensivo ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า offensivo ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คนโง่, ตุ่น, ไอ้สารเลว, คนเลวทราม, คนปัญญาอ่อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า offensivo

คนโง่

(jerk)

ตุ่น

ไอ้สารเลว

คนเลวทราม

คนปัญญาอ่อน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nabal parla in maniera offensiva e dice cose cattive su Davide.
เขา พูด อย่าง ไม่ น่า ฟัง และ พูด เรื่อง เลว ร้าย ต่าง ๆ ถึง ดาวิด.
16 Possiamo mostrare benignità anche quando abbiamo motivo di arrabbiarci per le parole offensive o le azioni sconsiderate di qualcuno.
16 เรา อาจ แสดง ความ กรุณา ได้ แม้ ว่า มี เหตุ ผล จะ ขุ่นเคือง เนื่อง จาก คํา พูด ที่ เจ็บ แสบ หรือ การ กระทํา ที่ ไม่ คํานึง ถึง คน อื่น จาก คน ใด คน หนึ่ง.
Il termine “samaritano” viene usato come appellativo ingiurioso e offensivo, poiché i samaritani sono odiati dai giudei.
การ ใช้ คํา “ชาติ ซะมาเรีย” ก็ เพื่อ แสดง อาการ ดูถูก เหยียด หยาม ชาว ซะมาเรีย เป็น กลุ่ม ชน ที่ คน ยิว เกลียด.
Se qualcuno, addirittura uno degli altri farisei, esprimeva un’opinione diversa dalla loro, quegli uomini orgogliosi facevano ricorso a parole offensive e osservazioni sprezzanti.
เมื่อ คน หนึ่ง แม้ เป็น พวก ฟาริซาย ด้วย กัน ได้ แสดง ความ คิด เห็น ต่าง ไป จาก คน หยิ่ง ยโส พวก นั้น พวก เขา ได้ ใช้ คํา พูด เจ็บ แสบ และ ดูถูก ผู้ นั้น.
Similmente, adorare gli animali invece del loro Creatore è offensivo nei suoi confronti.
ใน ทํานอง เดียว กัน การ นมัสการ สัตว์ แทน ที่ จะ นมัสการ พระ ผู้ สร้าง ก็ ทํา ให้ พระเจ้า ไม่ พอ พระทัย เช่น กัน.
(10) In che modo Krusciov continuò l’offensiva contro il popolo di Dio?
(10) ครูสชอฟ โจมตี ไพร่ พล ของ พระเจ้า ต่อ ไป อย่าง ไร?
Alcuni sostengono che i dialoghi conditi di parolacce sono offensivi, altri dicono che sono realistici.
บาง คน บอก ว่า การ ใช้ คํา หยาบ มาก ๆ เป็น สิ่ง ที่ น่า รังเกียจ ส่วน บาง คน กลับ บอก ว่า เป็น สิ่ง ที่ สม จริง.
Perché non è offensivo che la duplice potenza mondiale anglo-americana sia paragonata a una bestia?
ทําไม จึง ไม่ ควร เป็น เรื่อง ที่ น่า ตกใจ ที่ เปรียบ มหาอํานาจ แองโกล-อเมริกัน เป็น เหมือน สัตว์ ร้าย?
Davide chiese a Geova cosa avrebbe dovuto fare e ricevette l’istruzione di passare all’offensiva.
ดาวิด ทูล ถาม พระ ยะโฮวา ถึง สิ่ง ที่ ท่าน ควร ทํา และ ได้ รับ คํา แนะ นํา ให้ ออก ไป โจมตี.
Non sarebbe assurdo, se non addirittura offensivo nei confronti del generoso benefattore?
การ ทํา อย่าง นั้น คง เป็น ความ โง่ เขลา และ ยัง ความ ไม่ พอ ใจ แก่ สถาปนิก ผู้ เอื้อเฟื้อ มิ ใช่ หรือ?
UN PRODUTTORE radiofonico gallese della BBC fu aspramente criticato per essersi rifiutato di tagliare le “parole offensive” da un’intervista fatta a un omosessuale che, secondo un portavoce della BBC citato da un giornale, il Guardian, ha usato “parole estremamente volgari per descrivere atti che potrebbero far contrarre l’AIDS”.
ผู้ จัด รายการ วิทยุ บีบีซี แห่ง เวลส์ ถูก ตําหนิ ที่ ไม่ ตัด “คํา พูด แสลง หู” จาก รายการ สัมภาษณ์ ผู้ รัก ร่วม เพศ คน หนึ่ง ซึ่ง ใช้ “ภาษา ที่ หยาบ โลน ที่ สุด ใน การ พรรณนา กิจ ปฏิบัติ อัน อาจ เป็น สาเหตุ ให้ บุคคล หนึ่ง ติด โรค เอดส์ ได้” ตาม คํา กล่าว ของ โฆษก สถานี วิทยุ บีบีซี ที่ หนังสือ พิมพ์ เดอะ การ์เดียน ยก มา อ้าง.
Uno degli uomini di Nabal, che ha sentito le parole offensive dette da Nabal, narra ad Abigail quanto è accaduto.
คน ของ นาบาล คน หนึ่ง ได้ ยิน คํา หยาบ ที่ นาบาล พูด นั้น ก็ เล่า เรื่อง นั้น ให้ อะบีฆายิล ฟัง.
Le persone che hanno rivestito la nuova personalità non fanno discorsi disonesti, offensivi, osceni o negativi.
ผู้ ที่ สวม ใส่ บุคลิกภาพ ใหม่ ย่อม ไม่ พูด โกหก, หยาบ หยาม, หยาบ โลน, หรือ พูด ใน แง่ ลบ.
In certi casi, però, sono state persone adulte, ad esempio insegnanti, a comportarsi in modo offensivo.
อย่าง ไร ก็ ดี ใน บาง กรณี พฤติกรรม รุกราน นี้ มา จาก ผู้ ใหญ่ เช่น ครู.
Non collabora, è ostile e offensiva...
เธอไม่ร่วมมือ หยาบคาย ชอบหักหาญ
Sarebbe offensivo.
หยามกันชัดๆ...
Una canzone offensiva.
ฉันร้องเพลงให้แล้วไง
Pensate a quali limiti imporvi per evitare di usare parole offensive con i vostri figli.
คิด ถึง วิธี ที่ จะ ยับยั้ง ตัว เอง ไม่ พูด กับ ลูก ด้วย ถ้อย คํา หยาบ หยาม.
La fede nella Parola di Dio e nella congregazione cristiana lo spinge a proclamare le informazioni bibliche provvedute da Dio, badando nel contempo di non dire cose che di primo acchito potrebbero risultare offensive per altri.
ความ เชื่อ ใน พระ คํา ของ พระ ยะโฮวา และ ประชาคม คริสเตียน ก่อ แรง บันดาล ใจ ให้ เขา ประกาศ ความ รู้ ของ พระเจ้า ใน คัมภีร์ ไบเบิล ขณะ เดียว กัน ก็ ระวัง เพื่อ หลีก เลี่ยง การ พูด บาง เรื่อง ที่ อาจ ทํา ให้ คน อื่น ขุ่นเคือง เสีย แต่ แรก.
Non è insolito sentire di mariti, mogli o genitori offensivi che “condannano” i loro familiari a subire continua violenza fisica o verbale.
ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ปกติ ที่ จะ ได้ ยิน เกี่ยว กับ สามี, ภรรยา, หรือ บิดา มารดา ที่ หยาบ หยาม ซึ่ง ก่อ ความ ทุกข์ ให้ แก่ สมาชิก ใน ครอบครัว โดย การ โจมตี ด้วย คํา ด่า ทอ หรือ การ ประทุษร้าย ทาง กาย อยู่ เรื่อย ๆ.
In alcune parti del mondo le espressioni di affetto in pubblico tra persone non sposate sono considerate di cattivo gusto e offensive.
ใน บาง ประเทศ การ แสดง ความ รัก ใน ที่ สาธารณะ ระหว่าง คน ที่ ไม่ ได้ แต่งงาน กัน ถือ ว่า น่า เกลียด และ ไม่ เหมาะ สม.
Sei quasi offensivo.
เกือบเข้าขั้นห่วยแตก
Loro decidono quello che è troppo offensivo o troppo provocatorio da farvi vedere.
เขาเป็นคนตัดสินว่าอะไรที่มันแรงเกินไป ไปจนถึงอะไรที่เป็นการปลุกปั่นกันเกินไป
(Colossesi 4:6) Vi sforzate, anche nelle situazioni difficili, di dire quello che avete da dire in modo garbato e non offensivo per chi vi ascolta?
(โกโลซาย 4:6) คุณ พยายาม ทํา ให้ คํา พูด ของ คุณ แสดง ความ กรุณา และ น่า ฟัง สําหรับ คน อื่น แม้ แต่ ใน เวลา ที่ มี ปัญหา ยุ่งยาก ไหม?
Che ruolo ha il discernimento nel rispondere a un’osservazione offensiva?
เหตุ ใด จึง จําเป็น ต้อง ใช้ ความ สังเกต เข้าใจ เมื่อ ตอบ คํา เย้ย หยัน จาก เพื่อน ๆ?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ offensivo ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย