palpable ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า palpable ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ palpable ใน สเปน

คำว่า palpable ใน สเปน หมายถึง ชัดเจน, ซึ่งสัมผัสได้, ที่จับต้องได้, เป็นที่ประจักษ์ชัด, ชัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า palpable

ชัดเจน

(clear)

ซึ่งสัมผัสได้

(palpable)

ที่จับต้องได้

(tangible)

เป็นที่ประจักษ์ชัด

ชัด

(visible)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Su presencia en la escena mundial ya es en sí una prueba palpable de que Siló es en verdad el Gobernante del “reino del mundo” (Revelación 11:15).
(ดานิเอล 7:13, 14) การ ที่ พวก เขา ปรากฏ ตัว ใน ฉาก โลก ทุก วัน นี้ ให้ หลักฐาน ที่ เห็น ได้ ด้วย ตา แล้ว ว่า ซีโลห์ เป็น ผู้ ปกครอง เหนือ “อาณาจักร ของ โลก” อย่าง แท้ จริง.—วิวรณ์ 11:15.
The New York Times informa que la “inseguridad no solo ha llevado a una reducción palpable del índice de natalidad, sino también de matrimonios, y a un aumento diez veces mayor de las esterilizaciones”.
รายงาน หนึ่ง จาก กองทุน สงเคราะห์ เด็ก แห่ง สหประชาชาติ แสดง ว่า ทั้ง ๆ ที่ มี ความ พยายาม 43.8 เปอร์เซ็นต์ ของ เด็ก ใน อินเดีย ทน ทุกข์ กับ การ ขาด แคลน พลังงาน โปรตีน ใน ระดับ ปานกลาง.
Así, cuando unos misioneros llegaron a cierto país asiático a principios de 1947, aún eran palpables las secuelas de la guerra, y pocas viviendas tenían electricidad.
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ พวก มิชชันนารี มา ถึง ประเทศ หนึ่ง แถบ เอเชีย ตอน ต้น ปี 1947 ผล กระทบ จาก สงคราม ยัง คง ปรากฏ ให้ เห็น และ มี บ้าน ไม่ กี่ หลัง ที่ มี ไฟฟ้า ใช้.
Los testigos de Jehová, que en la actualidad ascienden a cinco millones en más de doscientos treinta países, son prueba palpable de que la Palabra de Dios, en efecto, puede transformar para bien la vida de las personas.
เวลา นี้ พยาน พระ ยะโฮวา ประมาณ ห้า ล้าน คน อยู่ ใน 230 กว่า ดินแดน เป็น หลักฐาน อัน มี ชีวิต พิสูจน์ ว่า จริง ๆ แล้ว พระ คํา ของ พระเจ้า มี พลัง สามารถ เปลี่ยน แปลง ชีวิต ให้ ดี ขึ้น.
El representante del grupo expresó así los sentimientos de todos: “Hemos visto pruebas palpables del amor que dijo Jesús que caracterizaría a sus discípulos, lo que nos ha dado la confianza de que en cualquier lugar que nos hallemos, hay una organización maternal afectuosa y amorosa que nos apoya.
ตัว แทน นัก เรียน รุ่น นี้ แสดง ความ รู้สึก ของ นัก เรียน ทุก คน อย่าง นี้: “เรา ได้ เห็น หลักฐาน แน่ชัด ถึง ความ รัก ที่ พระ เยซู ตรัส ว่า จะ ระบุ ลักษณะ เฉพาะ ของ สาวก ของ พระองค์ และ สิ่ง นี้ ทํา ให้ เรา มั่น ใจ ว่า ไม่ ว่า เรา จะ อยู่ ที่ ไหน ก็ มี องค์การ ที่ อบอุ่น, เปี่ยม ด้วย ความ รัก, เสมือน มารดา ที่ คอย ค้ําจุน เรา.
Y hay días –no sé ustedes- en los cuales percibo de manera palpable cuánto dependo de otras personas para casi todo en mi vida.
และมีหลายวันที่ - ฉันไม่ทราบที่เกี่ยวกับคุณ แต่มีหลายวันที่ฉันรู้สึกอย่างชัดแจ้งว่า ฉันพึ่งพาผู้อื่นอยู่มาก เกือบทุกอย่างในชีวิตของฉัน
¡Qué prueba tan palpable de que el gobierno celestial es el mejor!
ช่าง เป็น ข้อ พิสูจน์ ที่ ยอด เยี่ยม จริง ๆ ที่ แสดง ถึง ความ สูง ส่ง กว่า แห่ง การ ปกครอง ของ พระเจ้า!
Sin embargo, no siempre se producirán resultados palpables, o al menos, no tan rápido como se desearía.
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ทํา สิ่ง ที่ กล่าว มา แล้ว ทั้ง หมด อาจ ไม่ ก่อ ผล ที่ มอง เห็น ได้ อย่าง น้อย ก็ ไม่ เร็ว อย่าง ที่ คุณ อาจ คาด หวัง.
3 Los cielos nos fascinan y la flora y la fauna nos deleitan, pero además constituyen una muestra palpable del poder divino.
3 นอก จาก ท้องฟ้า เป็น สิ่ง น่า พิศวง และ พรรณ พืช กับ พรรณ สัตว์ บน แผ่นดิน โลก ยัง ความ ชื่น บาน แล้ว สรรพสิ่ง เหล่า นั้น ล้วน แสดง ให้ เรา เห็น ฤทธานุภาพ ของ พระเจ้า.
El espíritu navideño era palpable; sin embargo, el ambiente de recibir a Cristo no estaba presente.
บรรยากาศ ของ คริสต์มาส สามารถ สังเกต เห็น ได้ แต่ ไม่ มี สิ่ง บ่ง บอก ใด ๆ ถึง การ ยินดี ต้อนรับ พระ คริสต์.
La sistólica era 70, pero la diastólica no era palpable.
ความดันตัวบน 70 ตัวล่างวัดไม่ได้
La útil información espiritual que nos brindan es una muestra palpable del cuidado que dispensa nuestro Padre celestial a su pueblo (Isaías 40:11).
การ สอน ที่ ให้ ประโยชน์ ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง ได้ รับ ณ การ ประชุม เหล่า นี้ ทํา ให้ เรา มี หลักฐาน ชัดเจน ว่า พระ บิดา ฝ่าย สวรรค์ ของ เรา ทรง ใฝ่ พระทัย ไพร่พล ของ พระองค์.
La emoción era el resultado de ver la prueba contundente y palpable de que los testigos de Jehová son la única hermandad internacional que sirve en unidad al Dios vivo de verdad.
เป็น ความ รู้สึก ที่ บังเกิด จาก ข้อ พิสูจน์ ท่วมท้น ชัด แจ้ง ว่า พยาน พระ ยะโฮวา มี ภราดรภาพ ระหว่าง นานา ชาติ ที่ เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน ซึ่ง รับใช้ พระเจ้า แห่ง ความ จริง ที่ ทรง พระ ชนม์ อยู่.
¿Qué emocionante visión contempló el apóstol Juan, y cuál es la palpable realidad de ella?
นิมิต ที่ เร้า ใจ อะไร ซึ่ง อัครสาวก โยฮัน เห็น และ ความ เป็น จริง ของ นิมิต นี้ เป็น เช่น ไร ซึ่ง เกี่ยว กับ ผู้ ที่ มี ชีวิต อยู่ ใน เวลา นี้?
Pero lo que me encantó acerca de crecer en el Estado del Sol es que muchos de nosotros vivimos con este latente pero muy palpable temor de que, al meter el pie en el agua, puede que haya algo más viejo y mucho más adaptado que nosotros.
แต่ที่สิ่งที่ผมหลงรักสําหรับการเติบโต ในรัฐซันชาย คือว่า สําหรับเราหลายๆ คน เราใช้ชีวิตอยู่กับความกลัว ที่มันซ่อนเร้นอยู่แต่ก็สัมผัสได้ชัดเจน ที่ซึ่งเมื่อเราเอานิ้วเท้าจุ่มน้ํา มันอาจมีอะไรที่เก่าแก่ยิ่งกว่านั้น ที่พัฒนาไปมากกว่าพวกเรา
Pero lo que es seguro es que en el auditorio encontrará prueba palpable del poder de la Biblia para unir a personas de todas las naciones en una cordial y duradera amistad.
แต่ สิ่ง หนึ่ง ที่ แน่นอน คือ ใน หมู่ ผู้ ฟัง คุณ จะ เห็น ข้อ พิสูจน์ ที่ มี ชีวิต ที่ ว่า คัมภีร์ ไบเบิล มี พลัง ที่ ทํา ให้ ผู้ คน จาก ทุก ชาติ เป็น น้ํา หนึ่ง ใจ เดียว กัน ใน มิตรภาพ ที่ อบอุ่น และ ยืน นาน.
“Un matrimonio de Testigos había predicado el Reino de Dios por años a las personas de las cuatro aldeas de la isla sin resultados palpables.
“เป็น เวลา หลาย ปี คู่ สมรส พยาน ฯ คู่ หนึ่ง พูด ถึง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า แก่ ประชาชน ใน สี่ หมู่ บ้าน บน เกาะ ที่ เขา อยู่ แต่ ไม่ เกิด ผล ให้ เห็น ทัน ตา.
Un beneficio palpable es que recibimos dirección para hacer frente a los problemas cotidianos, una esperanza firme para el futuro y paz interior.
ผล ประโยชน์ อัน แท้ จริง ประการ หนึ่ง คือ เรา ได้ รับ การ ชี้ นํา ใน การ รับมือ กับ ปัญหา ต่าง ๆ ใน ชีวิต ประจํา วัน, เรา มี ความ หวัง ที่ มั่นคง ใน เรื่อง อนาคต, และ มี ความ สงบ ใจ.
Los citados incidentes de la historia de Betel constituyen una muestra palpable de las consecuencias de la justicia y la maldad, de la obediencia y la desobediencia a Jehová.
เหตุ การณ์ เหล่า นี้ ใน ประวัติ ของ เมือง เบ็ธเอล พรรณนา อย่าง แจ่ม ชัด ถึง ผล สืบ เนื่อง จาก ความ ชอบธรรม และ ความ ชั่ว และ การ เชื่อ ฟัง และ การ ไม่ เชื่อ ฟัง พระ ยะโฮวา.
Así es, los jóvenes hebreos recibían una lección palpable de lo que significa el amor fraternal y la hospitalidad.
ถูก แล้ว หนุ่ม สาว ชาว ฮีบรู ได้ รับ บทเรียน โดย ตรง ใน เรื่อง ความ รัก ฉัน พี่ น้อง และ น้ําใจ ต้อนรับ แขก.
¿No es este reconfortante alimento espiritual prueba palpable de que vivimos en un paraíso espiritual?
อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ที่ ให้ ความ สดชื่น เช่น นั้น เป็น หลักฐาน ว่า เรา อยู่ ใน อุทยาน ฝ่าย วิญญาณ มิ ใช่ หรือ?
El hecho de que creara a los seres humanos es una prueba palpable de esta cualidad.
นอก จาก นั้น วิธี ที่ เรา ถูก สร้าง อย่าง น่า เกรง ขาม และ น่า พิศวง เป็น พยาน ถึง ความ รัก ของ พระเจ้า.
La tomografía reveló que no tenía coágulos, pero si mostró masas palpables y visibles en las mamas, tumores de mama, que se habían dispersado por todo su cuerpo.
ผลการเอกซ์เรย์แสดงให้เห็นว่า ว่าไม่มีลิ่มเลือดอุดตันในปอด, แต่กลับเป็นก้อนในหน้าอก เห็นได้ชัดเจนทั้งสองข้าง เนื้องอกในช่องอก, ซึ่งได้ลุกลามอย่างกว้างขวางไปย้งอวัยวะอื่น ทั่วทั้งร่างกาย
De modo que, por su entero modo de vivir, los padres pueden darles a los hijos un ejemplo palpable de lo que significa ser “amigo de Jehová” (Sant.
ดัง นั้น โดย วิถี ชีวิต ทั้ง สิ้น ของ บิดา มารดา พวก เขา สามารถ เป็น ตัว อย่าง ที่ แสดง ให้ บุตร เห็น ถึง ความ หมาย ของ การ เป็น “มิตร ของ พระ ยะโฮวา” ได้.—ยโก.
No sabemos si el relato es cierto o falso, pero los pasadizos secretos son una palpable realidad.
ไม่ ว่า เรื่อง นี้ จะ เป็น จริง หรือ ไม่ แต่ ทาง ลับ ใต้ ดิน ก็ มี อยู่ จริง และ เข้า ไป ดู ได้.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ palpable ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา