pena ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pena ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pena ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า pena ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความเศร้าโศก, ความทุกข์, ความสงสาร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pena

ความเศร้าโศก

noun

Non dovete affrontare la pena del peccato, la sofferenza causata dalle azioni altrui o le dolorose realtà della mortalità — da sole.
ท่านไม่ต้องประสบความเศร้าโศกที่เกิดจากบาป ความเจ็บปวดที่เกิดจากการกระทําของผู้อื่น หรือความเป็นจริงที่เจ็บปวดของความเป็นมรรตัย—ตามลําพัง

ความทุกข์

noun

Devo aver commesso un peccato tremendo in una vita precedente per meritare tante pene.
ฉันคงทําบาปทํากรรมไว้หนักหนาในชาติก่อน ชาตินี้จึงต้องทนทุกข์เพียงนี้

ความสงสาร

noun

Per sua fortuna, lei mi fa pena altrimenti l'avrei denunciata io.
แล้วคุณโชคดีมาก ที่ฉันสงสารคุณ ไม่งั้นฉันจะทํามันเอง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

È pienamente d’accordo con queste parole di Proverbi: “La benedizione di Geova, questo è ciò che rende ricchi, ed egli non vi aggiunge nessuna pena”. — Proverbi 10:22.
เธอ เห็น พ้อง อย่าง เต็ม ที่ กับ ถ้อย แถลง ใน พระ ธรรม สุภาษิต ที่ ว่า “พระ พร ของ พระ ยะโฮวา กระทํา ให้ เกิด ความ มั่งคั่ง; และ พระองค์ จะ ไม่ เพิ่ม ความ ทุกข์ ยาก ให้ เลย.”—สุภาษิต 10:22.
Almeno stavolta ne sara'valsa la pena.
อย่างน้อยครั้งนี้มันก็คุ้มค่า
A volte, per esempio, alcuni cristiani dedicati si chiedono se valga veramente la pena di fare tutti gli sforzi coscienziosi che compiono.
ตัว อย่าง เช่น ใน บาง ครั้ง คริสเตียน ที่ อุทิศ ตัว อาจ สงสัย ว่า การ งาน ที่ เขา ได้ พยายาม ทํา อย่าง ดี นั้น คุ้มค่า จริง ๆ หรือ ไม่.
I risultati positivi mostrano che ne vale la pena.
ผล ดี ที่ ได้ นั้น คุ้มค่า กับ ความ พยายาม.
Ne è valsa la pena?
คุ้มค่าหรือไม่
Vedendo questa famiglia alle adunanze cristiane penso che sia valsa proprio la pena fare il sacrificio di venire qui”.
เมื่อ ผม เห็น ครอบครัว นี้ ทั้ง ครอบครัว อยู่ ใน การ ประชุม คริสเตียน ผม รู้สึก ว่า การ ที่ ผม เสีย สละ มา ที่ นี่ เป็น สิ่ง ที่ คุ้มค่า เหลือ เกิน.”
Vale la pena di subire pressioni di questo tipo per essere accettati o protetti?
การ มี ส่วน ร่วม และ ได้ รับ ความ คุ้มครอง คุ้มค่า ไหม กับ การ ถูก กดดัน อย่าง นี้?
La seconda idea che vale la pena di rivedere è che questa mentalità del 20esimo secolo che l'architettura di massa abbia a che fare col progettare in grande - grandi edifici e grandi risorse finanziarie.
ความคิดที่สองที่ควรค่าแก่การถาม ก็คือเรื่องในศตวรรษที่ 20 ที่ก่อสร้างสถาปัตยกรรมส่วนมากเป็นตึกอาคาร ที่ใหญ่โตและมีทุนที่มากโข
* Perché, secondo voi, il presidente Young diceva che il regno di Dio è l’unica cosa che vale la pena di possedere?
* ท่านคิดว่าทําไมประธานยังกล่าวว่า อาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าเป็นเพียงสิ่งเดียวที่มีค่า แก่การครอบครอง?
“Accorto è chi ha visto la calamità e va a nascondersi, ma gli inesperti son passati oltre e ne devono subire la pena”. — Proverbi 22:3; 13:20.
“คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว แต่ คน โง่ เดิน เซ่อ ไป และ ก็ เป็น อันตราย.”—สุภาษิต 22:3; 13:20.
Se non ci diamo la pena di educare i nostri figli, di istruirli su queste verità rivelate nella nostra qualità di genitori, saremo in qualche misura condannati (DBY, 207).
หากเราไม่พยายามฝึกอบรมลูกๆ ของเรา ลอน และแนะนําพวกเขาเกี่ยวกับความจริงที่ ได้รับการเปิดเผยเหล่านี้ การกล่าวโทษจะตกอยู่บนเราในฐานะบิดามารดา หรืออย่างน้อย ที่สุดก็ในส่วนที่เราต้องรับผิดชอบ (DBY, 207)
Vale senz’altro la pena di fare uno sforzo per avere la pace e la benedizione di Dio. — Romani 12:1, 2.
แน่นอน สันติ สุข พร้อม ด้วย พระ พร ของ พระเจ้า คุ้มค่า ความ พยายาม.—โรม 12:1, 2.
Probabilmente la sua pena si può paragonare a quella di un altro uomo giusto, Lot, vissuto dopo il Diluvio.
ท่าน คง รู้สึก เช่น เดียว กับ โลต ชาย ผู้ ชอบธรรม อีก คน หนึ่ง ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ หลัง น้ํา ท่วม โลก.
Non dovete affrontare la pena del peccato, la sofferenza causata dalle azioni altrui o le dolorose realtà della mortalità — da sole.
ท่านไม่ต้องประสบความเศร้าโศกที่เกิดจากบาป ความเจ็บปวดที่เกิดจากการกระทําของผู้อื่น หรือความเป็นจริงที่เจ็บปวดของความเป็นมรรตัย—ตามลําพัง
Il primo, un criminale comune, non può far altro che rassegnarsi a scontare la pena, anche se malvolentieri.
คน หนึ่ง เป็น อาชญากร ธรรมดา ซึ่ง ยอม ต้อง โทษ ติด คุก อย่าง เสีย ไม่ ได้ ด้วย ใบ หน้า เศร้า หมอง.
L’apostolo Paolo scrisse giustamente: “Sappiamo che tutta la creazione continua a gemere insieme e ad essere in pena insieme fino ad ora”.
อัครสาวก เปาโล เขียน ไว้ อย่าง เหมาะเจาะ ว่า “เรา รู้ ว่า สิ่ง ทรง สร้าง ทั้ง ปวง ล้วน คร่ํา ครวญ ด้วย กัน และ เจ็บ ปวด ด้วย กัน จน บัด นี้.”
Spero solo ne valga la pena.
ฉันหวังว่ามันคงมีค่าพอนะ
Ma vale la pena applicare anche un solo suggerimento per volta e migliorare gradualmente il proprio programma di studio familiare.
แต่ ก็ คุ้มค่า ความ พยายาม แม้ แต่ เมื่อ คุณ สามารถ ทํา ตาม ข้อ เสนอ แนะ ได้ เพียง อย่าง เดียว ใน แต่ ละ ครั้ง และ ค่อย ๆ ปรับ ปรุง รายการ ศึกษา ใน ครอบครัว ของ คุณ ให้ ดี ขึ้น ที ละ เล็ก ที ละ น้อย.
Vale la pena di investigare la cosa alla luce della Bibbia.
คง จะ คุ้มค่า ที่ จะ ตรวจ สอบ เรื่อง นี้ โดย อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หลัก.
Pensi ancora che ne valesse la pena?
คุณคิดว่ามันคุ้มค่าไหม
Vale la pena morire peri Kingsman?
จะยอมตายเพื่อคิงส์แมนอย่างงั้นเหรอ
Un ecclesiastico protestante colpevole di avere sottratto una grossa somma di denaro ai fedeli disse che aveva trovato la verità e che scontata la pena avrebbe aiutato i membri della sua chiesa a diventare testimoni di Geova.
นัก เทศน์ โปรเตสแตนต์ คน หนึ่ง มี ความ ผิด ฐาน ทุจริต หลอก ลวง เอา เงิน จํานวน มาก จาก สมาชิก โบสถ์ เขา พูด ว่า ตอน นี้ เขา ได้ พบ ความ จริง แล้ว และ พูด ว่า เมื่อ พ้น โทษ แล้ว เขา จะ ช่วย สมาชิก คริสตจักร ของ เขา ให้ เข้า มา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
Okay, questo ci da a mala pena 15 minuti.
โอเค อย่างน้อยคงให้เวลาเี่รา15นาที
Non ne valeva la pena?
แต่มันก็คุ้มค่าไม่ใช่เหรอ?
Ma se come risultato milioni di persone hanno la possibilità di comprendere davvero la Parola di Dio per la prima volta, ne vale senz’altro la pena!
แต่ เมื่อ ผล งาน ที่ ออก มา ทํา ให้ ผู้ คน หลาย ล้าน คน เข้าใจ พระ คํา ของ พระเจ้า อย่าง แท้ จริง ได้ เป็น ครั้ง แรก คุณ คง จะ กล่าว มิ ใช่ หรือ ว่า ความ พยายาม ทั้ง หมด นั้น คุ้มค่า?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pena ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย