meritare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า meritare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ meritare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า meritare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง สมควรได้รับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า meritare
สมควรได้รับverb Una persona brava e innocente che si merita un amico dopo cio'che ha fatto mia madre. เขาสมควรจะมีเพื่อน หลังจากโดนในสิ่งที่แม่ฉันทํากับเขา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Invece di preoccuparsi di salvare la faccia o di tornare a godere della compagnia dei parenti o di altri fratelli, vogliono lasciarsi completamente alle spalle il male fatto e meritare il perdono e il favore di Dio. เขา ไม่ ได้ เพียง แต่ ต้องการ กู้ หน้า หรือ กลับ มา คบหา กับ ญาติ พี่ น้อง หรือ คน อื่น ที่ อยู่ ใน ความ จริง อีก แต่ เขา ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ไม่ ทํา ผิด อีก และ ต้องการ เป็น คน ที่ สม ควร ได้ รับ การ ให้ อภัย และ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า. |
Che ogni persona invochi il nome del Signore con cuore puro, sia che si trovi al lavoro che nell’intimità della sua casa, in pubblico che in privato, e chieda al Padre, nel nome di Gesù, di benedirla, di preservarla, di guidarla, di insegnarle la via della vita e della salvezza e di permetterle di vivere in modo da meritare la salvezza eterna di cui andiamo in cerca (DBY, 43). ขอให้ชายและหญิงทุกคนเรียกหาพระนามของพระเจ้า และเรียกหาพระองค์จากใจที่ บริสุทธิ์ ขณะอยู่ในที่ทํางานเช่นเดียวกับในห้องส่วนตัว ขณะอยู่ในที่สาธารณะเช่นเดียวกับ อยู่ตามลําพัง ทูลขอพระบิดาในพระนามของพระเยซู เพื่อพระองค์จะประทานพร จะทรง ปกปักรักษา และนําทาง พระองค์จะทรงลอนพวกเขาถึงทางแห่งชีวิตและความรอดทรง ทําให้พวกเขาดําเนินชีวิตเพื่อความรอดนิรันดร์ที่เราต่างก็ได้รับหลังจากชีวิตนี้ (DBY, 43) |
Cosa avevano fatto per meritare questo rimprovero? พวก เขา ทํา สิ่ง ใด จึง สม ควร ได้ รับ การ ตําหนิ? |
Nell’ottobre del 1546 la facoltà scrisse una lettera di protesta a Du Chastel, dicendo che le Bibbie di Estienne erano “alimento per quelli che negano la nostra Fede e sostengono le attuali . . . eresie” e che erano così piene di errori da meritare di essere “completamente distrutte ed eliminate”. ใน เดือน ตุลาคม 1546 คณะ อาจารย์ เขียน ถึง ดู ชาสเทล ประท้วง การ ที่ คัมภีร์ ไบเบิล ของ เอเทียน เป็น “อาหาร สําหรับ คน เหล่า นั้น ที่ ปฏิเสธ ความ เชื่อ ของ เรา และ สนับสนุน . . . ความ เห็น แบบ นอก รีต ที่ แพร่ หลาย” และ เต็ม ด้วย ข้อ ผิด พลาด จน กระทั่ง สม ควร “กําจัด และ ทําลาย ให้ สูญ สิ้น ไป ทั้ง หมด.” |
Non hai mai la sensazione di meritare qualcosa di meglio? หรือคิดว่าควรทําอะไรที่ดีกว่านี้ สิ่งที่ยิ่งใหญ่ |
Penso di meritare una spiegazione. พ่อคิดว่าพ่อสมควรจะได้รับคําอธิบายนะ |
Una nota a questo versetto nel Soncino Chumash dice: “Per meritare di essere espulsi, dato che Dio non punisce una nazione finché essa non ha colmato la misura dei suoi peccati”. หมายเหตุ ของ ข้อ นี้ ใน ซอนซีโน คุมาช กล่าว ว่า “สม ควร ได้ รับ การ ขับ ไล่ เนื่อง จาก พระเจ้า ไม่ ทรง ลง โทษ ชาติ หนึ่ง จน กว่า บาป ของ ชาติ นั้น ถึง ระดับ ครบ ถ้วน.” |
Quale novella potrebbe essere tanto lieta da meritare di essere dichiarata a ogni nazione, tribù, lingua e popolo? ข่าว อะไร ที่ น่า ปีติ ยินดี ถึง ขนาด ที่ ควร จะ ประกาศ แก่ ทุก ชาติ ทุก ตระกูล ทุก ภาษา และ ทุก คน? |
Egli sapeva sin dal principio che Daniele non aveva fatto niente per meritare di essere gettato nella fossa dei leoni. ท่าน รู้ มา ตลอด ว่า ดานิเอล ไม่ ได้ ทํา สิ่ง ใด ที่ สม ควร ถูก โยน ลง ใน ถ้ํา สิง โต. |
Parlo di razza, e della questione di meritare o meno di uccidere. ผมพูดถึงเชื้อชาติกับคําถามว่า เราสมควรมีสิทธิ์จะฆ่าไหม |
Cosa ho fatto per meritare tutte queste calamità?’ ฉัน ได้ ทํา อะไร ที่ สม ควร ได้ รับ ความ ทุกข์ ยาก ทั้ง หมด นี้ หรือ?’ |
Il profeta ebreo Ezechiele conferma che per meritare il favore divino bisogna controllarsi: “In quanto a te, nel caso che tu abbia avvertito qualcuno malvagio ed egli realmente non si ritrae dalla sua malvagità e dalla sua via malvagia, egli stesso morirà per il suo errore; ma in quanto a te, avrai liberato la tua propria anima”. — Ezechiele 3:19. ยะเอศเคล ผู้ พยากรณ์ ชาว ฮีบรู ยืน ยัน ว่า เรา ต้อง ควบคุม ชีวิต ตน เอง หาก อยาก ได้ ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า โดย กล่าว ดัง นี้: “แต่ ส่วน เจ้า หาก เจ้า ได้ เตือน คน ชั่ว และ เขา ไม่ หัน กลับ จริง ๆ จาก การ ชั่ว ของ เขา และ จาก ทาง ชั่ว ของ เขา เขา เอง จะ ตาย เพราะ ความ ผิด ของ เขา; แต่ ส่วน เจ้า เจ้า จะ ได้ จิตวิญญาณ ของ เจ้า เอง รอด.”—ยะเอศเคล 3:19, ล. ม. |
Te la lascerai scappare dalle mani... perche'credi di non meritare di essere felice. เพราะคุณคิดว่าคุณไม่สมควรมีความสุข |
10 Pensate che cantare i cantici del Regno non sia una cosa così importante da meritare la vostra sincera attenzione? 10 บาง ที คุณ เคย คิด ว่า การ ร้อง เพลง ราชอาณาจักร นั้น ไม่ สําคัญ พอ ที่ คุณ ต้อง เอา ใจ ใส่ จริงจัง ไหม? |
Non e'pensare di non meritare qualcosa. ใช่ว่าจะมาตั้งคําถาม " สมควรจะได้รับอะไรหรอกนะ " |
Cosa fecero per meritare queste critiche? พวก เขา ทํา อะไร จึง สม ควร ถูก วิพากษ์วิจารณ์ เช่น นั้น? |
3 Alcuni pensano di poter meritare il favore di Dio con occasionali atti di devozione, ma di potersi dimenticare di lui negli altri momenti. 3 มี ผู้ ที่ รู้สึก ว่า เขา อาจ ได้ รับ ความ พอ พระทัย จาก พระเจ้า ได้ โดย การ กระทํา ด้วย ความ เลื่อมใส เป็น ครั้ง คราว แต่ อาจ ลืม เรื่อง พระองค์ ไป ใน โอกาส อื่น. |
E se, nonostante tutto il tuo impegno, i tuoi genitori non ti concedono la libertà che pensi di meritare? ถ้า คุณ รู้สึก ว่า แม้ คุณ จะ พยายาม ทํา ดี ที่ สุด แล้ว พ่อ แม่ ก็ ยัง ไม่ ให้ อิสระ อย่าง ที่ คุณ น่า จะ ได้ ล่ะ? |
Tuttavia non possiamo meritare la vita umana perfetta. อย่าง ไร ก็ ดี เรา ไม่ สามารถ ได้ รับ ชีวิต สมบูรณ์ เสมือน ค่า จ้าง. |
Nessun argomento potrebbe meritare maggiormente la vostra attenzione. ไม่ มี วิชา ความ รู้ ใด ๆ จะ ให้ ผล ตอบ แทน มาก ไป กว่า นี้ อีก แล้ว. |
Magari Lewis no è il solo a meritare il beneficio del dubbio. บางที ลิวอิส อาจไม่ใช่คนเดียว ที่ควรได้รับประโยชน์จากข้อสงสัย |
In varia misura, i narcisisti credono di essere più belli, più intelligenti, e più importanti delle altre persone, e credono di meritare un trattamento speciale. พวกที่หลงตัวเองในระดับต่าง ๆ คิดว่าพวกเขาดูดีกว่า ฉลาดกว่า และมีความสําคัญมากกว่าคนอื่น และนั่นทําให้พวกเขาเชื่อว่า พวกเขาสมควรได้รับการปฏิบัติเป็นพิเศษ |
Che cosa aveva fatto questo sventurato per meritare una fine così tragica? เหยื่อ ผู้ น่า สงสาร ผู้ นี้ ทํา อะไร ที่ สม ควร ได้ พบ กับ จุด จบ ที่ น่า เศร้า สลด เช่น นี้? |
Credi di meritare qualcosa di meglio? เจ้าคิดว่าเจ้าควรได้รับสิ่งได? |
Dopo tutto chi li guida non è il solo a meritare una pausa per il pranzo! ที่ จริง คน คุม ไม่ ใช่ เป็น เพียง ผู้ เดียว ที่ สม ควร ได้ พัก กิน อาหาร กลางวัน นี่ นา! |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ meritare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ meritare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย