pensare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pensare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pensare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า pensare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คิด, ครุ่นคิด, คาด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pensare
คิดverb Penso sia il modo migliore. ฉันคิดว่ามันถูกวิธีที่ดีที่สุด |
ครุ่นคิดverb Anna sarà stata assorta pensando a quello che avrebbe detto a Geova in preghiera. ขณะที่ใกล้จะถึง ฮันนาคงครุ่นคิดถึงเรื่องที่จะทูลอธิษฐานถึงพระยะโฮวา. |
คาดverb Il danno inflitto all'iperguida non e'cosi'grave come pensavamo all'inizio. ความเสียหายของไฮเปอร์ไดรฟ์ ไม่ได้ร้ายแรงอย่างที่เราคาดไว้ตอนแรกครับ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dobbiamo pensare a qualcos'altro. เราต้องคิดหาทางอื่นแทน |
Sto iniziando a pensare che prenda a pugni le persone. ฉันเริ่มจะคิดว่าคุณ ตบตีผู้คน |
Impegnandosi nel ministero evitano di pensare ai loro problemi e rimangono concentrati sulle cose più importanti. — Filip. โดย ทํา อย่าง นั้น พวก เขา ก็ จะ ไม่ คิด ถึง ปัญหา ของ ตัว เอง และ ความ คิด ของ เขา ก็ จะ จดจ่อ อยู่ กับ สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า.—ฟิลิป. |
Com’è pericoloso pensare di poter disubbidire impunemente! การ คิด ว่า เรา สามารถ ละเมิด กฎหมาย ของ พระเจ้า ได้ โดย ไม่ ถูก ลง โทษ เป็น อันตราย เพียง ไร! |
Dobbiamo ancora pensare a dove spargere le ceneri. เรายังคงต้องคิดนะว่าจะเอาเถ้าไปโปรยที่ไหน |
Potrebbe pensare che sia un dono insignificante e metterlo da parte. อาจ เป็น ได้ ว่า เธอ จะ มอง ของ ขวัญ นั้น ว่า ไม่ มี ค่า นัก และ ไม่ สนใจ เลย กับ สร้อย เส้น นี้. |
Horatio era cosi'stupido da pensare che ti avrei lasciato. โฮราชิโอโง่มากที่คิดว่า ฉันจะทิ้งคุณได้ |
* Quali effetti negativi questo modo di pensare può avere su di noi? * การคิดแบบนี้มีผลทางลบอะไรต่อเรา |
(Atti 20:28; Giacomo 5:14, 15; Giuda 22) Essi vi aiuteranno a individuare la causa dei vostri dubbi, che potrebbero essere dovuti all’orgoglio o a qualche modo di pensare errato. (กิจการ 20:28; ยาโกโบ 5:14, 15; ยูดา 22) บุคคล ดัง กล่าว จะ ช่วย คุณ สืบ หา ที่ มา ของ ความ สงสัย ซึ่ง อาจ เนื่อง มา จาก ความ หยิ่ง ทะนง หรือ การ คิด อย่าง ผิด ๆ ก็ ได้. |
Potrei cominciare a pensare che ti importi davvero. ฉันอาจเริ่มรู้สึกว่านายสนใจ |
Ho tempo per leggere, pensare, giocare a scacchi. ผมได้มีเวลาอ่าน เวลาคิด ได้เล่นหมากรุก |
Dovevo pensare ai miei figli. ฉันต้องคิดแทนลูกๆ |
Se è vero che le settimane passate sono state un momento di esaltazione nazionale in tutto il paese, sarebbe tragico pensare che con questo il lavoro sia concluso. ในหลายสัปดาห์ที่ผ่านมานี้ ได้เป็นช่วงเวลา ของความรื่นเริงระดับชาติในประเทศนี้ มันคงจะน่าสลดใจ ถ้าคุณคิดไปว่านี่หมายความว่า งานของคุณได้เสร็จสิ้นแล้ว |
Anziché giudicarli e pensare che non diventeranno mai adoratori di Geova, dovremmo avere un atteggiamento positivo, “poiché anche noi fummo una volta insensati, disubbidienti, essendo sviati”. แทน ที่ จะ ตัดสิน ว่า คน แบบ นั้น คง ไม่ มี ทาง เข้า มา เป็น ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ได้ เรา ควร มี ทัศนะ ใน แง่ บวก “เพราะ ว่า เมื่อ ก่อน ตัว เรา เอง ก็ เป็น คน โง่, เป็น คน ไม่ เชื่อ ฟัง, เป็น คน ถูก ล่อ ลวง.” |
Poiché siamo nell’83° anno di dominio del Regno di Gesù, alcuni possono pensare che si stia già attardando. เนื่อง จาก ปี นี้ เป็น ปี ที่ 83 แห่ง การ ปกครอง ราชอาณาจักร ของ พระ เยซู บาง คน อาจ รู้สึก ว่า ขณะ นี้ เรา กําลัง อยู่ ใน ช่วง เวลา ที่ ล่า ช้า. |
Sono anche portati a pensare che la Bibbia sia un libro cristiano. นอก จาก นี้ พวก เขา ยัง มี แนว โน้ม จะ คิด ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หนังสือ ของ คริสเตียน. |
Fammi pensare ขอคิดหน่อยน่ะ... |
Beh, non puoi cambiare il tuo modo di pensare da un giorno all'altro. เอาน่า คุณเปลี่ยนแปลงอะไรที่ทําลงไปไม่ได้แล้ว |
Benché delusa, continuò a pensare ai testimoni di Geova. เธอ รู้สึก ผิด หวัง ถึง อย่าง ไร เธอ ก็ ยัง คิด ถึง พวก พยาน พระ ยะโฮวา อยู่ เสมอ. |
Quando tornarono e ce ne parlarono, cominciammo a pensare ai vari modi in cui viene usato tutti i giorni. เมื่อพวกเขากลับมาและเล่าให้เราฟัง เราเลยเริ่มคิดถึง ที่ที่เราเห็นสไตโรโฟมในชีวิตประจําวัน |
Riuscite a pensare a un mondo in cui la gente si preoccupa a tal punto del prossimo che i vicini sono sempre pronti a dare una mano e nessuno deve chiedere aiuto alla polizia? คุณ นึก ภาพ ออก ได้ ไหม ว่า จะ มี โลก ที่ ผู้ คน ห่วงใย กัน และ กัน จน เพื่อน บ้าน เต็ม ใจ ช่วยเหลือ กัน เสมอ และ ไม่ มี ใคร ต้อง เรียก ให้ ตํารวจ มา ช่วย? |
(3) Cosa dovremmo pensare se un fratello o una sorella della nostra congregazione iniziasse a prendere gli emblemi alla Commemorazione? (3) ถ้า มี บาง คน ใน ประชาคม ของ เรา เริ่ม กิน ขนมปัง และ ดื่ม เหล้า องุ่น ใน การ ประชุม อนุสรณ์ เรา ควร มี ท่าที อย่าง ไร? |
Non dovremmo mai pensare di aver fatto qualcosa di così grave da non poter più ricevere il perdono di Dio. ขอ เรา อย่า คิด ว่า ความ ผิด ของ เรา ร้ายแรง เกิน กว่า ที่ พระเจ้า จะ ให้ อภัย ได้. |
Fammi pensare un attimo... ขอหนูคิดแป๊บนึงนะคะ |
Quando viene fatta una dimostrazione tratta dal Ministero del Regno potreste pensare a come personalizzare la presentazione adattandola a interlocutori diversi. เมื่อ มี การ สาธิต ตาม ที่ มี ใน พระ ราชกิจ จง คิด ว่า ถ้า เป็น คุณ คุณ จะ พูด อย่าง ไร และ จะ ประยุกต์ เรื่อง นั้น อย่าง ไร เพื่อ พูด กับ เจ้าของ บ้าน หลาก หลาย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pensare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ pensare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย