procedimento ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า procedimento ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ procedimento ใน โปรตุเกส

คำว่า procedimento ใน โปรตุเกส หมายถึง กระบวนงาน, มารยาท, วิธีดําเนินการ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า procedimento

กระบวนงาน

noun

มารยาท

noun

วิธีดําเนินการ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quando o procedimento no tribunal envolve levantar a mão ou colocá-la sobre a Bíblia ao prestar juramento, o cristão pode decidir fazer isso.
เมื่อ วิธี ดําเนิน การ ใน ห้อง พิจารณา คดี เกี่ยว ข้อง กับ การ ยก มือ ขึ้น หรือ ไม่ ก็ การ วาง มือ บน คัมภีร์ ไบเบิล ขณะ ที่ สาบาน คริสเตียน อาจ เลือก ที่ จะ ทํา ตาม.
As nações não só têm ignorado os procedimentos de paz da ONU, mas têm desprezado e desafiado abertamente suas decisões para a solução de conflitos.
ชาติ ต่าง ๆ ไม่ เพียง แต่ เพิกเฉย ต่อ การ ดําเนิน งาน เพื่อ สันติภาพ ของ สหประชาชาติ เท่า นั้น แต่ ยัง ดูถูก และ ต่อ ต้าน อย่าง โจ่งแจ้ง ต่อ คํา ตัดสิน ตก ลง เพื่อ ยุติ ข้อ พิพาท.
Outras acreditam que a cremação é um procedimento aceitável e dignifica o falecido.
ส่วน คน อื่น เชื่อ ว่า การ ฌาปนกิจ เป็น แนว ทาง ที่ ยอม รับ ได้ อย่าง แท้ จริง และ เป็น วิธี การ ปลง ศพ อย่าง มี เกียรติ.
Tenho consciência de que ao recusar todo procedimento médico que envolva meu próprio sangue também estarei rejeitando tratamentos como a diálise ou o uso da máquina coração-pulmão?
ฉัน ทราบ หรือ ไม่ ว่า การ ไม่ ยอม รับ วิธี การ ทาง การ แพทย์ ทุก อย่าง ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ใช้ เลือด ของ ตัว เอง หมาย ความ ว่า ฉัน ไม่ ยอม รับ การ รักษา ด้วย วิธี ต่าง ๆ อย่าง เช่น การ ฟอก เลือด หรือ การ ใช้ เครื่อง หัวใจ และ ปอด เทียม?
Boaz seguiu cuidadosamente os procedimentos da Lei de Jeová.
โบอัศ ทํา ตาม การ จัด เตรียม ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เคร่งครัด.
Baruque ajudou Jeremias e o primo deste a realizar os necessários procedimentos legais no seu trato comercial, embora esses dois homens fossem parentes.
บารุค ได้ ช่วย ยิระมะยา และ ลูก พี่ ลูก น้อง ของ ท่าน ทํา ข้อ ตก ลง ทาง กฎหมาย ที่ จําเป็น เมื่อ ทั้ง สอง ติด ต่อ ซื้อ ขาย ที่ ดิน กัน แม้ ว่า พวก เขา จะ เป็น ญาติ กัน ก็ ตาม.
13:12, 13) Mediante tal interpretação inspirada, os procedimentos cerimoniais, esboçados em Levítico, assumem importância maior, e podemos começar, deveras, a compreender quão maravilhosamente Jeová fez ali sombras que inspiram respeito, indicando as realidades que só poderiam ser esclarecidas mediante o espírito santo.
13:12, 13) โดย การ ตี ความ ภาย ใต้ การ ดล ใจ ดัง กล่าว ขั้น ตอน พิธีกรรม ต่าง ๆ ที่ มี ชี้ แจง ใน เลวีติโก มี ความหมาย สําคัญ เพิ่ม ขึ้น อีก และ เรา เริ่ม เข้าใจ ได้ จริง ๆ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง จัด เตรียม ภาพ ล่วง หน้า อัน พิเศษ ยิ่ง ที่ ชี้ ถึง ตัว จริง ซึ่ง เฉพาะ แต่ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เท่า นั้น อาจ ทํา ให้ เข้าใจ ชัดเจน ได้.
A Corte de Apelação resumiu sua decisão por dizer que ‘sob a lei desse Estado, não podemos impor uma obrigação legal a uma mulher grávida para que ela se submeta a um procedimento médico invasivo’.
ศาล อุทธรณ์ ได้ สรุป การ ตัดสิน ของ ตน โดย กล่าว ว่า “ภาย ใต้ กฎหมาย ของ รัฐ นี้, . . . เรา ไม่ สามารถ บังคับ สตรี ที่ มี ครรภ์ ให้ ยอม รับ พันธะ ทาง กฎหมาย ใน การ รักษา ที่ เป็น การ รุกล้ํา ร่าง กาย.”
Vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos.
ดังนั้น เรามาดูอุปกรณ์บางอย่าง ที่ถูกนํามาใช้ในกระบวนการประเภทนี้
Assim, alguns talvez negligenciem medidas de segurança pensando: ‘Nunca aconteceu nada comigo quando ignorei esse procedimento.’
ด้วย เหตุ นี้ บาง คน จึง อาจ หา เหตุ ผล เกี่ยว กับ กฎ ข้อ บังคับ เพื่อ ความ ปลอด ภัย ว่า ‘เมื่อ ฉัน ไม่ ได้ ทํา ตาม กฎ ก็ ไม่ เห็น มี ปัญหา อะไร เกิด ขึ้น เลย.’
7:6; 40:16) Nada indica que Moisés tenha muitas vezes questionado o modo de Jeová agir ou que se aborrecesse com a obrigação de seguir os procedimentos ditados por Jeová.
7:6; 40:16) ไม่ มี อะไร ที่ จะ ทํา ให้ เรา คิด ได้ เลย ว่า โมเซ มัก สงสัย วิธี ดําเนิน การ ใน เรื่อง ต่าง ๆ ของ พระ ยะโฮวา หรือ หงุดหงิด ที่ ต้อง ทํา ตาม วิธี การ ต่าง ๆ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง วาง ไว้.
Mas pode ser corrigido com um simples procedimento cirúrgico.
แต่แก้ไขได้ด้วยการผ่าตัดครับ
(2 Timóteo 3:14) Às vezes, os que tomam a dianteira talvez tenham de introduzir algumas orientações e procedimentos para o funcionamento suave da congregação.
ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา “ถูก โน้ม น้าว ใจ ให้ เชื่อ.” (2 ติโมเธียว 3:14, ล. ม.) บาง ครั้ง คน เหล่า นั้น ที่ นํา หน้า อาจ จําเป็น ต้อง ริเริ่ม แนว ปฏิบัติ และ วิธี การ บาง อย่าง เพื่อ ประชาคม จะ ดําเนิน งาน ไป อย่าง ราบรื่น.
É só procedimento.
แค่ทําตามขั้นตอน
Os procedimentos preliminares foram completados, senhor.
ขันตอนการเตรียมตัวของเรา เรียบรอยแลวครับทาน
“Caso eu apresente um quadro clínico incurável ou irreversível, que venha a resultar em morte num período relativamente curto, desejo de livre e espontânea vontade que minha vida não seja prolongada pela utilização de procedimentos médicos que me mantenham vivo.
“ถ้า ข้าพเจ้า อยู่ ใน สภาพ ที่ บําบัด ไม่ หาย หรือ ที่ หวน กลับ ไม่ ได้ ซึ่ง จะ ทํา ให้ เสีย ชีวิต เมื่อ เทียบ แล้ว ภาย ในเวลา ไม่ นาน เป็น ความ ปรารถนา ของ ข้าพเจ้า ไม่ ให้ ยืด ชีวิต ให้ ยาว ออก ไป ด้วย กรรมวิธี หล่อ เลี้ยง ชีวิต.
É esse o padrão de procedimentos?
นี่เป็นขั้นตอนมาตรฐานหรือเปล่า?
O procedimento cirúrgico começará.
ขั้นตอนผ่าตัดเริ่มต้น
Esses procedimentos podem causar uma queda súbita nos níveis de estrogênio e, com isso, a manifestação de sintomas menopáusicos.
วิธีการ บําบัด เหล่า นี้ อาจ ทํา ให้ ระดับ เอสโตรเจน ลด ลง ทันที และ ฉะนั้น อาการ ภาวะ หมด ระดู จึง มา ถึง อย่าง ฉับพลัน.
Como o texto de Deuteronômio 12:16, 24 afeta nosso ponto de vista a respeito de procedimentos médicos envolvendo o uso de sangue do próprio paciente?
พระ บัญญัติ 12:16, 24 ส่ง ผล ต่อ ทัศนะ ของ เรา อย่าง ไร ใน เรื่อง การ รักษา ที่ เกี่ยว ข้อง กับ การ ใช้ เลือด ของ เรา เอง?
▪ Os indicadores e os que passarão os emblemas devem ser selecionados e orientados com antecedência sobre suas tarefas e o procedimento correto a seguir, bem como sobre a necessidade de estarem vestidos e arrumados com dignidade.
▪ ควร เลือก ผู้ ทํา หน้า ที่ ต้อนรับ และ ผู้ บริการ เครื่องหมาย และ ให้ คํา แนะ นํา ล่วง หน้า เกี่ยว กับ หน้า ที่ ของ พวก เขา, ขั้น ตอน ต่าง ๆ ที่ เหมาะ สม, และ ความ จําเป็น ที่ ต้อง แต่ง กาย อย่าง สุภาพ เรียบร้อย.
Os procedimentos da Cúpula Mundial de Alimentação e as promessas que ela fez foram alvo de muitas críticas.
การ วิพากษ์วิจารณ์ มาก มาย มุ่ง ไป ที่ ระเบียบ วาระ การ ประชุม สุด ยอด ว่า ด้วย เรื่อง อาหาร โลก และ สิ่ง ที่ สัญญา ว่า จะ ทํา.
Ter um ambiente de trabalho mais seguro e evitar acidentes, faz com que a empresa seja mais rentável, pois é um sinal de bons procedimentos.
จริงๆ แล้ว สภาพแวดล้อมการทํางานที่ปลอดภัยมากขึ้น และการป้องกันอุบัติเหตุ ช่วยทําให้ธุรกิจมีผลกําไรเพิ่มขึ้น เพราะนั่นเป็นสัญญาณของกระบวนการที่ดี
Cada vez mais hospitais oferecem procedimentos isentos de sangue, e alguns até consideram tais procedimentos como o padrão mais elevado de tratamento médico
มี โรง พยาบาล มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ที่ รักษา โดย ไม่ ใช้ เลือด และ บาง แห่ง ถึง กับ บอก ว่า นี่ เป็น วิธี รักษา ที่ ดี ที่ สุด
▪ Os indicadores e os que servirão os emblemas devem ser selecionados e instruídos antes sobre suas tarefas, que procedimento seguir e a necessidade de estarem vestidos e arrumados de modo dignificante.
▪ ควร เลือก ผู้ ต้อนรับ และ ผู้ ส่ง ผ่าน เครื่องหมาย แล้ว ให้ คํา แนะ นํา ล่วง หน้า เกี่ยว กับ หน้า ที่ ของ พวก เขา, ขั้น ตอน ต่าง ๆ ที่ เหมาะ สม, และ ความ จําเป็น ที่ ต้อง แต่ง กาย อย่าง มี เกียรติ.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ procedimento ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ