ramera ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ramera ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ramera ใน สเปน
คำว่า ramera ใน สเปน หมายถึง หญิงโสเภณี, โสเภณี, โสเภณีข้างถนน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ramera
หญิงโสเภณีnoun Representar las historias bíblicas, como la de Salomón juzgando a las dos rameras, ameniza los estudios de familia การแสดงละครเรื่องราวในคัมภีร์ไบเบิล เช่น ซะโลโมตัดสินหญิงโสเภณีสองคน ทําให้การศึกษาครอบครัวน่าเพลิดเพลิน |
โสเภณีnoun Representar las historias bíblicas, como la de Salomón juzgando a las dos rameras, ameniza los estudios de familia การแสดงละครเรื่องราวในคัมภีร์ไบเบิล เช่น ซะโลโมตัดสินหญิงโสเภณีสองคน ทําให้การศึกษาครอบครัวน่าเพลิดเพลิน |
โสเภณีข้างถนนnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
¡ Eres una ramera! เธอมันไอ้กระหรี่เด็กน้อย |
El libro de Revelación, o Apocalipsis, habla de una gran ramera simbólica que lleva el nombre misterioso de “Babilonia la Grande”. พระ ธรรม วิวรณ์ หรือ อะพอคาลิปส์ กล่าว ถึง หญิง แพศยา คน สําคัญ ที่ เป็น นัย ซึ่ง มี ชื่อ ลึกลับ ว่า “บาบูโลน ใหญ่.” |
“Odiarán a la ramera y harán que quede devastada y desnuda, y se comerán sus carnes y la quemarán por completo con fuego.” ส่วน เหล่า นี้ “จะ เกลียด ชัง หญิง แพศยา นั้น และ จะ ทํา ให้ นาง ถูก ล้าง ผลาญ และ เปลือย กาย และ จะ กิน เนื้อ ของ นาง และ เผา นาง จน สิ้น ด้วย ไฟ.” |
Por ejemplo, cuando conocí a Mario Polo, un campeón de ciclismo, me sorprendió con la pregunta: “¿Quién es la ramera que menciona el libro de Apocalipsis?”. ตัว อย่าง เช่น ครั้ง แรก ที่ ผม พบ กับ มาริโอ โปโล ซึ่ง เป็น แชมป์ นัก ปั่น จักรยาน ของ เก วง กา เขา ทํา ให้ ผม แปลก ใจ เมื่อ เขา ถาม ว่า “หญิง แพศยา ที่ กล่าว ถึง ใน วิวรณ์ หมาย ถึง ใคร?” |
18 Según la Revelación, el ataque de los “cuernos” militarizados de la “bestia salvaje” internacional contra “la gran ramera”, Babilonia la Grande, marcará el comienzo de la venidera gran tribulación. 18 บันทึก ใน วิวรณ์ แสดง ว่า ความ ทุกข์ ลําบาก ครั้งใหญ่ ใน อนาคต นั้น จะ เริ่ม ขึ้น เมื่อ “เขา” ทาง ทหาร ของ “สัตว์ ร้าย” นานา ชาติ หัน ไป หา บาบูโลน ใหญ่ “หญิง แพศยา คน สําคัญ.” |
Es una de nuestras rameras. เอมิลี่ ดันแคน เธอเป็นหนึ่งในผู้หญิงขายตัว ในคือวันศุกร์ของเรา |
En la undécima visión aparece representada por una “gran ramera”, o prostituta, “sentada sobre una bestia salvaje de color escarlata”. นิมิต ที่ 11 แสดง ภาพ บาบิโลน ใหญ่ ว่า เป็น “หญิง แพศยา คน สําคัญ”—หญิง สําส่อน—ซึ่ง “นั่ง อยู่ บน สัตว์ ร้าย สี แดง เข้ม ตัว หนึ่ง.” |
17 Dentro de poco, Jehová inducirá a los ‘enloquecidos’ miembros de la ONU a que se vuelvan contra la religión falsa, como se describe en Revelación 17:16: “Estos odiarán a la ramera y harán que quede devastada y desnuda, y se comerán sus carnes y la quemarán por completo con fuego”. 17 อีก ไม่ นาน สมาชิก ของ สหประชาชาติ ที่ “คลั่ง อยู่” เหล่า นี้ จะ ถูก พระ ยะโฮวา ใช้ ให้ โจมตี ศาสนา เท็จ ดัง ที่ พรรณนา ไว้ ใน วิวรณ์ 17:16 (ล. ม.) ดัง นี้: “เหล่า นี้ จะ เกลียด ชัง หญิง แพศยา นั้น และ จะ ทํา ให้ นาง ถูก ล้าง ผลาญ และ เปลือย กาย และ จะ กิน เนื้อ ของ นาง และ เผา นาง จน สิ้น ด้วย ไฟ.” |
Una abuela que parecía que no mataría una mosca me llamó ramera administrativa capitalista. ยายแก่ๆที่ดูเหมือนว่า เธอไม่เป็นภัยต่อแมลง เรียกฉันว่าเสมียนหน้าโง่ |
17 La destrucción de Babilonia la Grande se describe gráficamente en el libro de Revelación: “Los diez cuernos que viste [los ‘reyes’ que gobernarían en el tiempo del fin], y la bestia salvaje [la bestia salvaje de color escarlata, que representa a la organización de las Naciones Unidas], estos odiarán a la ramera y harán que quede devastada y desnuda, y se comerán sus carnes y la quemarán por completo con fuego”. 17 การ ทําลาย บาบูโลน ใหญ่ มี ภาพ บรรยาย ไว้ อย่าง ชัดเจน ใน พระ ธรรม วิวรณ์ ดัง นี้: “และ เขา สิบ เขา ที่ ท่าน ได้ เห็น นั้น [‘บรรดา กษัตริย์’ ที่ ปกครอง ใน สมัย สุด ท้าย] และ สัตว์ ร้าย นั้น [สัตว์ ร้าย สี แดง เข้ม แสดง นัย ถึง องค์การ สหประชาชาติ] เหล่า นี้ จะ เกลียด ชัง หญิง แพศยา นั้น และ จะ ทํา ให้ นาง ถูก ล้าง ผลาญ และ เปลือย กาย และ จะ กิน เนื้อ ของ นาง และ เผา นาง จน สิ้น ด้วย ไฟ.” |
Por lo tanto Jesús explica: “En verdad les digo que los recaudadores de impuestos y las rameras van delante de ustedes al reino de Dios”. ดัง นั้น พระ เยซู ทรง ชี้ แจง ว่า “เรา บอก แก่ ท่าน ทั้ง หลาย ตาม จริง ว่า พวก เก็บ ภาษี และ พวก หญิง แพศยา ก็ เข้า ใน ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ก่อน ท่าน ทั้ง หลาย.” |
El último libro de la Biblia agrupa todas las formas de adoración falsa bajo el nombre de “Babilonia la Grande, la madre de las rameras y de las cosas repugnantes de la tierra”. หนังสือ เล่ม สุด ท้าย ของ คัมภีร์ ไบเบิล รวม การ นมัสการ เท็จ ทุก รูป แบบ ไว้ ภาย ใต้ ชื่อ “บาบูโลน ใหญ่ แม่ ของ หญิง แพศยา ทั้ง หลาย และ ของ สิ่ง น่า สะอิดสะเอียน ทั้ง หลาย แห่ง แผ่นดิน โลก.” |
* ¿En qué se parecen los publicanos y las rameras al primer hijo de la parábola? * คนเก็บภาษีและหญิงโสเภณีเป็นเหมือนบุตรคนแรกอย่างไร |
La ramera y el borracho del pueblo. หญิงแพศยากับไอ้ขี้เมา |
Eso autoriza a que los hombres las llamen zorras y rameras. พวกเธอแค่ทําเฉยๆ เวลาโดนเรียกว่าแรด |
Rahab era una ramera no israelita. ราฮาบ เป็น โสเภณี ที่ ไม่ ใช่ ชาว ยิว. |
Los diez cuernos se vuelven contra la ramera y la devoran, y con el comienzo de la duodécima visión otro ángel, cuya gloria alumbra la tierra, proclama: “¡Ha caído! สิบ เขา นั้น หัน มา เขมือบ หญิง แพศยา และ พร้อม กับ การ เริ่ม ต้น ของ นิมิต ที่ 12 ทูต สวรรค์ อีก องค์ หนึ่ง ซึ่ง สง่า ราศี ของ ท่าน ทํา ให้ แผ่นดิน โลก สว่างไสว ประกาศ ว่า “เมือง นั้น ล่ม จม แล้ว! |
Antes de que te des cuenta, se fue con alguna otra ramera. กว่าเธอจะรู้ตัว มันก็ไปกับอีหนูคนอื่นแล้วล่ะ |
23 Como se acostumbraba en la antigua Roma, el nombre en la frente de la ramera la identifica*. 23 ดัง ที่ เป็น ธรรมเนียม ใน โรม โบราณ หญิง แพศยา คน นี้ ระบุ ตัว ได้ โดย ชื่อ บน หน้าผาก ของ นาง. |
2 ¡“La gran ramera”! 2 “หญิง แพศยา คน สําคัญ”! |
No podrán dar ningún apoyo útil a la repugnante vieja ramera en la hora en que ella más lo necesitará. (Isaías 44:27; Jeremías 50:38; 51:36, 37.) น้ํา เหล่า นั้น จะ ไม่ อาจ ให้ การ สนับสนุน ใด ๆ ที่ ได้ ผล แก่ หญิง แพศยา ที่ น่า ขยะแขยง ผู้ นี้ ได้ ใน ยาม ที่ นาง ต้องการ ความ ช่วยเหลือ มาก ที่ สุด.—ยะซายา 44:27; ยิระมะยา 50:38; 51:36, 37. |
(Revelación 20:12, 15.) ¡Toda la alabanza vaya a Jehová por su resonante victoria sobre la vieja ramera! (วิวรณ์ 20:12, 15) สรรพสิ่ง จง พา กัน สรรเสริญ พระ ยะโฮวา เพราะ ชัย ชนะ อัน เกริก ก้อง ที่ พระองค์ ทรง มี เหนือ หญิง แพศยา ซึ่ง มี มา แต่ โบราณ นั้น! |
Entonces podrá mirar atrás jubiloso y alabará a Dios por haber ejecutado la sentencia contra “la gran ramera que corrompió la tierra con su fornicación”. แล้ว คุณ จะ สามารถ ย้อน กลับ ไป มอง อดีต ด้วย ความ รู้สึก ปีติ ยินดี และ จะ กล่าว สรรเสริญ พระเจ้า ที่ ทรง พิพากษา ลง โทษ “หญิง แพศยา คน สําคัญ นั้น ที่ ได้ ทํา ให้ แผ่นดิน โลก เสื่อม เสีย ด้วย การ ผิด ประเวณี ของ นาง.” |
(Revelación 17:17.) El informe “desde el naciente” bien pudiera aludir a este acto de Jehová, cuando, de una manera que él escoja, ponga en el corazón de los líderes humanos aniquilar a la gran ramera religiosa. (Daniel 11:44.) (วิวรณ์ 17:17) ข่าว “จาก ทิศ ตะวัน ออก” อาจ พาด พิง ถึง การ กระทํา นั้น ๆ ของ พระ ยะโฮวา ใน วิถี ทาง ที่ พระองค์ ทรง เลือก เมื่อ พระองค์ บันดาล ใจ พวก ผู้ นํา ที่ เป็น มนุษย์ ให้ ล้าง ผลาญ แพศยา ตัว สําคัญ ทาง ศาสนา ให้ สิ้น สูญ.—ดานิเอล 11:44. |
Él había advertido mediante Moisés: “No debes introducir el alquiler de una ramera ni el precio de un perro [probablemente un pederasta] en la casa de Jehová tu Dios por voto alguno, porque son cosa detestable a Jehová tu Dios, aun ambas cosas”. (Deuteronomio 23:17, 18, nota.) พระองค์ ทรง เตือน ผ่าน ทาง โมเซ ว่า “อย่า นํา สิน จ้าง ของ หญิง แพศยา หรือ ค่า สุนัข [อาจ จะ เป็น การ ร่วม เพศ ทาง ทวาร หนัก] มา ยัง พระ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เจ้า เพื่อ การ ปฏิญาณ ใด ๆ เพราะ ทั้ง สอง อย่าง นั้น เป็น สิ่ง น่า เกลียด ชัง แก่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ เจ้า.”—พระ บัญญัติ 23:17, 18, ล. ม. เชิงอรรถ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ramera ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ ramera
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา