recebido ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า recebido ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recebido ใน โปรตุเกส

คำว่า recebido ใน โปรตุเกส หมายถึง มาตรฐาน, รับ, การรับ, ใบเสร็จรับเงิน, การมาถึง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า recebido

มาตรฐาน

(received)

รับ

การรับ

ใบเสร็จรับเงิน

การมาถึง

(incoming)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

* Finanças: Pagar o dízimo honestamente e dar oferta de jejum, aprender a fazer um orçamento e segui-lo, aprender a ter autodisciplina, evitar dívidas desnecessárias, pagar as dívidas e poupar um pouco de cada salário recebido.
* การเงิน: จ่ายส่วนสิบและเงินบริจาคอดอาหารอย่างซื่อสัตย์ ฝึกสร้างงบประมาณและทําตามนั้น ฝึกวินัยในตนเอง หลีกเลี่ยงหนี้สินที่ไม่จําเป็น ชําระหนี้ ออมเงินไว้บ้างจากเงินที่ได้มาแต่ละครั้ง
Dezenas de cartas semelhantes a esta foram recebidas na Sociedade Torre de Vigia em Nova York.
สํานักงาน ของ สมาคม ว็อชเทาเวอร์ ที่ นิวยอร์ก ได้ รับ จดหมาย ทํานอง คล้าย กัน นี้ เป็น จํานวน มาก.
(Hebreus 12:4-11) Outros, por não terem recebido privilégios de serviço para os quais acham que estão qualificados, permitiram que o ressentimento criasse uma brecha entre eles e a congregação.
(เฮ็บราย 12:4-11) เพราะ เขา ไม่ ได้ รับ สิทธิ พิเศษ แห่ง งาน รับใช้ ซึ่ง เขา รู้สึก ว่า ตน มี คุณวุฒิ บาง คน ได้ ปล่อย ให้ ความ ขุ่นเคือง ใจ ก่อ ให้ เกิด ความ แตก แยก ระหว่าง เขา กับ ประชาคม.
* Quais bênçãos o povo de Cafarnaum recebeu, em comparação com as recebidas pelo povo de Nazaré?
* พรอะไรที่ชาวคาเปอรนาอุมได้รับ เมื่อเปรียบเทียบกับพรที่ชาวนาซาเร็ธได้รับ
Ele é grato por todas as bênçãos que tem recebido e aguarda o dia em que “nenhum residente dirá: ‘Estou doente.’” — Isa.
เขา รู้สึก ขอบคุณ สําหรับ พระ พร ทั้ง หมด ที่ ได้ รับ ใน ขณะ นี้ และ คอย ให้ ถึง วัน ที่ “จะ ไม่ มี ใคร ที่ อาศัย อยู่ ที่ นั่น พูด ว่า ‘ข้าพเจ้า ป่วย อยู่.’”—ยซา.
12 Que foram aapartados da Terra e recebidos em mim — uma bcidade reservada até que venha o dia da retidão — dia procurado por todos os homens santos e não encontrado devido a iniquidades e abominações;
๑๒ ผู้ที่เราแยกกไปจากแผ่นดินโลก, และรับไว้กับตัวเรา—เมืองขที่สงวนไว้จนกว่าวันแห่งความชอบธรรมวันหนึ่งจะมาถึง—วันซึ่งคนบริสุทธิ์ทั้งปวงแสวงหา, และพวกเขาหาพบมันไม่เนื่องจากความชั่วร้ายและความน่าชิงชัง;
Cientistas brilhantes têm recebido prêmios Nobel por desvendar essas questões.
นัก วิทยาศาสตร์ ผู้ ปราดเปรื่อง หลาย คน ชนะ รางวัล โนเบล เพราะ ค้น พบ คํา ตอบ นี้.
Anteriormente, no primeiro domingo depois da chegada do Profeta e da comitiva ao Condado de Jackson, Missouri, um serviço religioso tinha sido realizado e dois membros haviam sido recebidos por meio do batismo.
๑๘๓๑ (History of the Church, 1:190–195). ในวันสะบาโตแรกหลังจากท่านศาสดาพยากรณ์และคณะของท่านมาถึงเทศมณฑลแจ๊คสัน, รัฐมิสซูรี, มีพิธีทางศาสนา, และได้รับสมาชิกสองคนโดยบัพติศมา.
Assim sendo, quando aqueles que haviam recebido dos apóstolos esses dons também deixassem o cenário terrestre, o dom milagroso cessaria.
เนื่อง จาก เหตุ นี้ เมื่อ คน เหล่า นั้น ที่ ได้ รับ ของ ประทาน เหล่า นี้ จาก พวก อัครสาวก ล่วง ลับ ไป จาก เวที ทาง ภาคพื้น โลก แล้ว ของ ประทาน อัศจรรย์ ก็ สิ้น สุด ลง.
Naquela casa sagrada e santificada passou então pela minha mente um sentimento da minha enorme obrigação em transmitir tudo o que havia recebido como legado de meus antepassados para as gerações que vieram depois de mim”.1
“ในพระนิเวศน์อันบริสุทธิ์และศักดิ์สิทธิ์นั้นข้าพเจ้าสํานึกว่าข้าพเจ้ามีภาระหน้าที่ใหญ่หลวงต้องส่งต่อทั้งหมดที่ได้รับเป็นมรดกจากบรรพชนไปให้คนรุ่นต่อจากข้าพเจ้า”1
Porque em casa e nas reuniões cristãs já haviam recebido informações corretas, baseadas na Palavra inspirada de Deus, que ajudou a treinar suas ‘faculdades perceptivas para distinguir tanto o certo como o errado’.
เพราะ ก่อน หน้า นี้ พวก เขา ได้ รับ ความ รู้ ถ่องแท้ ที่ อาศัย พระ วจนะ ที่ ได้ รับ การ ดล บันดาล ของ พระเจ้า ทั้ง ที่ บ้าน และ ที่ การ ประชุม คริสเตียน ซึ่ง ได้ ช่วย ฝึกฝน ‘ความ สามารถ ใน การ สังเกต เข้าใจ เพื่อ จะ รู้ ว่า อะไร ถูก อะไร ผิด.’
Quando fomos dormir na noite da nossa chegada à Inglaterra, ainda estávamos emocionados e ficamos conversando um bom tempo sobre como nós, africanos, fomos recebidos tão hospitaleiramente por gente branca.
เมื่อ เรา เข้า นอน ใน คืน นั้น ที่ มา ถึง อังกฤษ เรา คุย กัน ด้วย ความ ตื่นเต้น ใน เรื่อง ของ เรา คน แอฟริกัน ได้ รับ การ ต้อนรับ อย่าง เอื้อ อารี มาก เพียง ไร จาก คน ผิว ขาว.
Elas haviam recebido permissão de entrar no norte de Moçambique como refugiados e, quando chegamos, elas nos acolheram em suas casas e dividiram conosco seus escassos recursos.
พวก เขา ได้ รับ อนุญาต ให้ เข้า ทาง ภาค เหนือ ของ โมซัมบิก ใน ฐานะ ผู้ ลี้ ภัย และ เมื่อ พวก เรา ไป ถึง พวก เขา ก็ แบ่ง ที่ พัก และ สิ่ง ของ ที่ มี อยู่ เล็ก ๆ น้อย ๆ ให้ เรา.
Como organização, nós usamos parte dos donativos recebidos para dar ajuda material a outros, mas os donativos são usados principalmente para promover os interesses do Reino e divulgar as boas novas.
องค์การ ของ เรา ได้ ใช้ เงิน บริจาค บาง ส่วน เพื่อ ช่วยเหลือ คน ที่ มี ความ จําเป็น ด้าน วัตถุ แต่ เงิน บริจาค ส่วน ใหญ่ ถูก ใช้ เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ ราชอาณาจักร และ เผยแพร่ ข่าว ดี.
de maio com alguém de seu itinerário de revistas que não tenha recebido A Sentinela de 1.° de maio.
เดือน พฤษภาคม กับ สาย เวียน ส่ง วารสาร ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ หอสังเกตการณ์ ฉบับ 1 พฤษภาคม.
Temos de cuidar em não presumir que seremos recebidos de modo negativo à base da reação do morador na última visita que lhe fizemos.
เรา ต้อง ระมัดระวัง ที่ จะ ไม่ สันนิษฐาน ว่า เรา จะ ได้ รับ การ ตอบรับ ที่ ไม่ ดี เพราะ วิธี ที่ เจ้าของ บ้าน แสดง ปฏิกิริยา เมื่อ เรา เยี่ยม เขา ใน ครั้ง ที่ แล้ว.
Por reconhecer que tinha recebido de Deus “poder além do normal”. — 2 Coríntios 4:7-9.
ท่าน ยอม รับ ว่า ท่าน ได้ รับ “กําลัง ที่ มาก กว่า ปกติ” จาก พระเจ้า.—2 โครินท์ 4:7-9.
94 Aqueles que habitam em sua apresença são a igreja do bPrimogênito; e eles veem como são vistos e cconhecem como são conhecidos, tendo recebido de sua plenitude e de sua dgraça;
๙๔ คนเหล่านั้นที่พํานักในที่ประทับกของพระองค์เป็นศาสนจักรของพระบุตรหัวปีข; และพวกเขาเห็นดังที่พระองค์ทรงเห็นพวกเขา, และรู้คดังที่พระองค์ทรงรู้จักพวกเขา, โดยได้รับความสมบูรณ์แห่งพระองค์และพระคุณงแห่งพระองค์;
Alguns têm recebido reconhecimento internacional por meio de prêmios, como foi o caso de Rajendra Singh, que ganhou o prestigioso Prêmio Magsaysay para o desenvolvimento da comunidade, em 2001.
บาง คน ได้ รับ รางวัล ระดับ นานา ชาติ ดัง เช่น กรณี ของ ราเจนดรา สิงห์ ผู้ ได้ รับ รางวัล แมกไซไซ อัน มี เกียรติ สาขา การ พัฒนา ชุมชน ใน ปี 2001.
atender à condição ou às condições, como ser uma mensagem recebida ou interna;
ตรงกับเงื่อนไขอย่างน้อย 1 รายการ เช่น เป็นข้อความขาเข้าหรือข้อความที่ได้รับจากภายใน
Ultimamente tenho recebido algumas revelações, que considero muito importantes, e relatar-vos-ei o que o Senhor me disse.
ข้าพเจ้าได้รับการเปิดเผยบางเรื่องเมื่อไม่นานมานี้, และการเปิดเผยเหล่านั้นสําคัญมากต่อข้าพเจ้า, และข้าพเจ้าจะบอกท่านถึงสิ่งที่พระเจ้าได้ตรัสกับข้าพเจ้า.
Naturalmente, a mensagem recebida era de Jeová.
แน่นอน ข่าวสาร ที่ ได้ รับ นั้น มา จาก พระ ยะโฮวา.
Não seria para impressionar os outros nem por raiva da disciplina recebida.
นี่ คง จะ ไม่ ใช่ เพื่อ ทํา ให้ คน อื่น ประทับใจ หรือ เพราะ รู้สึก โกรธ แค้น ต่อ การ ตี สอน ที่ ได้ รับ นั้น.
“Esse homem, depois de me ter recebido nos primeiros dias”, diz Justino, “pediu-me que acertasse a conta para que a nossa comunicação não fosse improfícua.
จัสติน กล่าว ว่า “หลัง จาก ได้ รับ ข้าพเจ้า ไว้ สอง สาม วัน แรก ชาย คน นี้ ได้ ขอ ให้ ข้าพเจ้า ชําระ ค่า ธรรมเนียม เพื่อ ว่า การ แลก เปลี่ยน ความ คิด เห็น ของ เรา จะ ไม่ เป็น การ ไร้ ประโยชน์.
* Que exemplos das ternas misericórdias do Senhor foram recebidos por você ou por alguém que você conhece?
* ท่านเห็นตัวอย่างอะไรบ้างของพระเมตตาอันละเอียดอ่อนของพระเจ้าที่เผื่อแผ่มาถึงท่านหรือคนที่ท่านรู้จัก

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recebido ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ