requerimento ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า requerimento ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ requerimento ใน โปรตุเกส

คำว่า requerimento ใน โปรตุเกส หมายถึง การขอ, การร้องขอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า requerimento

การขอ

noun

การร้องขอ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Escrevi no meu requerimento que se verificava uma conduta incorreta da acusação, da polícia e do tribunal.
และผมเขียนลงไปในคําร้อง ว่ามันมีทั้งการประพฤติมิชอบของอัยการ การประพฤติมิชอบของตํารวจ การประพฤติมิชอบของศาล
O Alaveteli.com é uma forma de mantermos uma base de dados aberta para requerimentos ao abrigo da Liberdade de Informação e para falarmos uns com os outros.
และ Alaveteli.com เป็นวิธีการที่ให้เราเปิดฐานข้อมูล เพื่อเสรีภาพของการใช้โปรแกรมประยุกต์สารสนเทศ และพูดคุย ซึ่งกันและกัน
Chega de requerimentos!
! ไม่ต้องยื่นใบสมัคร!
Quando acordei, pensei: "Sonhei com aquele requerimento maluco "ou escrevi-o realmente ?"
และเช้าวันต่อมา ผมตื่นขึ้นมาและคิดว่าผมฝันถึงคําร้องบ้าๆนั่น หรือว่าผมเขียนมันจริงๆกันแน่?
Então, em 29 de junho de 2001, as Testemunhas de Jeová apresentaram um requerimento à Corte Européia dos Direitos Humanos.
ดัง นั้น ใน วัน ที่ 29 มิถุนายน 2001 พยาน พระ ยะโฮวา จึง ได้ ยื่น คํา ร้อง ต่อ ศาล สิทธิ มนุษยชน แห่ง ยุโรป.
Ela é parte de uma proclamação conhecida como o Requerimento (el Requerimiento, em espanhol), que era lida em voz alta por conquistadores espanhóis do século 16 quando chegavam às Américas para colonizá-las.
ข้อ ความ นี้ เป็น ส่วน หนึ่ง ของ “ข้อ กําหนด” หรือ ที่ เรียก กัน ใน ภาษา สเปน ว่า el Requerimiento ซึ่ง ใน ช่วง ศตวรรษ ที่ 16 นัก ล่า อาณานิคม ชาว สเปน ต้อง อ่าน ด้วย เสียง ดัง เมื่อ พวก เขา ขึ้น ฝั่ง ใน ทวีป อเมริกา เพื่อ ยึด ครอง ดินแดน เหล่า นั้น.
E mudou de um estado que poderíamos definir como habitável, pois os três requerimentos para haver vida estavam presentes há muito tempo atrás.
และมันเปลี่ยนจากสถานะ ที่เราจะบอกว่ามันเป็นที่อยู่อาศัยได้ เพราะว่ามันมีสิ่งสําคัญทั้งสาม ที่ชีวิตต้องการปรากฏอยู่เมื่อนานมาแล้ว
O requerimento foi indeferido.
คํา ขอ นั้น ถูก ปฏิเสธ.
De tempos em tempos, enviávamos um requerimento solicitando a licença, mas as autoridades simplesmente se recusavam a concedê-la.
เรา ติด ต่อ ขอ อนุญาต ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า แต่ พวก เจ้าหน้าที่ วาง เฉย ไม่ ยอม อนุมัติ.
Preenchi o requerimento como você disse.
ผมได้กรอกใบสมัครไปแล้ว อย่างที่คุณบอกไว้
Não fiz nenhum requerimento.
ฉันไมได้สมัคร
Stevenson, escreveu este requerimento maluco?"
เขาบอก "คุณสตีเวนสัน คุณเขียนคําร้องบ้าๆนี่หรือเปล่า?" เขาบอก "คุณสตีเวนสัน คุณเขียนคําร้องบ้าๆนี่หรือเปล่า?"
Deixem-me voltar ao presente agora que sou meio esquerdista — eu sou canhoto, por isso, pelo menos, tendencioso à esquerda — pergunto-me: Podemos nós, na esquerda, ter a expectativa de construir uma ecologia da liberdade, agora, num mundo onde conhecemos as extraordinariamente poderosas influências que se opõem, onde mesmo ícones da esquerda como este, consideram passar leis que iriam efectivamente banir o requerimento de acesso aberto a pesquisas financiadas pelo Governo?
ผมอยากกลับมาที่ปัจจุบัน ปัจจุบันที่ผมเอียงซ้ายหน่อยๆ -- ผมเป็นคนถนัดซ้ายนะครับ อย่างน้อยเรื่องนี้ก็ซ้าย ผมสงสัยว่า พวกเราในฝ่ายซ้าย จะสามารถสร้าง ระบบนิเวศแห่งอิสรภาพได้อย่างไร ในโลกที่เรารู้ว่า มีอิทธิพลจํานวนมากอันทรงพลัง ที่ต่อต้านมัน โลกที่แม้แต่ไอคอนของฝ่ายซ้าย ยังเห็นด้วยและผลักดันกฎหมาย ที่จะสั่งห้ามข้อกําหนด ให้ทุกคนเข้าถึงงานวิจัยที่รัฐอุดหนุนได้?
Segundo algumas fontes, o Requerimento foi abolido em 1573.
แหล่ง อ้างอิง บาง แหล่ง กล่าว ว่า ข้อ กําหนด นี้ ถูก ยก เลิก ใน ปี 1573.
REQUERIMENTO DE EXUMAÇÃO
การขอไม่ให้มีการฝังศพ
1573▸ O Requerimento é oficialmente abolido pela Coroa espanhola
1573▸ กษัตริย์ สเปน ประกาศ ยก เลิก ข้อ กําหนด นี้ อย่าง เป็น ทาง การ
Como já era muito tarde, não estava a pensar bem, comecei a trabalhar num requerimento.
และเพราะผมอยู่ดึกเกินไป สมองผมไม่ค่อยแล่นมากนัก ผมเริ่มเขียนคําร้องต่อศาล
1513▸ O Requerimento entra em vigor
1513▸ ข้อ กําหนด เริ่ม มี ผล บังคับ ใช้
Referindo-se aos que sobreviveram, o conquistador Pedro de Valdivia disse ao rei: “Mandei cortar as mãos e os narizes de duzentos deles para puni-los por insubordinação, já que várias vezes tinha enviado a eles mensagens e lhes tinha transmitido as ordens [o Requerimento] de Vossa Majestade.”
เปโดร เด วัลดีเวีย ผู้ พิชิต ชาว สเปน ได้ รายงาน กษัตริย์ เกี่ยว กับ ผู้ รอด ชีวิต จาก การ ถูก สังหาร ว่า “มี เชลย สอง ร้อย คน ถูก ตัด มือ และ จมูก เพื่อ เป็น บทเรียน สําหรับ ความ ดื้อด้าน ของ พวก เขา เพราะ ข้าพเจ้า ได้ ส่ง คน ไป อ่าน คํา แถลง การณ์ [ข้อ กําหนด] ตาม บัญชา ของ พระองค์ หลาย ครั้ง แล้ว.”
Eu preenchi o requerimento.
ฉันกรอกเอกสารแล้ว
▪ Lembramos aos anciãos que providenciem o requerimento de imunidade do IPTU (Imposto Predial e Territorial Urbano) para o Salão do Reino, caso a prefeitura local exija que isso seja feito anualmente.
▪ เนื่อง จาก โอกาส นั้น มี ความ สําคัญ มาก คณะ ผู้ ปกครอง ควร เลือก ผู้ ปกครอง ที่ มี คุณวุฒิ สูง คน หนึ่ง ให้ เป็น ผู้ บรรยาย การ ประชุม อนุสรณ์ แทน ที่ จะ หมุน เวียน กัน หรือ ใช้ ผู้ ปกครอง คน เดียว กัน ทุก ปี.
Exigiam-se licenças para pregar, mas o governo negou-se a emiti-las, e quem fez o requerimento foi espancado pela Guarda Nacional.
ต้อง มี ใบ อนุญาต ใน การ ประกาศ แต่ รัฐบาล ไม่ ยอม ออก ให้ และ คน ที่ ขอ ใบ อนุญาต จะ ถูก โบย ตี โดย กอง รักษา การณ์ แห่ง ชาติ.
Fiz um requerimento ao abrigo da Liberdade de Informação, em Maio deste ano, que enviei ao Ministério das Finanças.
และผมสร้าง โปรแกรมเสรีภาพในการใช้ข้อมูล ในเดือนพฤษภาคมปีนี้กระทรวงการคลัง
Está preocupada com seu requerimento na faculdade?
เธอห่วงเรื่องใบเรียนต่อมหาลัยหรอ?

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ requerimento ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ