resumir ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า resumir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ resumir ใน สเปน

คำว่า resumir ใน สเปน หมายถึง กล่าวสรุป, พูดสรุป, สรุป หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า resumir

กล่าวสรุป

verb

Bueno, éste es un resumen de cómo las lesiones se dispersaron a través de los restos.
โอเค, นี่คือบทสรุปว่า การบาดเจ็บ ที่กระจายอยู่ทั่วซากศพเกิดขึ้นได้ยังไง

พูดสรุป

verb

สรุป

verb

Bueno, éste es un resumen de cómo las lesiones se dispersaron a través de los restos.
โอเค, นี่คือบทสรุปว่า การบาดเจ็บ ที่กระจายอยู่ทั่วซากศพเกิดขึ้นได้ยังไง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Para resumir Efesios 3:1–16, explique que Pablo predicó sobre Jesucristo y enseñó que, por medio de Él, los gentiles pueden ser “coherederos” (versículo 6) con Israel, y partícipes de las promesas de Dios.
สรุป เอเฟซัส 3:1–16 โดยอธิบายว่าเปาโลสั่งสอนเกี่ยวกับพระเยซูคริสต์และสอนว่าผ่านทางพระองค์ คนต่างชาติสามารถเป็น “ผู้ร่วมรับมรดก” (ข้อ 6) กับอิสราเอลและผู้รับส่วนคําสัญญาของพระผู้เป็นเจ้า
Para resumir Marcos 9:49–50, explique que el Salvador instruyó a Sus discípulos que tuvieran paz los unos con los otros.
สรุป มาระโก 9:49–50 โดยอธิบายว่าพระผู้ช่วยให้รอดทรงแนะนําสานุศิษย์ของพระองค์ให้มีสัมพันธภาพที่สงบสุขต่อกัน
De modo que, para concluir y resumir, los puntos de los que he hablado son:
ข้าพเจ้าขอสรุปประเด็นที่ได้แบ่งปันกับท่านดังนี้
Para resumir 1 Corintios 16:1–24, explique que Pablo indicó a los santos de Corinto que ayudaran a cuidar de los pobres de Jerusalén, a estar “firmes en la fe” (versículo 13), y a hacer todas las cosas “con caridad” (versículo 14).
สรุป 1 โครินธ์ 16:1–24 โดยอธิบายว่าเปาโลแนะนําวิสุทธิชนชาวโครินธ์ให้ช่วยดูแลผู้ยากไร้ในกรุงเยรูซาเล็ม “มั่นคงในความเชื่อ” (ข้อ 13)และทําทุกสิ่ง “ด้วยความรัก” (ข้อ 14)
Para resumir 2 Juan 1:1–4, explique que el apóstol Juan comenzó su epístola dirigiéndose a “la señora elegida y a sus hijos”, por lo que puede haber estado dirigida directamente a una mujer miembro de la Iglesia y a sus hijos o, en lenguaje simbólico, a una congregación de la Iglesia.
สรุป 2 ยอห์น 1:1–4 โดยอธิบายว่าอัครสาวกยอห์นเริ่มสาส์นของเขาโดยพูดถึง “สุภาพสตรีที่ทรงเลือกไว้และลูกๆ ของท่าน” ซึ่งอาจเป็นการพูดโดยตรงกับสมาชิกสตรีศาสนจักรและลูกๆ ของพวกเธอหรือเป็นภาษาสัญลักษณ์เพื่อบรรยายถึงที่ประชุมของศาสนจักร
No se limite a resumir el contenido de lo que se le ha asignado.
คํา บรรยาย ของ คุณ ไม่ ควร เป็น เพียง การ สรุป เนื้อหา ตาม ที่ กําหนด.
Para resumir Lucas 5:10–11, explique que Pedro, Santiago y Juan dejaron sus barcas de pesca para seguir a Jesús.
สรุป ลูกา 5:10–11 โดยอธิบายว่าเปโตร ยากอบ และยอห์นละทิ้งเรือหาปลาและอวนของพวกเขาไว้เพื่อติดตามพระเยซู
Para resumir Lucas 4:23, explique que Jesús sabía que las personas de Nazaret le desafiarían a que demostrara que Él era el Mesías al repetir los milagros que había efectuado en Capernaúm.
สรุป ลูกา 4:23 โดยอธิบายว่าพระเยซูทรงทราบว่าชาวนาซาเร็ธจะท้าทายให้พระองค์พิสูจน์ว่าพระองค์ทรงเป็นพระเมสสิยาห์โดยการทําปาฏิหาริย์ที่พระองค์ทรงทําในคาเปอรนาอุมอีก
Para resumir 2 Timoteo 2:13–19, explique que Pablo aconsejó a Timoteo que recordara a los santos que evitaran la contención y que se “[apartaran] de [la] iniquidad” (versículo 19).
สรุป 2 ทิโมธี 2:13–19 โดยอธิบายว่าเปาโลแนะนําให้ทิโมธีเตือนวิสุทธิชนให้หลีกเลี่ยงความขัดแย้งและให้ “ละทิ้งความชั่ว” (ข้อ 19)
Para resumir Filemón 1:13–14, explique que Pablo quería que Onésimo se quedara con él para que lo ayudara, pero Pablo no lo quería hacer sin el consentimiento de Filemón.
สรุป ฟีเลโมน 1:13–14 โดยอธิบายว่าเปาโลต้องการให้โอเนสิมัสอยู่กับเขาเพื่อว่าโอเนสิมัสจะช่วยเขา แต่เปาโลไม่ต้องการทําเช่นนั้นโดยปราศจากความเห็นชอบจากฟีเลโมน
Para resumir esas cuatro piedras angulares, escriba lo siguiente en la pizarra:
สรุปศิลามุมเอกทั้งสี่โดยเขียนบนกระดานดังนี้
Para resumir Juan 19:17–24, explique que Jesús llevó Su cruz hasta el Gólgota, donde fue crucificado.
สรุป ยอห์น 19:17–24 โดยอธิบายว่าพระเยซูทรงแบกกางเขนของพระองค์ไปที่กลโกธา พระองค์ถูกตรึงกางเขนที่นั่น
La solución de Maimónides fue resumir esta información, poniendo de relieve las decisiones prácticas, y organizarla en un solo conjunto ordenado de catorce libros divididos temáticamente.
วิธี แก้ ปัญหา ของ ไมโมนิเดส คือ การ เรียบเรียง ความ รู้ นี้ โดย เน้น การ ตัดสิน ใจ ที่ ใช้ ได้ ผล, และ จัด ความ รู้ นี้ ให้ เป็น ระบบ เดียว ประกอบ ด้วย หนังสือ 14 เล่ม โดย แบ่ง ตาม หัวเรื่อง.
A fin de preparar a los alumnos a reconocer los principios en cuanto al bautismo, muestre una imagen de Juan bautizando a Jesús e invite a los alumnos a resumir lo que saben en cuanto al bautismo de Jesucristo.
เพื่อเตรียมนักเรียนให้พร้อมค้นพบหลักธรรมเกี่ยวกับบัพติศมา ให้ดูภาพยอห์นกําลังถวายบัพติศมาพระเยซู และเชื้อเชิญให้นักเรียนสรุปสิ่งที่พวกเขารู้เกี่ยวกับบัพติศมาของพระเยซูคริสต์
Para resumir Hebreos 5:11–14, explique que Pablo expresó un deseo de enseñar más acerca de ese asunto pero dijo que las personas carecían de entendimiento espiritual y madurez para comprender enseñanzas más avanzadas.
สรุป ฮีบรู 5:11–14 โดยอธิบายว่าเปาโลแสดงความปรารถนาที่จะสอนเรื่องนี้มากขึ้นแต่พูดว่าผู้คนขาดความเข้าใจและขาดวุฒิภาวะทางวิญญาณในการเข้าใจคําสอนที่สูงขึ้น
A fin de resumir lo que los alumnos hayan analizado en esta lección, comparta las siguientes palabras del élder Spencer J.
เพื่อสรุปสิ่งที่นักเรียนสนทนาในบทนี้ ให้แบ่งปันคํากล่าวต่อไปนี้ของเอ็ลเดอร์สเป็นเซอร์ เจ.
Resumir lo que ocurrió en la viña y qué podría representar.
สรุปว่าเกิดอะไรขึ้นในสวนองุ่นและสิ่งนั้นเป็นสัญลักษณ์แทนอะไร
Para concluir, invite a los alumnos a resumir las verdades que han aprendido y a meditar cómo aplicarán esas verdades en su vida.
สรุปโดยเชื้อเชิญนักเรียนให้ทบทวนความจริงที่พวกเขาเรียนรู้และไตร่ตรองว่าพวกเขาจะประยุกต์ใช้ความจริงเหล่านี้ในชีวิตของพวกเขาอย่างไร
Para resumir Gálatas 4:8–31, explique que Pablo invitó a los santos gálatas a volver a Jesucristo y escapar de la esclavitud que resulta al apegarse a la ley de Moisés.
สรุป กาลาเทีย 4:8–31 โดยอธิบายว่าเปาโลเชื้อเชิญวิสุทธิชนชาวกาลาเทียให้กลับไปหาพระคริสต์และให้หนีจากพันธนาการที่มาจากการยึดติดกฎของโมเสส
Para resumir Marcos 4:1–34, explique que mientras se encontraba en las orillas del mar de Galilea, el Salvador enseñó muchas parábolas a una multitud.
สรุป มาระโก 4:1–34 โดยอธิบายว่าขณะประทับอยู่ริมฝั่งทะเลกาลิลี พระผู้ช่วยให้รอดทรงสอนอุปมาหลายเรื่องกับฝูงชน
Para resumir Filipenses 4:10, explique que Pablo agradeció a los santos filipenses el apoyo y el cuidado que le habían dado durante sus pruebas.
สรุป ฟีลิปปี 4:10 โดยอธิบายว่าเปาโลขอบคุณวิสุทธิชนชาวฟีลิปปีสําหรับการสนับสนุนและความห่วงใยที่มีต่อเขาระหว่างที่เขาเผชิญกับการทดลอง
Para resumir Romanos 3:27–30, explique que Pablo volvió a hacer hincapié en que una persona es justificada por la fe en Jesucristo, más bien que por su observancia de la ley de Moisés.
สรุป โรม 3:27–30 โดยอธิบายว่าเปาโลได้เน้นย้ําอีกครั้งว่าแต่ละคนจะได้รับคํารับรองว่าชอบธรรมโดยศรัทธาในพระเยซูคริสต์แทนที่จะเป็นโดยการประพฤติตามกฎของโมเสส
Para resumir Hechos 13:40–43, explique que tras el sermón de Pablo, muchos gentiles le pidieron que enseñara de nuevo el siguiente día de reposo.
สรุป กิจการของอัครทูต 13:40–43 โดยอธิบายว่าหลังจากการเทศนาของเปาโล คนต่างชาติหลายคนขอให้เปาโลสอนอีกครั้งในวันสะบาโตถัดไป
Para resumir Juan 6:36–47, explique que algunas personas murmuraron en contra del Salvador porque enseñó que Él era el pan que vino del cielo.
สรุป ยอห์น 6:36–47 โดยอธิบายว่าบางคนพร่ําบ่นพระผู้ช่วยให้รอดเนื่องจากพระองค์ทรงสอนว่าพระองค์คืออาหารที่ลงมาจากสวรรค์
Para resumir Apocalipsis 18:1–3, explique que otro ángel anunció la caída de la inicua Babilonia.
สรุป วิวรณ์ 18:1–3 โดยอธิบายว่าทูตสวรรค์อีกองค์หนึ่งประกาศถึงการล่มสลายของบาบิโลนที่ชั่วร้าย

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ resumir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา