ricchezza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ricchezza ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ricchezza ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า ricchezza ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ความร่ํารวย, ความมั่งคั่ง, ความมั่งมี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ricchezza

ความร่ํารวย

noun

E' molto semplice. Non riguarda la ricchezza, la fama e il potere.
สําหรับผมมันเรียบง่ายมาก มันไม่ใช่ความร่ํารวย ชื่อเสียง อํานาจ

ความมั่งคั่ง

noun

Il regno è vostro e le sue benedizioni sono vostre, e le ricchezze dell’ceternità sono vostre.
อาณาจักรเป็นของเจ้าและพรที่นั่นเป็นของเจ้า, และความมั่งคั่งแห่งนิรันดรคเป็นของเจ้า.

ความมั่งมี

noun

Agendo come uccellatori, costoro tendevano ‘rovinose trappole’ per catturare uomini e ‘guadagnare ricchezze’.
เหมือนกับนักดักนก พวกเขา “ตั้งบ่วงแร้ว” เพื่อจับคนและ “มั่งมีขึ้น.”

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Cosa ci vuole, dunque, perché la ricchezza possa contribuire alla felicità autentica e durevole?
ถ้า เช่น นั้น อะไร คือ สิ่ง จําเป็น เพื่อ ความ มั่งคั่ง ทาง วัตถุ จะ เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง ความ สุข แท้ และ ถาวร ได้?
24 La corona dei saggi è la loro ricchezza,
24 ทรัพย์ สมบัติ เป็น มงกุฎ ของ คน มี ปัญญา
I pericoli delle ricchezze
พระ เยซู เตือน เรื่อง การ สะสม ทรัพย์ สมบัติ
È moralmente accettabile che i pochi vincitori godano di ricchezze esorbitanti mentre un numero molto maggiore di perdenti sono costretti a vivere nella miseria più squallida?’
มี ความ เป็น ธรรม ไหม ที่ คน จํานวน น้อย เหล่า นั้น ซึ่ง เป็น ผู้ ชนะ จะ ชื่นชม กับ การ มี โภคทรัพย์ มาก เกิน ควร ขณะ ที่ ฝ่าย สูญ เสีย ซึ่ง มี จํานวน มาก กว่า ต้อง ตก เข้า สู่ ความ ขัดสน อย่าง น่า ละอาย?’
Anziché farmi prendere al laccio dal desiderio di ricchezza, mi organizzai per fare il pioniere.
แทน ที่ จะ เข้า ไป ติด กับ ความ ปรารถนา จะ มั่งมี ผม วาง แผนที่ จะ เป็น ไพโอเนียร์.
20 Zaccaria riceve ora l’incarico di pascere il gregge, che è stato venduto per il massacro da pastori senza compassione, i quali dicono: “Benedetto sia Geova, mentre io guadagnerò ricchezze”.
20 ตอน นี้ ซะคาระยา ได้ รับ มอบหมาย ให้ บํารุง เลี้ยง ฝูง แกะ ซึ่ง ถูก ขาย แก่ คน ฆ่า โดย ผู้ เลี้ยง ที่ ไร้ ความ ปรานี ซึ่ง กล่าว ว่า “จง มี ความ อวย พร แก่ ยะโฮวา ด้วย ว่า ข้า มั่งมี ขึ้น.”
Spinto a quanto pare dall’esortazione che Gesù Cristo diede a un certo ricco di vendere i suoi averi e darli ai poveri, dopo avere assicurato la tranquillità economica alla famiglia, Valdo rinunciò alle proprie ricchezze per predicare il Vangelo.
ดู เหมือน ว่า เขา ถูก กระตุ้น จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ เตือน สติ ชาย ที่ มั่งคั่ง ผู้ หนึ่ง ให้ ขาย ทรัพย์ สิน ของ ตน แล้ว แจก แก่ คน ยาก จน วอเด จึง จัดแจง ให้ ครอบครัว เขา ได้ รับ การ ดู แล ด้าน การ เงิน เป็น อย่าง ดี แล้ว ละ ทิ้ง ความ มั่งคั่ง เพื่อ มุ่ง ประกาศ กิตติคุณ.
Perché la ricerca di ricchezze spirituali e quella di ricchezze materiali non sono compatibili.
เพราะ ว่า การ แสวง หา ความ มั่งคั่ง ทาง ฝ่าย วิญญาณ และ ฝ่าย วัตถุ นั้น ขัด กัน.
Uno smodato desiderio di ricchezze può aver fatto dimenticare loro il consiglio biblico: “Quelli che hanno determinato di arricchire cadono in tentazione e in un laccio . . . e si sono del tutto feriti con molte pene”. — 1 Timoteo 6:9, 10.
ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10.
Geremia scrisse: “Come la pernice che ha raccolto ciò che non ha deposto è chi accumula ricchezze, ma non con giustizia”.
ยิระมะยา เขียน ว่า “เหมือน นก กระทา ที่ รวบ รวม ลูก ซึ่ง มัน มิ ได้ ฟัก ฉัน ใด คน ที่ ได้ ความ มั่งมี มา อย่าง ไม่ เป็น ธรรม ก็ ฉัน นั้น.”
42 E a chiunque bussa, egli aprirà; e i asaggi, i dotti, e coloro che sono ricchi che sono borgogliosi per il loro sapere, la loro saggezza e le loro ricchezze — sì, son essi quelli che egli disprezza; e a meno che non gettino via queste cose e si considerino cstolti dinanzi a Dio, e si abbassino nel profondo dell’dumiltà, egli non aprirà loro.
๔๒ และผู้ใดเคาะ, ผู้นั้นพระองค์จะทรงเปิดให้เขา; และผู้มีปัญญาก, และผู้คงแก่เรียน, และคนร่ํารวย, ซึ่งผยองขเพราะความรู้ของตน, และปัญญาของตน, และความมั่งคั่งของตน—แท้จริงแล้ว, พวกเขาคือผู้ที่พระองค์ทรงเกลียดชัง; และเว้นแต่พวกเขาจะทิ้งสิ่งเหล่านี้ไป, และพิจารณาตนเป็นคนโง่คต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้า, และลงมาสู่ห้วงลึกแห่งความถ่อมตนง, พระองค์จะไม่ทรงเปิดให้พวกเขา.
Certo, Geova ci guida “nei sentieri battuti della giustizia”, ma tali sentieri non portano alla ricchezza o al prestigio di questo mondo.
พระ ยะโฮวา ทรง นํา เรา ใน “ทาง ชอบธรรม” แต่ แนว ทาง ดัง กล่าว ไม่ ได้ นํา ไป สู่ ความ มั่งคั่ง หรือ อภิสิทธิ์ ใน โลก นี้.
(Gioele 2:19; Matteo 11:8) Alcuni di questi beni possono marcire o essere “rosi dalle tarme”, ma Giacomo non sta dando risalto alla deperibilità della ricchezza, bensì al fatto che è priva di valore.
(โยเอล 2:19; มัดธาย 11:8) ทรัพย์ เหล่า นี้ บาง อย่าง สามารถ เน่า เสีย หรือ “ถูก ตัว แมลง กัด กิน” ได้ แต่ ยาโกโบ กําลัง เน้น ถึง ความ ไร้ ค่า ของ ทรัพย์ สมบัติ ไม่ ใช่ การ ที่ มัน อาจ เสื่อม สลาย ได้.
Gesù indicò chiaramente che dovevamo stare attenti che “le ansietà di questo sistema di cose e il potere ingannatore delle ricchezze e i desideri di altre cose [non si insinuassero], soffocando la parola”.
พระ เยซู ทรง ทํา ให้ ชัด แจ้ง ว่า เรา ควร ระวัง เพื่อ มิ ให้ “ความ กังวล ตาม ธรรมดา โลก และ ความ ลุ่มหลง ใน ทรัพย์ สมบัติ และ ความ โลภ ใน สิ่ง อื่น ๆ ได้ เข้า มา และ รัด พระ วจนะ นั้น.”
(1 Giovanni 2:15-17) A differenza delle ricchezze incerte, della gloria effimera e dei piaceri frivoli del presente sistema, “la vera vita”, cioè la vita eterna sotto il Regno di Dio, è permanente e merita che si facciano dei sacrifici, ovviamente del giusto tipo.
(1 โยฮัน 2:15-17) ตรง กัน ข้าม กับ ความ มั่งคั่ง ที่ ไม่ จิรัง, เกียรติยศ ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม, และ ความ เพลิดเพลิน อัน ผิว เผิน ของ ระบบ ปัจจุบัน “ชีวิต แท้”—ชีวิต นิรันดร์ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า—เป็น สิ่ง ถาวร และ ควร ค่า ที่ เรา จะ เสีย สละ หาก ว่า เรา เสีย สละ อย่าง ถูก ต้อง.
La Parola di Dio ci assicura: “Il risultato dell’umiltà e del timore di Geova è ricchezze e gloria e vita”. — Proverbi 22:4.
พระ คํา ของ พระเจ้า รับรอง กับ เรา ว่า “บําเหน็จ ของ ความ ถ่อม ใจ และ ความ ยําเกรง พระเจ้า คือ ความ มั่งคั่ง เกียรติ และ ชีวิต.”—สุภาษิต 22:4, ฉบับ แปล ใหม่.
Dando risalto all’importanza di farsi un buon nome, la Bibbia dice: “Un nome famoso val più di molta ricchezza e la reputazione più dell’argento e l’oro”. — Proverbi 22:1, Nuovissima versione della Bibbia dai testi originali.
เพื่อ เน้น คุณค่า ของ การ สร้าง ชื่อเสียง ดี คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ดัง นี้: “ชื่อเสียง ดี เป็น ที่ น่า ปรารถนา ยิ่ง กว่า การ มี ทรัพย์ สมบัติ มาก มาย, การ มี ชื่อเสียง เป็น ที่ น่า ปรารถนา ยิ่ง กว่า เงิน และ ทอง.”—สุภาษิต 22:1, แอน อเมริกัน แทรนสเลชัน.
(Isaia 25:1) Pensate pure alla meraviglia e allo stupore reverenziale espressi nelle parole dell’apostolo Paolo: “O profondità della ricchezza e della sapienza e della conoscenza di Dio!” — Romani 11:33.
(ยะซายา 25:1) หรือ คิด ถึง ถ้อย คํา ที่ แสดง ความ พิศวง และ ความ เกรง ขาม ของ อัครสาวก เปาโล ที่ ว่า “โอ้ ความ ล้ํา ลึก แห่ง ความ มั่งคั่ง และ พระ ปัญญา อีก ทั้ง ความ รู้ ของ พระเจ้า!”—โรม 11:33, ล. ม.
“IN FONDO che c’è di male nella fama, nella ricchezza e nel potere?”
“การ แสวง หา ชื่อเสียง, ทรัพย์ สมบัติ, และ อํานาจ นั้น ผิด ตรง ไหน?”
Come nel caso degli ultimi giorni di Giuda, gli “ultimi giorni” dell’attuale sistema di cose non sono il momento di cercare “grandi cose” come ricchezza, prestigio o sicurezza materiale. — 2 Timoteo 3:1; 1 Giovanni 2:17.
เช่น เดียว กับ สภาพการณ์ ใน สมัย สุด ท้าย ของ ยูดาห์ “สมัย สุด ท้าย” ของ ระบบ นี้ ไม่ ใช่ เวลา ที่ จะ มา แสวง หา “ของ ใหญ่” เช่น ความ มั่งคั่ง, ความ เด่น ดัง, หรือ ความ มั่นคง ทาง วัตถุ.—2 ติโมเธียว 3:1, ล. ม. ; 1 โยฮัน 2:17.
E se pre-distribuissimo la ricchezza?
เราอาจจะกระจายความมั่งคั่งขึ้นมาล่วงหน้า ได้หรือไม่
Ricordate: “Il risultato dell’umiltà e del timore di Geova è ricchezze e gloria e vita”. — Proverbi 22:4.
จง จํา ไว้ ว่า “บําเหน็จ แห่ง การ ถ่อม ใจ ลง และ ความ ยําเกรง พระ ยะโฮวา ก็ เป็น ทาง นํา มา ถึง ทรัพย์ สมบัติ และ เกียรติศักดิ์ และ ชีวิต.”—สุภาษิต 22:4.
Pensate che le ricchezze possano rendervi felici?
คุณคิด ว่า ความ ร่ํารวย จะ ทํา ให้ คุณ มี ความ สุข ไหม?
(1 Giovanni 2:2; 4:9, 10) Possiamo ottenere “il perdono dei nostri falli”, e così essere aiutati a vincere ogni senso di indegnità, “secondo la ricchezza della sua immeritata benignità”. — Efesini 1:7.
(1 โยฮัน 2:2; 4:9, 10) เรา อาจ ได้ รับ “การ อภัยโทษ ใน ความ ผิด ของ เรา” ได้—และ โดย วิธี นี้ จึง ได้ รับ การ ช่วยเหลือ ให้ เอา ชนะ ความ รู้สึก ถึง ความ ไม่ คู่ ควร ใด ๆ —“โดย พระ กรุณา [อัน ไม่ พึง ได้ รับ, ล. ม.] อัน อุดม ของ พระองค์.”—เอเฟโซ 1:7.
Menzionate alcune delle ricchezze spirituali che i pionieri regolari accumulano.
จง พูด ถึง ความ มั่งคั่ง ฝ่าย วิญญาณ บาง ประการ ที่ ไพโอเนียร์ ประจํา ได้ รับ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ricchezza ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย