ricovero ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ricovero ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ricovero ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า ricovero ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ที่ปลอดภัย, ที่หลบภัย, สถานที่ปลอดภัย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ricovero

ที่ปลอดภัย

noun

ที่หลบภัย

noun

Migliaia di persone che non avevano la macchina, invece, fuggirono in ricoveri o nel grande stadio Superdome.
ส่วนผู้คนนับหมื่นที่ไม่มีรถยนต์ก็หนีไปหาที่หลบภัยหรือไม่ก็หนีไปอยู่ที่สนามกีฬาขนาดใหญ่ที่ชื่อว่าซูเปอร์โดม.

สถานที่ปลอดภัย

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

A Pretoria, in Sudafrica, una vecchia stazione ferroviaria è stata trasformata in un ricovero per i senzatetto
ที่ ที่ เคย เป็น สถานี รถไฟ ถูก เปลี่ยน เป็น สถาน สงเคราะห์ สําหรับ คน ไร้ ที่ อยู่ ใน เมือง พริทอเรีย แอฟริกา ใต้
Quando Gemma, la loro bambina nata da poco, si ammalò, la portarono in una clinica privata vicina, ma il personale li mandò via perché era ovvio che Ricardo non era in grado di pagare le spese di ricovero.
เมื่อ หนู น้อย เฮมมา ลูก สาว ของ ทั้ง สอง ล้ม ป่วย พวก เขา พา ลูก ไป ยัง คลินิก เอกชน ใกล้ บ้าน แต่ เจ้าหน้าที่ ใน คลินิก ไม่ ยอม ให้ การ รักษา เพราะ เห็น ชัด ว่า ริคาร์โด ไม่ สามารถ จ่าย ค่า รักษา พยาบาล ได้.
Dopo vari ricoveri ospedalieri in occasione dei quali aveva chiesto di essere curata senza ricorrere alle emotrasfusioni, tornò a casa e fu assistita dagli infermieri del servizio di assistenza domiciliare oncologica della sua zona.
เธอ ได้ รับ การ ดู แล ที่ บ้าน จาก พวก พยาบาล ที่ มา จาก หน่วย บริการ ท้องถิ่น เพื่อ ดู แล ผู้ ป่วย โรค มะเร็ง หลัง จาก เข้า รักษา ตัว อยู่ ใน โรง พยาบาล หลาย ครั้ง ซึ่ง ใน ระหว่าง นั้น เธอ ขอ ให้ ทํา การ รักษา โดย ไม่ ถ่าย เลือด.
Volontariato al ricovero per i senzatetto.
เป็นอาสาสมัคร ให้กับสถานสงเคราะห์
L’OMS calcola che ogni anno 500.000 casi di FED richiedano il ricovero in ospedale.
องค์การ อนามัย โลก กะ ประมาณ ว่า แต่ ละ ปี จะ มี ผู้ ป่วย ไข้ เลือด ออก 500,000 ราย ที่ ต้อง เข้า รับ การ รักษา ใน โรง พยาบาล.
Qui i ricoveri ospedalieri sono spesso dovuti all’HIV.
ที่ นี่ คนไข้ ที่ โรง พยาบาล รับ ไว้ รักษา บ่อย ครั้ง เกี่ยว ข้อง กับ เชื้อ เอชไอวี.
Ho visto il suo nome tra i ricoveri.
ผมเห็นชื่อเธออยู่ที่ชาร์ต
Peggio ancora, “la sofferenza e la disfunzionalità associate al disturbo possono portare a ricoveri ripetuti e a comportamento suicida”, dice il Merck.
คู่มือ ของ เมิร์ก กล่าว ว่า ที่ แย่ ยิ่ง กว่า นั้น คือ “ความ ทุกข์ และ การ ทํา งาน ที่ ผิด ปกติ ของ ร่าง กาย ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ โรค นี้ อาจ ทํา ให้ ต้อง เข้า รักษา ตัว ใน โรง พยาบาล ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า และ นํา ไป สู่ พฤติกรรม การ ฆ่า ตัว ตาย.”
Quando qualcuno si ricovera e c’è la possibilità che si presenti il problema del sangue, gli anziani dovrebbero contattare il locale Comitato di assistenza sanitaria.
เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ มี พี่ น้อง เข้า โรง พยาบาล และ เผชิญ กับ ประเด็น การ ถ่าย เลือด ผู้ ปกครอง ควร ติด ต่อ ขอ ความ ช่วยเหลือ จาก คณะ กรรมการ ประสาน งาน กับ โรง พยาบาล ที่ ดู แล เขต ของ คุณ.
“Per i bambini allattati al seno, le percentuali di ricoveri in ospedale, infezioni agli orecchi, diarrea, rash cutanei, allergie e altri problemi di salute sono inferiori rispetto a quelle dei bambini allattati artificialmente”.
การ ให้ เด็ก กิน นม แม่ ทํา ให้ อัตรา การ เข้า โรง พยาบาล, การ ติด เชื้อ ใน ช่อง หู, ท้องร่วง, ผด ผื่น, ภูมิ แพ้, และ ปัญหา ทาง การ แพทย์ อื่น ๆ ลด ลง เมื่อ เทียบ กับ เด็ก ที่ กิน นม ขวด.”
Dopo essere stati per un po’ in un ricovero, alcuni diventano di nuovo autosufficienti e si trovano una sistemazione.
หลัง จาก อยู่ ใน สถาน สงเคราะห์ สัก ระยะ หนึ่ง บาง คน สามารถ พึ่ง พา ตัว เอง ได้ ใน ระดับ หนึ่ง และ ออก ไป หา ที่ อยู่ เอง ได้.
Come mai così tanti animali finiscono nei ricoveri?
ทําไม สัตว์ เลี้ยง จํานวน มาก มาย จึง ถูก ส่ง ไป สถาน สงเคราะห์ สัตว์?
In quel ricovero eravamo circa 250, e ci salvammo tutti.
พวก เรา ที่ อยู่ ใน หลุม หลบ ภัย มี ราว ๆ 250 คน และ เรา ทุก คน รอด ชีวิต จาก การ ทิ้ง ระเบิด ครั้ง นั้น.
È essenziale essere sempre pronti per un ricovero ospedaliero.
การเตรียมพร้อมด้านโรงพยาบาลก็สําคัญมาก
Sue sta per farmi fare un viaggio di sola andata in un ricovero per senzatetto.
อีกนิดเดียว ซูก็จะไล่ฉัน แบบไปแล้วไปลับไม่กลับมา
Danno una mano in cantieri, uffici, fabbriche, case di riposo, ospizi, campi profughi, rifugi per senzatetto, caserme dei vigili del fuoco, consultori, ricoveri per animali, eccetera.
พวก เขา ช่วย ทํา งาน ใน สถาน ที่ ก่อ สร้าง และ สํานักงาน, โรง งาน, สถาน พยาบาล, สถาน ดู แล ผู้ ป่วย, ค่าย ผู้ ลี้ ภัย, ศูนย์ ช่วยเหลือ คน จรจัด, สถานี ดับ เพลิง, ศูนย์ ช่วยเหลือ ฉุกเฉิน, สถาน สงเคราะห์ สัตว์ และ อื่น ๆ อีก.
E fa volontariato ad un ricovero per senzatetto nei fine settimana.
เขาเป็นอาสาสมัครช่วยผู้ไม่มีที่อยู่อาศัยตอนสุดสัปดาห์
Il ricovero coatto dura una settimana.
ทําร้ายคนโดยไม่เจตนาขังได้ 1 สัปดาห์
Forse preferisce la sensazione di malessere che prova a un paventato ricovero in ospedale.
เธอ อาจ กลัว จึง เลือก เอา ความ ไม่ สบาย ของ เธอ ใน ปัจจุบัน แทน การ รับ บาดเจ็บ ใน โรง พยาบาล ตาม ที่ นึก คิด.
Entro un’ora io e mio marito eravamo in ospedale per il ricovero di Sonya.
แค่ ชั่วโมง เดียว ดิฉัน กับ สามี ก็ จัด การ ให้ ซอนยา ได้ เข้า รับ การ รักษา ที่ โรง พยาบาล.
Non sempre, però, i ricoveri offrono l’aiuto di cui i senzatetto ritengono di avere più bisogno.
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ ใช่ สถาน สงเคราะห์ ทุก แห่ง ให้ ความ ช่วยเหลือ แก่ คน จรจัด อย่าง ที่ พวก เขา จําเป็น ต้อง ได้ รับ มาก ที่ สุด.
Durante il bombardamento di Londra, i ricoveri nei reparti psichiatrici sono crollati durante i bombardamenti.
ช่วงการโจมตีทางอากาศที่รุนแรงในลอนดอน การรับเข้ารักษาในแผนกจิตเวช ลดลงในระหว่างการทิ้งระเบิด
Non puo'tenere le vittime in una struttura di ricovero.
เธอไม่สามารถเก็บเหยื่อ ไว้ที่ศูนย์บําบัดได้
Autorizzera'il ricovero.
เขาตกลงไปโรงพยาบาลแล้ว
Jacek, che vive in Polonia in un ricovero per i senzatetto, ammette: “Alcuni sono aggressivi o sono sotto l’effetto della droga.
ยาเซ็ก ชาว โปแลนด์ ซึ่ง อาศัย ใน บ้าน สงเคราะห์ สําหรับ คน ไร้ ที่ อยู่ ยอม รับ เรื่อง หนึ่ง เกี่ยว กับ คน ไร้ ที่ อยู่ ดัง นี้: “บาง คน ก้าวร้าว หรือ เมา ยา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ricovero ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย