riqueza ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า riqueza ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ riqueza ใน โปรตุเกส

คำว่า riqueza ใน โปรตุเกส หมายถึง ความร่ํารวย, ความมั่งคั่ง, ความมั่งมี, ความร่ํารวย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า riqueza

ความร่ํารวย

noun

Direcione a atenção dos alunos para a lista de riquezas eternas no quadro.
ดึงความสนใจของนักเรียนมายังรายการความร่ํารวยนิรันดร์บนกระดาน

ความมั่งคั่ง

noun

Desejos e esforços iníquos para obter riquezas e bens materiais, acompanhados do abandono das coisas espirituais.
ความปรารถนาและความพยายามที่ไม่ชอบธรรมเพื่อให้ได้ความมั่งคั่งทางโลกและทรัพย์สินทางวัตถุขณะละทิ้งเรื่องทางวิญญาณ.

ความมั่งมี

noun

Eu digo para espalhar as riquezas e manter a paz.
ก็อย่างที่ผมพูด แผ่ความมั่งมีได้ แต่ต้องเก็บไว้เงียบ ๆ

ความร่ํารวย

proper

Riquezas geralmente trazem muito mais problemas do que soluções.
▪ ความมั่งคั่งร่ํารวยมักจะนําปัญหามาให้มากกว่าที่จะช่วยแก้ปัญหา.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

24 A coroa dos sábios é a sua riqueza,
24 ทรัพย์ สมบัติ เป็น มงกุฎ ของ คน มี ปัญญา
Jesus dá conselhos sobre as riquezas
พระ เยซู เตือน เรื่อง การ สะสม ทรัพย์ สมบัติ
É ético que um pequeno número de privilegiados desfrute de riqueza exagerada enquanto um número muito maior de desamparados é forçado a privações humilhantes?”
มี ความ เป็น ธรรม ไหม ที่ คน จํานวน น้อย เหล่า นั้น ซึ่ง เป็น ผู้ ชนะ จะ ชื่นชม กับ การ มี โภคทรัพย์ มาก เกิน ควร ขณะ ที่ ฝ่าย สูญ เสีย ซึ่ง มี จํานวน มาก กว่า ต้อง ตก เข้า สู่ ความ ขัดสน อย่าง น่า ละอาย?’
Em vez de ser enlaçado pelo desejo de riquezas, fiz planos para ser pioneiro.
แทน ที่ จะ เข้า ไป ติด กับ ความ ปรารถนา จะ มั่งมี ผม วาง แผนที่ จะ เป็น ไพโอเนียร์.
20 Zacarias é então designado a pastorear o rebanho, que foi vendido para matança por pastores sem compaixão, que dizem: “Bendito seja Jeová, enquanto eu ganho riquezas.”
20 ตอน นี้ ซะคาระยา ได้ รับ มอบหมาย ให้ บํารุง เลี้ยง ฝูง แกะ ซึ่ง ถูก ขาย แก่ คน ฆ่า โดย ผู้ เลี้ยง ที่ ไร้ ความ ปรานี ซึ่ง กล่าว ว่า “จง มี ความ อวย พร แก่ ยะโฮวา ด้วย ว่า ข้า มั่งมี ขึ้น.”
É certo que tive oportunidades de colher riquezas como fazendeiro nos Estados Unidos.
ใช่ แล้ว ผม มี โอกาส หลาย ครั้ง ที่ จะ เก็บ เกี่ยว ผล ประโยชน์ ฝ่าย วัตถุ จาก ฟาร์ม ใน สหรัฐ.
Por que ser honesto é melhor do que riquezas?
ทําไม ความ ซื่อ สัตย์ ดี กว่า ความ ร่ํารวย?
Pelo visto, induzido pela admoestação de Jesus Cristo, para que um certo homem rico vendesse os seus bens e ajudasse os pobres, Vaudès fez provisão financeira para a família e então abriu mão das suas riquezas para pregar o Evangelho.
ดู เหมือน ว่า เขา ถูก กระตุ้น จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ เตือน สติ ชาย ที่ มั่งคั่ง ผู้ หนึ่ง ให้ ขาย ทรัพย์ สิน ของ ตน แล้ว แจก แก่ คน ยาก จน วอเด จึง จัดแจง ให้ ครอบครัว เขา ได้ รับ การ ดู แล ด้าน การ เงิน เป็น อย่าง ดี แล้ว ละ ทิ้ง ความ มั่งคั่ง เพื่อ มุ่ง ประกาศ กิตติคุณ.
Porque a busca pelas riquezas espirituais e materiais gera um conflito.
เพราะ ว่า การ แสวง หา ความ มั่งคั่ง ทาง ฝ่าย วิญญาณ และ ฝ่าย วัตถุ นั้น ขัด กัน.
O desejo descomedido de riquezas talvez tenha ofuscado em sua mente o conselho bíblico: ‘Os que estão resolvidos a ficar ricos caem em tentação e em laço e se traspassam todo com muitas dores.’ — 1 Timóteo 6:9, 10.
ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10.
Jeremias escreveu: “Como a perdiz que tem ajuntado o que não botou é aquele que produz riquezas, mas não com justiça.”
ยิระมะยา เขียน ว่า “เหมือน นก กระทา ที่ รวบ รวม ลูก ซึ่ง มัน มิ ได้ ฟัก ฉัน ใด คน ที่ ได้ ความ มั่งมี มา อย่าง ไม่ เป็น ธรรม ก็ ฉัน นั้น.”
42 E a quem quer que bata, ele abrirá; e os asábios e os instruídos e os ricos que são borgulhosos de seu conhecimento e de sua sabedoria e de suas riquezas — sim, estes são os que ele despreza; e a menos que se despojem de todas estas coisas e considerem-se cinsensatos diante de Deus e dhumilhem-se profundamente, ele não lhes abrirá.
๔๒ และผู้ใดเคาะ, ผู้นั้นพระองค์จะทรงเปิดให้เขา; และผู้มีปัญญาก, และผู้คงแก่เรียน, และคนร่ํารวย, ซึ่งผยองขเพราะความรู้ของตน, และปัญญาของตน, และความมั่งคั่งของตน—แท้จริงแล้ว, พวกเขาคือผู้ที่พระองค์ทรงเกลียดชัง; และเว้นแต่พวกเขาจะทิ้งสิ่งเหล่านี้ไป, และพิจารณาตนเป็นคนโง่คต่อพระพักตร์พระผู้เป็นเจ้า, และลงมาสู่ห้วงลึกแห่งความถ่อมตนง, พระองค์จะไม่ทรงเปิดให้พวกเขา.
O que acontece quando a pessoa vive para as riquezas e para as coisas que o dinheiro pode comprar?
จะ เกิด อะไร ขึ้น ถ้า คน เรา ใช้ ชีวิต เพื่อ จะ ร่ํารวย และ เพื่อ จะ มี สิ่ง ของ สารพัด ที่ เงิน ซื้อ ได้?
Bem, Jeová nos conduz “nos trilhos da justiça”, mas esses “trilhos” não levam à riqueza ou a privilégios neste mundo.
พระ ยะโฮวา ทรง นํา เรา ใน “ทาง ชอบธรรม” แต่ แนว ทาง ดัง กล่าว ไม่ ได้ นํา ไป สู่ ความ มั่งคั่ง หรือ อภิสิทธิ์ ใน โลก นี้.
(Joel 2:19; Mateus 11:8) Algumas destas coisas podem apodrecer ou ser “roídas pelas traças”, mas Tiago enfatiza a inutilidade da riqueza, não a sua perecibilidade.
(โยเอล 2:19; มัดธาย 11:8) ทรัพย์ เหล่า นี้ บาง อย่าง สามารถ เน่า เสีย หรือ “ถูก ตัว แมลง กัด กิน” ได้ แต่ ยาโกโบ กําลัง เน้น ถึง ความ ไร้ ค่า ของ ทรัพย์ สมบัติ ไม่ ใช่ การ ที่ มัน อาจ เสื่อม สลาย ได้.
Uchtdorf nos relembrou: “Estamos cercados de uma riqueza tão impressionante de luz e verdade que eu me pergunto se realmente apreciamos o que temos”.3
อุคท์ดอร์ฟเตือนเราว่า “เราแวดล้อมไปด้วยความมั่งคั่งอย่างล้นเหลือของแสงสว่างและความจริงซึ่งข้าพเจ้าสงสัยว่าเราสํานึกคุณในคุณค่าของสิ่งที่เรามีหรือไม่”3
Jesus tornou claro que devemos ter cautela para que não aconteça que ‘as ansiedades deste sistema de coisas e o poder enganoso das riquezas, e os desejos do resto das coisas, intervenham e sufoquem a palavra’.
พระ เยซู ทรง ทํา ให้ ชัด แจ้ง ว่า เรา ควร ระวัง เพื่อ มิ ให้ “ความ กังวล ตาม ธรรมดา โลก และ ความ ลุ่มหลง ใน ทรัพย์ สมบัติ และ ความ โลภ ใน สิ่ง อื่น ๆ ได้ เข้า มา และ รัด พระ วจนะ นั้น.”
(1 João 2:15-17) Em contraste com as riquezas incertas, com a glória passageira e com os prazeres superficiais deste sistema, a “verdadeira vida” — a vida eterna sob o Reino de Deus — é permanente e merece nossos sacrifícios, desde que sejam os sacrifícios certos.
(1 โยฮัน 2:15-17) ตรง กัน ข้าม กับ ความ มั่งคั่ง ที่ ไม่ จิรัง, เกียรติยศ ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม, และ ความ เพลิดเพลิน อัน ผิว เผิน ของ ระบบ ปัจจุบัน “ชีวิต แท้”—ชีวิต นิรันดร์ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า—เป็น สิ่ง ถาวร และ ควร ค่า ที่ เรา จะ เสีย สละ หาก ว่า เรา เสีย สละ อย่าง ถูก ต้อง.
Quanta riqueza de admoestações e encorajamento contêm tais cartas!
จดหมาย เหล่า นี้ บรรจุ คํา ตัก เตือน และ การ หนุน กําลัง ใจ มาก มาย อะไร เช่น นี้!
A Palavra de Deus nos garante: “O resultado da humildade e do temor de Jeová é riquezas, e glória, e vida.” — Provérbios 22:4.
พระ คํา ของ พระเจ้า รับรอง กับ เรา ว่า “บําเหน็จ ของ ความ ถ่อม ใจ และ ความ ยําเกรง พระเจ้า คือ ความ มั่งคั่ง เกียรติ และ ชีวิต.”—สุภาษิต 22:4, ฉบับ แปล ใหม่.
A Bíblia declara, destacando o valor de conseguir uma boa reputação: “O bom nome é preferível às grandes riquezas; a boa reputação vale mais do que a prata e o ouro.” — Provérbios 22:1, Pontifício Instituto Bíblico.
เพื่อ เน้น คุณค่า ของ การ สร้าง ชื่อเสียง ดี คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ดัง นี้: “ชื่อเสียง ดี เป็น ที่ น่า ปรารถนา ยิ่ง กว่า การ มี ทรัพย์ สมบัติ มาก มาย, การ มี ชื่อเสียง เป็น ที่ น่า ปรารถนา ยิ่ง กว่า เงิน และ ทอง.”—สุภาษิต 22:1, แอน อเมริกัน แทรนสเลชัน.
(Isaías 25:1) Ou pense em quão maravilhado e cheio de admiração estava o apóstolo Paulo quando disse: “Ó profundidade das riquezas, e da sabedoria, e do conhecimento de Deus!” — Romanos 11:33.
(ยะซายา 25:1) หรือ คิด ถึง ถ้อย คํา ที่ แสดง ความ พิศวง และ ความ เกรง ขาม ของ อัครสาวก เปาโล ที่ ว่า “โอ้ ความ ล้ํา ลึก แห่ง ความ มั่งคั่ง และ พระ ปัญญา อีก ทั้ง ความ รู้ ของ พระเจ้า!”—โรม 11:33, ล. ม.
Assim como nos últimos dias de Judá, hoje, nos “últimos dias” do atual sistema mundial, não é tempo para buscar “grandes coisas”, como riquezas, destaque ou segurança material. — 2 Timóteo 3:1; 1 João 2:17.
เช่น เดียว กับ สภาพการณ์ ใน สมัย สุด ท้าย ของ ยูดาห์ “สมัย สุด ท้าย” ของ ระบบ นี้ ไม่ ใช่ เวลา ที่ จะ มา แสวง หา “ของ ใหญ่” เช่น ความ มั่งคั่ง, ความ เด่น ดัง, หรือ ความ มั่นคง ทาง วัตถุ.—2 ติโมเธียว 3:1, ล. ม. ; 1 โยฮัน 2:17.
Podíamos fazer a distribuição prévia da riqueza?
เราอาจจะกระจายความมั่งคั่งขึ้นมาล่วงหน้า ได้หรือไม่
Lembre-se, “o resultado da humildade e do temor de Jeová é riquezas, e glória, e vida”. — Provérbios 22:4.
จง จํา ไว้ ว่า “บําเหน็จ แห่ง การ ถ่อม ใจ ลง และ ความ ยําเกรง พระ ยะโฮวา ก็ เป็น ทาง นํา มา ถึง ทรัพย์ สมบัติ และ เกียรติศักดิ์ และ ชีวิต.”—สุภาษิต 22:4.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ riqueza ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ