sacrificar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sacrificar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sacrificar ใน สเปน

คำว่า sacrificar ใน สเปน หมายถึง ฆ่า, ฆ่าบวงสรวง, ฆ่าสัตว์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sacrificar

ฆ่า

verb

Hace tres semanas tuve que sacrificar a mi perro, que tenía 13 años.
สามสัปดาห์ก่อน ดิฉันตั้งใจฆ่าสุนัขของดิฉันที่อายุ 13 ปีเพื่อไม่ให้มันต้องทรมานอีกต่อไป.

ฆ่าบวงสรวง

verb

ฆ่าสัตว์

verb

La res que va a ser sacrificada no parece tener idea de lo que le espera.
โคที่เดินไปหาคนฆ่าสัตว์ดูเหมือนไม่รู้ว่าอะไรจวนจะเกิดขึ้นกับมัน.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Por ejemplo, por querer tener tu propia identidad pudieras llegar a sacrificar los buenos valores que te han inculcado en casa.
ยก ตัว อย่าง ความ ต้องการ ที่ อยาก แสดง ว่า ตน เอง ไม่ ใช่ เด็ก อีก ต่อ ไป อาจ กระตุ้น คุณ ให้ ปฏิเสธ ค่า นิยม ดี ๆ ที่ คุณ ได้ รับ การ สอน จาก ครอบครัว.
¿Cuántos hombres tendría que sacrificar para salvar a una sirvienta?
ข้าต้องเสียสละคนมากเท่าไหร่ เพื่อไปช่วยคนรับใช้หรือ?
Hará lo que sea para ocultar a Billy, y lo sacrificará si es necesario para proteger su propia libertad.
เขาจะทําทุกวิถีทางเพื่อ ซ่อนบิลลี่ แต่เขาจะฆ่าบิลลี่ทิ้ง ถ้ามันจะปกป้องอิสรภาพของเขา
Él lo envió a la Tierra para que predicara el Reino de Dios y se sacrificara por la humanidad.
พระ เยซู ประกาศ เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า และ สละ ชีวิต ของ พระองค์ เป็น เครื่อง บูชา ไถ่.
Rut escogió lo último, aunque aquello quiso decir sacrificar la compañía de sus padres y tal vez hasta la perspectiva de volver a casarse.
รูธ สมัคร ใจ เลือก เอา อย่าง หลัง ถึง แม้ นั่น หมาย ถึง การ เสีย สละ การ อยู่ ร่วม กัน กับ บิดา มารดา ของ เธอ และ บาง ที โอกาส ที่ จะ แต่งงาน ใหม่ ด้วย ซ้ํา.
La obra misional por lo general exige sacrificar una vida cómoda en un país próspero y mudarse a otro pobre.
(มัดธาย 28:19, 20) งาน มิชชันนารี ดัง กล่าว บ่อย ครั้ง รวม ไป ถึง การ เสีย สละ ความ เป็น อยู่ อย่าง สะดวก สบาย ใน ประเทศ ที่ มั่งคั่ง และ ย้าย ไป ยัง ประเทศ ที่ ยาก จน.
No mucho después de completarse las Escrituras Griegas Cristianas, el gobernador de Bitinia, Plinio el Joven, escribió que los templos paganos estaban vacíos y que las ventas de forraje para los animales que se iban a sacrificar habían descendido enormemente.
ไม่ นาน หลัง จาก ที่ พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก เสร็จ สมบูรณ์ พลินี ผู้ อ่อน วัย กว่า ซึ่ง เป็น ผู้ สําเร็จ ราชการ แห่ง บิตุเนีย รายงาน ว่า วิหาร นอก รีต ถูก ปล่อย ทิ้ง ไว้ และ การ ขาย ฟ่อน หญ้า สําหรับ สัตว์ บูชายัญ ซบเซา ลง ไป มาก.
Sacrificar significa renunciar a algo valioso o privarse de ello.
ที่ จะ เสีย สละ หมาย ถึง ยก ให้ หรือ มอบ อะไร บาง อย่าง ที่ ล้ํา ค่า ให้.
Además, sacrificar el sueño puede debilitar su sistema inmunológico, porque mientras dormimos el cuerpo produce las células T encargadas de luchar contra los agentes patógenos.
นอก จาก นั้น การ ยอม อด นอน ทั้ง ๆ ที่ ร่าง กาย ต้องการ ยัง ทํา ให้ ระบบ ภูมิ คุ้ม กัน ของ คุณ อ่อนแอ ด้วย เพราะ ระหว่าง การ นอน หลับ นี้ เอง ที่ ร่าง กาย จะ ผลิต ที เซลล์ ซึ่ง ไป ต่อ สู้ กับ เชื้อ โรค.
No es fácil sacrificar las cosas que más quieres para salvar a otras personas.
พ่อรู้ ไม่ง่ายที่จะแลกสิ่งที่ต้องการที่สุดในชีวิตกับการช่วยชีวิตคน
Dice, en parte: “En esta hora decisiva exhortamos a nuestros soldados católicos a cumplir su deber en obediencia al Caudillo y estar dispuestos a sacrificar su entera individualidad.
มี ตอน หนึ่ง อ่าน ว่า “ใน ชั่วโมง แห่ง การ ชี้ขาด เช่น นี้ เรา ขอ เตือน สติ เหล่า ทหาร คาทอลิก ของ เรา ให้ ทํา หน้า ที่ ของ ตน ด้วย การ เชื่อ ฟัง ท่าน ฟือห์เรอร์ และ อยู่ พร้อม ที่ จะ สละ ตน เอง.
El pan sin levadura significaba, o representaba, el cuerpo sin pecado que iba a sacrificar.
ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ หมาย ถึง หรือ เป็น เครื่องหมาย แทน พระ กาย ที่ ปราศจาก บาป ของ พระองค์ ซึ่ง จะ ถูก ถวาย เป็น ค่า ไถ่.
Sin embargo, cuando estaba a punto de sacrificar a su hijo, Jehová lo detuvo y le dijo: “Ahora sé de veras que eres temeroso de Dios, puesto que no has retenido de mí a tu hijo, tu único” (Génesis 22:12).
(เฮ็บราย 11:17-19) อย่าง ไร ก็ ตาม ครั้น อับราฮาม ลง มือ จะ ฆ่า ลูก ชาย ของ ท่าน พระ ยะโฮวา ทรง ห้าม ท่าน และ ตรัส ว่า “เดี๋ยว นี้ เรา รู้ ว่า เจ้า เกรง กลัว พระเจ้า, ด้วย เจ้า มิ ได้ หวง ลูก คน เดียว ของ เจ้า ไว้ จาก เรา.”
Por ejemplo, prohibía sacrificar un animalito que no hubiera estado por lo menos siete días con la madre; degollar a un animal y su cría el mismo día, y llevarse de un nido los huevos o los polluelos junto con la madre (Levítico 22:27, 28; Deuteronomio 22:6, 7).
ตัว อย่าง เช่น พระ บัญญัติ มี คํา สั่ง ห้าม ไม่ ให้ ถวาย สัตว์ เป็น เครื่อง บูชา เว้น แต่ ว่า สัตว์ ตัว นั้น ได้ อยู่ กับ แม่ ของ มัน อย่าง น้อย เจ็ด วัน แล้ว, ห้าม ฆ่า สัตว์ กับ ลูก ของ มัน ใน วัน เดียว กัน, และ ห้าม เอา ทั้ง แม่ นก กับ ไข่ หรือ ลูก ของ มัน ไป จาก รัง.—เลวีติโก 22:27, 28; พระ บัญญัติ 22:6, 7.
“A veces mi familia pasaba hambre —recuerda tocándose el estómago—, pero yo quería dar el máximo a Dios, sin importar lo mucho que tuviera que sacrificar.”
เขา เล่า พลาง ลูบ ท้อง ไป พลาง ว่า “บาง ครั้ง ครอบครัว ของ ผม หิว โหย แต่ ผม ก็ ยัง ต้องการ ให้ สิ่ง ดี ที่ สุด แก่ พระเจ้า ไม่ ว่า จําเป็น ต้อง เสีย สละ แค่ ไหน ก็ ตาม.”
Jim estaba dispuesto a sacrificar tu vida por sus propias recompensas.
จิมก็เต็มใจที่จะเสียสละ ชีวิตของคุณสําหรับรางวัลของเขาเอง
Abrahán confió en Jehová sin reservas, y lo demostró al obedecer sus mandatos sin titubear, incluso hasta el punto de estar dispuesto a sacrificar a su hijo, Isaac.
อับราฮาม ไว้ วางใจ ใน พระ ยะโฮวา อย่าง เต็ม เปี่ยม และ พิสูจน์ ความ ไว้ วางใจ นั้น โดย การ เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ของ พระองค์ อย่าง ไม่ ลังเล สงสัย จน ถึง ขั้น เตรียม พร้อม จะ ถวาย ยิศฮาค บุตร ชาย ของ ท่าน เป็น เครื่อง บูชา.
¿Por qué le concedió la alegría de tener un hijo en el ocaso de su vida, si luego iba a pedirle que lo sacrificara?
ทําไม พระ ยะโฮวา ให้ อับราฮาม ได้ ประสบ ความ ปลื้ม ปีติ เนื่อง จาก มี บุตร ใน บั้น ปลาย ของ ชีวิต ครั้น แล้ว กาล ต่อ มา กลับ ขอ ให้ ท่าน สละ บุตร ชาย คน เดียว กัน นี้ เป็น เครื่อง บูชา?
El término griego que se traduce por “repudiarse a uno mismo” denota la disposición a rechazar los deseos egoístas y sacrificar las comodidades personales.
คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ว่า “ปฏิเสธ ตัว เอง” ชี้ ถึง ความ เต็ม ใจ ที่ จะ ปฏิเสธ ความ ปรารถนา อัน เห็น แก่ ตัว หรือ ความ สะดวก สบาย ส่วน ตัว.
2:15). Por otro lado, tal vez nos resulte posible posponer o incluso sacrificar actividades de menor importancia a fin de apoyar el programa para el ministerio que se haya establecido en nuestra congregación (Col.
2:15) นอก จาก นั้น ถ้า เป็น ได้ คุณ อาจ ปรับ เปลี่ยน ตาราง เวลา เสีย ใหม่ หรือ สละ กิจกรรม บาง อย่าง ที่ ไม่ สําคัญ เพื่อ จะ สามารถ สนับสนุน เขต ประกาศ ที่ ประชาคม จัด ไว้ เป็น ประจํา.—โกโล.
¿Sacrificar la vida de alguien más sólo para hacer su vida más fácil?
คนที่ใช้คนอื่นเพื่อให้ชีวิตของตัวเองสบายขึ้นงั้นหรอ
Para el Hijo unigénito debió de haber sido muy difícil dejar a su querido Padre, venir a la Tierra y sacrificar su vida para salvar a la humanidad del pecado y la muerte (Fili.
ขอ ให้ นึก ภาพ ว่า คง ต้อง หมาย ถึง อะไร สําหรับ พระ บุตร ของ พระเจ้า เมื่อ พระองค์ ทรง สละ ความ ยินดี ใน การ รับใช้ เคียง ข้าง พระ บิดา แล้ว มา ยัง แผ่นดิน โลก สละ พระ ชนม์ ชีพ เป็น เครื่อง บูชา เพื่อ ช่วย มนุษยชาติ ให้ พ้น จาก บาป และ ความ ตาย!
Tienen el deber de custodia, de velar por ese producto para que llegue a la tienda desde donde sea, para que podamos consumirlo sin temer por nuestra seguridad, o sin tener que sacrificar nuestra conciencia para consumir ese producto".
คุณมีพันธะที่จะต้องดูแล มีพันธกิจ ที่จะให้เรามั่นใจว่าผลิตภัณฑ์ จะเดินทางจากที่ไหนก็แล้วแต่ ไปยังร้านค้า ในทางที่ทําให้เราบริโภคมันได้ โดยไม่ต้องห่วงความปลอดภัยของเรา หรือไม่ต้องเสียสละมโนธรรมของเรา เวลาบริโภคสินค้าตัวนั้น"
Quizás tengamos que sacrificar algunos placeres a fin de compartir con otros la esperanza del Reino.
งาน นี้ อาจ เรียก ร้อง ให้ เรา จัด เอา ความ สะดวก สบาย ส่วน ตัว ไว้ ต่าง หาก ถึง ระดับ หนึ่ง เพื่อ ให้ ความ หวัง เรื่อง ราชอาณาจักร แก่ คน อื่น.
Tienen que estar prestas a sacrificar cuanto tienen —todas sus pertenencias, hasta la vida misma— para ser Sus discípulos.
เขา ต้อง พร้อม จะ สละ ทุก สิ่ง ที่ เขา มี อยู่—ทรัพย์ สิน ทั้ง สิ้น กระทั่ง ชีวิต—หาก เขา จะ มา เป็น สาวก ของ พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sacrificar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา