seguimento ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า seguimento ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ seguimento ใน โปรตุเกส
คำว่า seguimento ใน โปรตุเกส หมายถึง กระบวนการ, การติดตาม, กระบวนการทางกายภาพ, กรรมวิธี, โพรเซส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า seguimento
กระบวนการ(process) |
การติดตาม(pursuance) |
กระบวนการทางกายภาพ(process) |
กรรมวิธี(process) |
โพรเซส(process) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
3:6) O que poderá dizer para dar seguimento às apresentações iniciais delineadas acima? 3:6) คุณ อาจ พูด อย่าง ไร เพื่อ เป็น การ ต่อ เนื่อง จาก การ พูด ตอน แรก ดัง ที่ ได้ ให้ เค้าโครง ไว้ ใน หัวเรื่อง ก่อน หน้า นี้? |
É uma treta passar este tempo todo a pensar nela, e finalmente está aqui e não dá seguimento a isso. มันแย่ที่ใช้เวลาตั้งนานคิดถึงแต่เธอ แล้วพอมาถึงที่นี่ คุณก็ไม่ทําตามความคิดนั้น |
Peça aos professores que escrevam o nível de destaque que eles escolheram dar a cada seguimento em suas anotações para a aula e debatam seus argumentos com o grupo ou em duplas. ขอให้ครูเขียนระดับการเน้นที่พวกเขาเลือกไว้สําหรับช่วงข้อแต่ละตอนลงในหมายเหตุบทเรียนและสนทนาเหตุผลของพวกเขากับกลุ่มหรือกับคู่ |
Como seguimento das antigas guildas de ofícios vieram a existir as guildas mercantis, no século 11, quando os mercadores viajantes as organizaram para obter proteção contra os perigos das estradas. ฐานะ ผู้ เจริญ รอย ตาม สมาคม ช่าง อาชีพ ใน สมัย โบราณ สมาคม ผู้ ค้า ก็ ได้ เกิด ขึ้น ใน ศตวรรษ ที่ 11 เมื่อ พวก ผู้ เดิน ทาง ค้า ขาย ได้ จัด ตั้ง สมาคม ขึ้น เพื่อ จะ ได้ รับ การ คุ้มครอง จาก อันตราย ใน ระหว่าง ทาง. |
3 O superintendente presidente recebe a correspondência da congregação e a encaminha prontamente ao secretário para dar seguimento a ela. 3 ผู้ ดู แล ผู้ เป็น ประธาน รับ ไปรษณียภัณฑ์ ของ ประชาคม และ ส่ง ต่อ ให้ เลขาธิการ จัด การ โดย เร็ว. |
Ao ensinar o seguimento, quero que meus alunos: ขณะที่ฉันสอนช่วงพระคัมภีร์ตอนนี้ ฉันต้องการให้นักเรียนของฉัน |
Bem, estou apenas dando seguimento ao homicídio em Dorset. ฉันแค่ติดตามเรื่องฆาตกรที่ดอร์เซต |
Com base nessas aventuras da Pioneer, a NASA deu seguimento ao trabalho com as espaçonaves Voyager 1 e 2. อาศัย พื้นฐาน การ บุกเบิก ของ ยาน ไพโอเนียร์ นาซา ดําเนิน การ ต่อ ด้วย ยาน อวกาศ วอยเอเจอร์ 1 และ 2. |
❏ Mantenha uma distância de seguimento segura ❏ ขับ ตาม ใน ระยะ ที่ ปลอด ภัย |
1 Sermos eficazes em nosso ministério requer preparação a fim de que, ao revisitarmos os que inicialmente mostraram interesse, possamos reacender seu interesse e dar seguimento a nossa palestra. 1 การ ที่ จะ มี ประสิทธิภาพ ใน งาน รับใช้ ของ เรา นั้น เรียก ร้อง ให้ มี การ เตรียม ตัว เพื่อ ว่า เมื่อ เรา กลับ เยี่ยม เยียน คน เหล่า นั้น ที่ แสดง ความ สนใจ ใน ตอน เริ่ม แรก เรา จะ สามารถ จุด ประกาย ความ สนใจ ของ เขา ขึ้น อีก และ ดําเนิน การ สนทนา ของ เรา ต่อ. |
Mas em nome da acusação, queremos dar seguimento ao caso 15 por crime. แต่เราต้องการที่จะแจ้งเพื่ิอป้องกัน ตามกฎหมายอาญาที่ 15 |
Assim, no WISE, começámos há 15 anos e dissemos: "Pois bem, existem observações-chave a que devíamos dar seguimento". ดังนั้นในการประเมินของ WISE เมื่อ 15 ปีก่อน เราเริ่มต้นและพูดว่า, "โอ้โฮ มีข้อสังเกตุสําคัญสองประการ และเราน่าจะติดตามสิ่งนั้นนะ" |
Nós demos seguimento, não por ele, mas por nós próprios. เราเดินตามท่าน ไม่ใช่เพื่อตัวท่าน แต่เพื่อตัวเราเอง |
Podemos estar a meio de uma reunião, a ouvir a apresentação de alguém, avaliá-la, decidir se gostamos dela ou não e fazer perguntas de seguimento. เราสามารถอยู่ กลางที่ประชุม ฟังการนําเสนอของคนบางคน ประเมิน และตัดสินใจว่า เราชอบหรือไม่ชอบมัน ตั้งคําถามตามมา |
Temos aqui uma demonstração de um bebé de três meses a fazer um teste rigoroso à visão usando uma aplicação e um dispositivo de seguimento ocular. ตรงนี้เรามีการสาธิตให้ดู กับเด็กวัยสามเดือน ที่ถูกตรวจสายตา อย่างถูกต้อง โดยใช้แอพ และเครื่องติดตามตา |
Atividade: Embora o manual do professor já inclua declarações de doutrina ou princípio para muitos seguimentos, os professores enriquecerão seu estudo das escrituras e ajudarão melhor seus alunos a identificarem doutrinas e princípios ao praticarem regularmente essa habilidade. กิจกรรม: ถึงแม้คู่มือครูมีข้อความของหลักคําสอนหรือหลักธรรมสําหรับช่วงข้อหลายๆ ตอนอยู่แล้ว แต่ครูจะยกระดับการศึกษาพระคัมภีร์ของพวกเขาเองและช่วยให้นักเรียนระบุหลักคําสอนและหลักธรรมได้ดีขึ้นเมื่อพวกเขาฝึกทักษะนี้ด้วยตนเองเป็นประจํา |
Podíamos pensar que isto seria o suficiente, mas em setembro, chegou um quarto artigo, um "já agora", em seguimento ao da relatividade especial. บางคนอาจคิดว่าผลงานเท่านี้น่าจะเพียงพอแล้ว แต่ในเดือนกันยายน งานตีพิมพ์ชิ้นที่ 4 ได้ออกมา ในฐานะภาคต่อของทฤษฎีสัมพันธภาพพิเศษ |
Estou apenas a dar seguimento a uma denúncia. ผมแค่มาทํางานตามที่ได้รับรายงานมา |
Propósito: Ajudar os professores a continuarem a desenvolver a habilidade de decidir quanto destaque será dado a cada seguimento do bloco de escrituras. จุดประสงค์: เพื่อช่วยให้ครูยังคงพัฒนาทักษะของการตัดสินใจว่าจะเน้นย้ําช่วงพระคัมภีร์แต่ละตอนมากน้อยเพียงใด |
"E não é só isso, onde estão os apontamentos, "a distribuição de tarefas, o seguimento e a responsabilidade? ไม่ใช่แค่นั้น ตัวแผนภูมิตาราง ที่บอกถึงปฏิบัติการณ์ การติดตามผล แล้วก็การเงินอีก |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ seguimento ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ seguimento
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ