staccato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า staccato ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ staccato ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า staccato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ซึ่งแยกกัน, หลวม, ซึ่งแยกออก, ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ, ไม่เกี่ยวข้อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า staccato

ซึ่งแยกกัน

(detached)

หลวม

ซึ่งแยกออก

(disconnected)

ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ

(disconnected)

ไม่เกี่ยวข้อง

(detached)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nel 1831, con soltanto seicento membri della Chiesa, il Signore dichiarò: “Le chiavi del regno di Dio sono affidate all’uomo sulla terra, e di qui il Vangelo avanzerà fino alle estremità della terra, come la pietra che è staccata dalla montagna senz’opera di mano, rotolerà finché avrà riempito la terra intera”.10
ในปี 1831 สมาชิกศาสนจักรมีเพียง 600 คน พระเจ้าทรงประกาศว่า “กุญแจทั้งหลายของอาณาจักรแห่งพระผู้เป็นเจ้ามอบไว้ให้มนุษย์บนแผ่นดินโลก, และจากที่นั่นพระกิตติคุณจะรุดไปถึงสุดแดนแผ่นดินโลก, ดังก้อนหินซึ่งถูกสกัดจากภูเขาโดยปราศจากมือจะกลิ้งออกไป, จนเต็มทั้งแผ่นดินโลก”10
Quella sua bestiaccia gli ha quasi staccato un braccio.
สัตว์ป่าของนาง เกือบจะฉีกแขนเขา
* Secondo il versetto 2, che cos’è la pietra che è staccata dalla montagna senz’opera di mano?
* ตามที่กล่าวไว้ใน ข้อ 2 ก้อนหินที่ถูกสกัดจากภูเขาโดยปราศจากมือคืออะไร
Quando chiedemmo cos’era successo, uno di loro ci disse: “È vero che hanno staccato sei carrozze, ma non le nostre!”
เมื่อ เรา ถาม ว่า เกิด อะไร ขึ้น พวก เขา คน หนึ่ง อธิบาย ว่า “เจ้าหน้าที่ ตัด ตู้ โดยสาร ออก ไป หก ตู้ แต่ ไม่ ใช่ ตู้ ของ เรา!”
Ho staccato prima dal lavoro, percio'ho pensato di accettare la tua offerta.
ฉันเลยคิดว่าจะเอาด้วยกับข้อเสนอของคุณ
L’Iddio del cielo farà sorgere un regno [una pietra staccata senza opera di mano che diventerà un monte e riempirà tutta la terra] che non sarà mai distrutto, [ma] sussisterà in perpetuo.
“พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์” ดาเนียลกล่าว “จะทรงสถาปนาราชอาณาจักรหนึ่ง [ก้อนหินถูกตัดออกมาไม่ใช่ด้วยมือมนุษย์จะกลายเป็นภูเขาใหญ่จนเต็มพิภพ] ซึ่งไม่มีวันถูกทําลาย ... [แต่] ตั้งมั่นอยู่เป็นนิตย์
Mi avresti staccato la testa.
ท่านก็จะได้สับหัวข้าน่ะสิ
In tutti i casi, la macchina era stata staccata e i bambini erano morti.
ไม่ว่าจะเลือกแบบไหน ก็ต้องเอาเครื่องช่วยหายใจออก และเด็กก็ต้องเสียชีวิต
Nel 1831 il profeta Joseph Smith ricevette la rivelazione seguente: “Le chiavi del regno di Dio [e del raduno di Israele dalle quattro parti della terra] sono affidate all’uomo sulla terra, e di qui il Vangelo avanzerà fino alle estremità della terra, come la pietra che è staccata dalla montagna senz’opera di mano rotolerà, finché avrà riempito la terra intera”6.
ในปี 1831 ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธได้รับการเปิดเผยนี้ “กุญแจทั้งหลายของอาณาจักรแห่งพระผู้เป็นเจ้า [และการรวบรวมอิสราเอลจากสี่ส่วนของแผ่นดินโลก] มอบไว้ให้มนุษย์บนแผ่นดินโลก, และจากที่นั่นพระกิตติคุณจะรุดไปถึงสุดแดนแผ่นดินโลก, ดังก้อนหินซึ่งถูกสกัดจากภูเขาโดยปราศจากมือจะกลิ้งออกไป, จนเต็มทั้งแผ่นดินโลก”6
Deve essersi staccato quando...
นี่มันคงจะหลุดมาตอนที่...
Ha anche staccato il telefono.
เขางัดสายโทรศัพท์ออก
Gia', ti sei staccato la flebo.
ก็คุณเล่นถอดสายน้ําเกลือออก
Staccate la spina di computer, televisori e altri apparecchi elettrici, perché potrebbero danneggiarsi se la casa fosse colpita da un fulmine.
ถอด ปลั๊ก คอมพิวเตอร์, โทรทัศน์, และ เครื่อง ใช้ ไฟฟ้า อื่น ๆ เนื่อง จาก สิ่ง เหล่า นั้น อาจ เสียหาย ได้ ถ้า ฟ้า ผ่า บ้าน.
Mi sa che mi e'andata bene che tu non mi abbia staccato la testa.
ฉันคิดว่าฉันโชคดี ที่ไม่โดนคุณตัดหัวหลุดออกไป
Spero gli si sia staccato il cazzo quando e'volato dal parabrezza.
ฉันแค่หวังว่ากระเจี๊ยวของเขาได้หั่นออก เมื่อตอนที่เขาเดินผ่านกระจกหน้ารถ.
Chiesi a uno di loro di attaccarmi un bottone che avevo staccato dalla giacca.
ผม ขอ พวก เขา คน หนึ่ง ให้ เย็บ กระดุม ที่ ผม ดึง ขาด จาก เสื้อ นอก ของ ผม.
appena staccati dal seno?
หรือ ทารก ที่ เพิ่ง ละ จาก อก แม่?
Ora vedete 100 anni fa quando il resto del mondo rimane staccato.
และเริ่มสุขภาพดีขึ้นๆ และนี่คือเมื่อ 100 ปีก่อน
E, mentre ero nella camera da letto matrimoniale, lei è corsa di sotto, ha staccato la corrente, ha preso il cappio, e ha strozzato Yvette.
และในขณะที่ผมอยู่ในห้องนอนใหญ่ คุณรีบลงมาชั้นล่างและปิดไฟ เอาเชือกจากเปิดตู้และรัดคออีเว็ตต์
Mi ha quasi staccato una mano.
มันเกือบงับมือฉันแล้ว
Anche dopo che nel 1776 le 13 colonie americane si erano staccate dalla Gran Bretagna per costituire gli Stati Uniti d’America, l’impero britannico crebbe fino a includere un quarto della superficie della terra e un quarto della sua popolazione.
แม้ แต่ เมื่อ อาณานิคม อเมริกัน 13 แห่ง แยก ตัว ออก จาก บริเตน ใน ปี 1776 เพื่อ ตั้ง เป็น ประเทศ สหรัฐ อเมริกา จักรวรรดิ อังกฤษ ก็ เติบโต ต่อ ไป และ ครอบครอง ผืน แผ่นดิน และ ประชากร ถึง หนึ่ง ใน สี่ ของ โลก.
Per evitare incidenti staccate il cavo di messa a terra dalla batteria prima di iniziare il lavoro.
เพื่อ หลีก เลี่ยง การ บาดเจ็บ ให้ ปลด สาย ดิน ออก จาก แบตเตอรี่ ก่อน จะ เริ่ม ทํา งาน.
Ho sentito di recente una citazione di Dick Cheney che afferma che se Julian Assange era il morso di una pulce, Edward Snowden è il leone che ha staccato la testa al cane.
ผมได้ยินคําพูดเมื่อไม่นานมานี้ จาก ดิค เชนี (Dick Cheney) ผู้ซึ่งบอกว่า จูเลียน อัสซาน (Julian Assange) เหมือนหมัดกัด เอ็ดเวอร์ด สโนว์เดน เป็นสิงโต ที่งับหัวสุนัขหลุด
Poiché Daniele, il profeta dell’Antico Testamento, vide il Regno di Dio negli ultimi giorni “avanz[are] fino alle estremità della terra, come la pietra che è staccata dalla montagna senz’opera di mano, rotol[are] finché avrà riempito la terra intera” (DeA 65:2), è giusto considerare i nostri meravigliosi fratelli e sorelle africani parte importante dell’adempimento di quella profezia e vedere che le rivelazioni che hanno portato a questo sono giunte mediante lo schema stabilito dal Signore.
65:2) นับเป็นสิ่งเหมาะสมอย่างยิ่งที่พี่น้องชายหญิงชาวแอฟริกาที่ดีเยี่ยมของเราจะเป็นส่วนสําคัญของสัมฤทธิผลในคําพยากรณ์และการเปิดเผยที่ทําให้เป็นดังนั้นจะดําเนินตามแบบแผนที่สถาปนาไว้ของพระเจ้า

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ staccato ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย