staccare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า staccare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ staccare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า staccare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กระชาก, ทําให้แยกออกมา, ปลดตะขอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า staccare

กระชาก

verb

Dovrei tornare indietro e staccare la testa a tutti.
ผมควรจะกลับไป กระชากหัวพวกนั้นออกให้หมด

ทําให้แยกออกมา

verb

ปลดตะขอ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Beh, mi piace veder staccare una testa come a qualunque vampiro.
ผมชอบถ้าหัวจะหลุดออกมา มากเท่ากับแวมไพร์ข้างๆ
Non ho iniziato a staccare le teste delle persone fino al 1912.
และฉันไม่เคยเด็ดหัวผู้คน จนกระทั่ปี 1912
Staccare il pannello laterale sinistro prima
แยกแผงด้านซ้ายก่อน
Dovevamo staccare dallo studio, ed ho pensato che ne avresti voluto uno.
เราพักจิบกาแฟ เลยคิดว่าคุณคงอยากได้ด้วย
Per staccare due calamite si deve applicare una forza maggiore di quella che le tiene unite.
เพื่อ จะ งัด แม่เหล็ก ให้ หลุด จาก กัน ต้อง ใช้ แรง ที่ มาก กว่า แรง ดึงดูด ที่ ยึด มัน ไว้ ด้วย กัน.
Penso che si debba staccare la spina.
I คิดว่าเราควรจะดึงปลั๊ก
(Saudi Aramco World, novembre/dicembre 1984) Nel passato alcuni ritenevano che fossero i terremoti a staccare dai fondali del mare pezzi di bitume che poi venivano a galla.
(ซาอุดี แอแรมโค เวิลด์, พฤศจิกายน/ธันวาคม 1984) บาง คน เคย คิด ว่า แผ่นดิน ไหว ทํา ให้ ก้อน ยาง มะตอย หลุด จาก พื้น ทะเล ตาย แล้ว ลอย สู่ ผิว น้ํา.
I maniaci del lavoro lasciano che esso si impadronisca di ogni aspetto della loro vita, mentre gli altri, pur essendo grandi lavoratori, sanno quando è il momento di spegnere il computer e di staccare un po’, ad esempio per festeggiare il proprio anniversario di matrimonio.
คน บ้า งาน ปล่อย ให้ งาน ควบคุม ชีวิต ของ เขา ทุก ด้าน แต่ คน ขยัน ทํา งาน รู้ ว่า เมื่อ ไร ควร จะ ปิด คอมพิวเตอร์ หัน ไป ให้ ความ สนใจ กับ สิ่ง อื่น บ้าง ตัว อย่าง เช่น มี เวลา ที่ จะ ฉลอง ครบ รอบ แต่งงาน ของ ตน เป็น ต้น.
Sai, per staccare da tutto.
แบบว่า หนีจากเรื่องเก่า ๆ
Non riusciva più a staccare gli occhi dal libro.
ท่าน วาง หนังสือ เล่ม นั้น ไม่ ลง.
Poi, potete staccare il circuito del piano dalla matita e mettere insieme uno di questi pennelli al volo.
และเมื่อคุณดึงวงจรเปียโนออกจากดินสอ
Cercate di staccare uno di questi molluschi da una roccia e scoprirete quanto sia incredibilmente forte la sua presa: una necessità perché il mollusco possa resistere al becco tagliente di un famelico uccello marino o all’azione continua delle onde del mare.
ลอง พยายาม แงะ หอย มัสเซิล จาก หิน ดู ซิ แล้ว คุณ จะ พบ ว่า มัน ยึด ติด กับ หิน แน่น อย่าง เหลือเชื่อ ที เดียว ซึ่ง ก็ จําเป็น เพื่อ มัน จะ สามารถ ต้านทาน ปาก ที่ แหลม คม ของ นก ทะเล ที่ หิว โหย หรือ คลื่น ทะเล ที่ ซัด กระแทก.
Dovrebbe staccare, Sergente.
น่าจะพักบ้างนะ จ่า
E se passiamo dal livello nazionale a quello delle aziende sempre più società si stanno rendendo conto che devono permettere ai propri dipendenti o di lavorare meno ore o di staccare la spina-- per fare la pausa pranzo, o per sedersi in una stanza silenziosa per spegnere i loro Blackberry, i computer-- tu li in fondo-- e i cellulari durante la giornata lavorativa o nel week end, in modo da aver tempo per ricaricarsi e-- e per far si che il cervello si infili in una modalità creativa di pensiero.
และถ้าคุณมองเลยระดับประเทศไป ลงไปยังระดับบริษัท บริษัทจํานวนมากขึ้นเรื่อยๆที่ตระหนักว่า พวกเขาจําต้องยอมให้พนักงาน ทํางานน้อยขั่วโมงลง หรือไม่ก็ถอดปลั๊กไปเลยเพื่อ ไปพักเที่ยง นั่งอยู่ในห้องเงียบๆ หรือปิดแบล็กเบอร์รี่ ปิดแลปทอปของพวกเขา เหมือนอย่างคุณข้างหลัง ปิดมือถือ ระหว่างช่วงวันทํางาน หรือสุดสัปดาห์ เพื่อพวกเขาจะได้มีเวลาเติมพลังงาน และเพื่อให้สมองได้เข้าสู่ สภาวะการสร้างสรรค์ทางความคิด
Gli si girò il collo, così che non poteva staccare il mento dalla spalla sinistra.
คอ ของ เขา เอียง และ คาง “แข็ง” ติด อยู่ ที่ บ่า ซ้าย ของ เขา.
Durante il discorso di Gregor non era ancora per un momento, ma ha continuato a muoversi verso la via porta, senza staccare gli occhi da Gregor, ma in realtà poco a poco, come se ci fosse un divieto segreto di lasciare la stanza.
ในระหว่างการพูด Gregor ของเขาไม่ได้ยังคงชั่วครู่หนึ่ง แต่เก็บไว้ย้ายออกไปทาง ประตูโดยไม่คํานึงถึงสายตาของเขาออก Gregor แต่จริงๆค่อยๆเป็นถ้ามี ความลับในบ้านออกจากห้องพัก
Devo staccare un po'la spina.
ผมแค่ต้องการเวลาพัก
Quando raccolgono, i coltivatori devono sradicare l’intera pianta, capovolgerla e farla seccare in modo da staccare i frutti senza danneggiarli.
ใน การ เก็บ ถั่ว ลิสง ชาว ไร่ ต้อง ขุด ขึ้น มา ทั้ง ต้น ทั้ง ราก, พลิก กลับ, แล้ว ตาก แดด ให้ แห้ง เพื่อ จะ เก็บ ได้ โดย ไม่ เน่า เสีย.
Il proprietario fa di tutto per staccare dallo scafo quelle creature fastidiose, perché riducono la velocità della nave e ne danneggiano lo strato antiruggine.
เจ้าของ เรือ ต้อง ใช้ เวลา และ ความ พยายาม มาก ใน การ ขูด สิ่ง มี ชีวิต ตัว ร้าย นี้ จาก เรือ ของ เขา เพราะ พวก มัน ทํา ให้ เรือ ช้า ลง และ ทําลาย สี กัน สนิม เรือ.
Senti, abbiamo un altro check out anticipato, potresti occupartene prima di staccare?
ฟังนะ มีลูกค้าเพิ่งเช็คเอาท์ออกไป คุณช่วยไปทําความสะอาดห้องนั้นก่อนออกกะได้ไหม
Staccare un po ' la spina potrebbe farmi bene, signore
บางทีไปอยู่นั่น อาจทําให้ผมดีขึ้นก็ได้ครับ
Robbie, devo staccare prima.
ร็อบบี้่ ผมเลิกงานก่อนนะ
Mi si stanno per staccare tutti i capelli.
ผมหนูมันพันกันหมดแล้ว
Quindi i libri d'artista, si possono staccare dal muro.
หนังสือศิลปินจึงไม่ต้องแขวนอยู่บนกําแพง
Dovrei tornare indietro e staccare la testa a tutti.
ผมควรจะกลับไป กระชากหัวพวกนั้นออกให้หมด

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ staccare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย