sugerir ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sugerir ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sugerir ใน โปรตุเกส

คำว่า sugerir ใน โปรตุเกส หมายถึง ทําให้ระลึกถึง, บ่งชี้, บ่งบอก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sugerir

ทําให้ระลึกถึง

verb

บ่งชี้

verb

A velocidade e eficiência do sequestro sugere um suspeito.
ความเร็วและประสิทธิภาพของการลักพาตัว บ่งชี้ว่าเป็นอันซับแค่คนเดียว

บ่งบอก

verb

E você com, bem, qualquer comportamento seu nos últimos meses sugerem isso?
ในช่วงหลายเดือนหลังนี้ บ่งบอกว่านายจัดการได้งั้นสิ

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Então, Oonagh traçou um plano astucioso. Precisavam de criar uma ilusão de altura, para sugerir que Finn era uma montanha, enquanto o mantinham fora da vista.
และโอนาห์ก็คิดแผนอันแยบยลได้ พวกเขาต้องสร้างกลลวงเรื่องขนาด เพื่อให้ฟินน์ดูยิ่งใหญ่ราวขุนเขา ในขณะที่ตัวจริงของเขาอยู่ในที่ซ่อน
A frase “perseverar até o fim” é usada com frequência para sugerir a necessidade de suportar com paciência as dificuldades por toda a vida.
ข้อความที่ว่า “อดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่” ใช้กันบ่อยครั้งเพื่อบ่งบอกว่าเราต้องทนรับความยากลําบากตลอดชีวิตเรา เอ็ลเดอร์โจเซฟ บี.
Sim, em vez de sugerir que Deus é desconhecível, Paulo frisava que os construtores do altar de Atenas, bem como muitos de seus ouvintes, ainda não O conheciam.
ถูก แล้ว แทน ที่ จะ บอก ว่า พระเจ้า เป็น ผู้ ที่ ไม่ มี ทาง รู้ จัก ได้ เปาโล กําลัง เน้น ว่า คน ที่ ทํา แท่น บูชา ใน กรุง เอเธนส์ รวม ทั้ง หลาย คน ใน หมู่ ผู้ ฟัง ของ ท่าน ยัง ไม่ รู้ จัก พระองค์.
Ao sugerir maneiras para os alunos aplicarem as doutrinas e os princípios contidos em passagens das escrituras (ou convidá-los a pensar em maneiras), o professor lhes dá a oportunidade de aprender pelo exercício da fé.
การเสนอแนะวิธีที่นักเรียนจะประยุกต์ใช้หลักคําสอนและหลักธรรมในข้อความพระคัมภีร์ (หรือการเชื้อเชิญนักเรียนให้คิดหาวิธี) จะเปิดโอกาสให้พวกเขาได้เรียนรู้โดยใช้ศรัทธา
Como toda a questão de sugerir que alguém está a infringir a lei e depois recolher provas e prová-lo, é bastante inconveniente.
เพราะกิจกรรมทั้งมวล ที่เกี่ยวกับการเสนอว่าใครบางคนกําลังทําผิดกฏหมาย และรวบรวมหลักฐานเพื่อพิสูจน์ กลายเป็นสิ่งที่ไม่สะดวกนัก
Observação: Você pode sugerir ao bispo que a ala adquira exemplares do livreto Templos de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias (09339 059) para os jovens, a fim de prepará-los para entrar no templo.
หมายเหตุ: ท่านอาจจะเสนออธิการให้วอร์ดขอสําเนาจุลสาร พระวิหารของศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้าย (09339 425) ไว้แจกเยาวชนเพื่อช่วยพวกเขาเตรียมเข้าพระวิหาร
Além disso, pode sugerir ao estudante que estabeleça o alvo de se lembrar de pelo menos um texto bíblico que responda a uma pergunta-chave em cada capítulo do livro Bíblia Ensina.
นอก จาก นั้น นับ ว่า ดี มิ ใช่ หรือ ที่ จะ แนะ ให้ นัก ศึกษา ตั้ง เป้า ไว้ ว่า จะ จํา ข้อ พระ คัมภีร์ อย่าง น้อย สัก ข้อ หนึ่ง ที่ ตอบ คํา ถาม สําคัญ จาก แต่ ละ บท ของ หนังสือ ไบเบิล สอน?
Se me permite, posso sugerir um pouco de canela?
ขออนุญาต แนะนําให้เติมซินนาม่อนสักนิด
Seria lógico então sugerir que o conjunto de informações extremamente complexas no DNA apareceu do nada?
แล้ว มี เหตุ ผล ไหม ที่ จะ บอก ว่า ข้อมูล ที่ ซับซ้อน อย่าง ยิ่ง ใน ดีเอ็นเอ เกิด ขึ้น ได้ เอง?
(Tiago 3:18) Quando os ânimos ficam exaltados, ele pode sugerir que cada irmão fale diretamente com ele sobre suas preocupações, em vez de os dois altercarem entre si.
(ยาโกโบ 3:18) หาก อารมณ์ เริ่ม คุ กรุ่น ขึ้น เขา อาจ เสนอ แนะ ให้ พี่ น้อง แต่ ละ คน บอก เล่า เรื่อง ราว ของ ตน โดย ตรง ต่อ เขา แทน ที่ จะ ปล่อย ให้ ทั้ง สอง ฝ่าย มี ปาก มี เสียง กัน.
Poderei ter a audácia de sugerir que vocês tenham essas conversas agora, enquanto forem saudáveis?
ขอให้ผมใช้ความกล้าที่มี เพื่อบอกกับคุณตรงนี้ว่า คุณควรพูดคุยเรื่องเหล่านี้ในตอนนี้ ตอนที่ยังมีสุขภาพสมบูรณ์แข็งแรง
Só de sugerir isso é...
แต่ละอย่างนี่แบบว่า...
Exemplos: isolar alguém por abuso ou assédio, sugerir que um evento trágico não aconteceu ou que as vítimas ou suas famílias sejam atores ou cúmplices em acobertar o evento
ตัวอย่าง: การเลือกเจาะจงบุคคลเพื่อทําการละเมิดหรือคุกคาม การสื่อว่าเหตุการณ์โศกนาฏกรรมไม่เคยเกิดขึ้น หรือเหยื่อหรือครอบครัวของเหยื่อเป็นนักแสดง หรือสมรู้ร่วมคิดเพื่อปิดบังเหตุการณ์ดังกล่าว
Você pode sugerir que os alunos marquem a frase “porém, não seja como eu quero, mas como tu queres” (versículo 39).
ท่านอาจต้องการเสนอแนะให้นักเรียนทําเครื่องหมายวลี “แต่อย่างไรก็ดี อย่าให้เป็นไปตามใจปรารถนาของข้าพระองค์ แต่ให้เป็นไปตามพระทัยพระองค์” (ข้อ 39)
Vou sugerir no " apêndice 5 ".
ผมจะเพิ่มในภาคผนวก5
Que está a sugerir?
คุณคิดว่าอะไร
Depois, usando os artigos de capa de A Sentinela, convide a assistência a sugerir uma pergunta que desperte o interesse e, em seguida, peça sugestões sobre que texto poderia ser lido.
จาก นั้น ถ้า เห็น ว่า เหมาะ ให้ ใช้ ชุด บทความ แรก ใน หอสังเกตการณ์ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ บอก ว่า บทความ นั้น เหมาะ กับ ใคร และ พูด ถึง คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ สนใจ แล้ว เชิญ ให้ พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ที่ จะ อ่าน.
Você está sonhando com o Derek morto, o que deveria lhe sugerir que não dará certo.
เธอฝันเรื่องแดริกตาย ซึ่งก็น่าจะอธิบายแล้วว่ามันไม่เวิก
Sugerir maneiras de obedecer àquele mandamento com verdadeiro intento.
เสนอแนะวิธีเชื่อฟังพระบัญญัติข้อนั้นด้วยเจตนาอันแท้จริง
Convide a assistência a sugerir apresentações dos artigos que planejam apresentar.
เชิญ พี่ น้อง ให้ พูด ถึง การ เสนอ ใน บทความ ต่าง ๆ ที่ เขา ตั้งใจ จะ ใช้.
Está a sugerir que eu fui a causa?
คุณกําลังพยายามบอกว่าผมเป็นสาเหตุ
Foi uma maneira curiosa de administrá- lo, mas, na verdade, seria difícil sugerir uma melhor.
มันเป็นวิธีที่อยากรู้อยากเห็นในการจัดการ แต่จริงๆมันจะเป็นเรื่องยากที่จะแนะนํา
O seu trabalho parece sugerir que isso é totalmente errado.
แต่งานวิจัยของคุณดูเหมือนจะบอกว่ามันไม่ถูกต้องเลย
Depois, usando a série de capa de A Sentinela, convide a assistência a sugerir uma pergunta que desperte o interesse e, em seguida, peça sugestões sobre que texto poderia ser lido.
จาก นั้น โดย ใช้ ชุด บทความ แรก ใน หอสังเกตการณ์ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ พูด ถึง คํา ถาม ที่ กระตุ้น ความ สนใจ และ ข้อ คัมภีร์ ที่ จะ อ่าน.
Por sugerir sutilmente que Deus negava coisas boas à sua criação e que os humanos se sairiam melhor por se tornarem independentes dele. — Gênesis 3:1-5; Revelação (Apocalipse) 12:9.
โดย บอก เป็น นัย อย่าง แยบยล ว่า พระเจ้า กีด กัน สิ่ง ดี ต่าง ๆ ไว้ จาก ผู้ ที่ พระองค์ ทรง สร้าง มา และ ว่า มนุษย์ จะ มี ชีวิต ที่ ดี กว่า โดย ไม่ ต้อง พึ่ง พระองค์.—เยเนซิศ 3:1-5; วิวรณ์ 12:9.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sugerir ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ