valorizzare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า valorizzare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ valorizzare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า valorizzare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทําให้ดีขึ้น, ปรับปรุง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า valorizzare

ทําให้ดีขึ้น

verb

ปรับปรุง

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dato che il trucco deve servire a valorizzare l’aspetto, non a creare una maschera, è ragionevole cercare prima di aver cura del proprio aspetto naturale e della salute in generale.
เนื่อง จาก การ แต่ง หน้า ควร จะ ทํา ให้ คุณ ดู ดี ขึ้น ไม่ ใช่ ให้ เป็น เหมือน หน้ากาก หรือ ปลอม ตัว นับ ว่า สม เหตุ สม ผล ที่ คุณ จะ เอา ใจ ใส่ ความ สะอาด บน ใบ หน้า และ สุขภาพ โดย ทั่ว ไป เป็น ประการ แรก.
Valorizzare la depressione di una persona non impedisce una ricaduta, ma può rendere la prospettiva di una ricaduta, e perfino la ricaduta stessa, più semplice da tollerare.
การใส่ใจอาการซึมเศร้าของใครสักคน ไม่อาจป้องกันการกําเริบขึ้นใหม่ แต่มันทําให้คาดการได้ถึงการกําเริบ และแม้แต่อาการกําเริบเองสามารถถูกต้านทานได้ง่ายขึ้น
Egli spiega: “Alle donne piace esprimere la propria individualità, apparire bene, valorizzare il loro aspetto . . .
เขา ชี้ แจง ดัง นี้: “พวก ผู้ หญิง ชอบ แสดง ให้ เห็น ความ เป็น ตัว ของ ตัว เอง, คอย ดู แล ตัว เอง ให้ ดู ดี และ ชอบ ทํา ตัว ให้ ดู มี เสน่ห์ . . .
(Galati 5:22, 23) Dio, nella sua grande sapienza, ha permesso agli uomini di valorizzare la loro virilità e alle donne la loro femminilità coltivando queste qualità.
(ฆะลาเตีย 5:22, 23, ล. ม.) ด้วย พระ สติ ปัญญา อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์ พระเจ้า ทรง สามารถ ช่วย ผู้ ชาย ให้ มี ความ เป็น ชาย มาก ขึ้น และ ผู้ หญิง ให้ มี ความ เป็น หญิง มาก ขึ้น โดย การ ปลูก ฝัง ผล พระ วิญญาณ ดัง กล่าว.
Questo oggi è importante, visto che i disegnatori di moda sembra vogliano valorizzare l’attrattiva sessuale e giungere quasi alla nudità totale.
เรื่อง นี้ สําคัญ ใน ทุก วัน นี้ เมื่อ นัก ออก แบบ เครื่อง แต่ง กาย ต้องการ เน้น ลักษณะ พิเศษ จําเพาะ ของ เพศ ถึง ขั้น เกือบ จะ เปลือย กาย เลย ที เดียว.
* Quando se ne fa un uso corretto — e moderato — il trucco può valorizzare l’aspetto.
* ถ้า ใช้ อย่าง พอ ควร—และ แต่ง หน้า อ่อน ๆ—การ แต่ง หน้า ย่อม ทํา ให้ หน้า ตา ดู ดี ขึ้น.
Più capisci te stesso, più sarai in grado di trovare qualcuno che sappia valorizzare i tuoi pregi, e non amplificare i tuoi difetti.
เมื่อ คุณ รู้ จัก ตัว เอง ดี ขึ้น คุณ จะ รู้ ว่า ต้อง เลือก คน แบบ ไหน ถึง จะ ช่วย เสริม ข้อ ดี ของ คุณ แทน ที่ จะ ทํา ให้ เห็น ข้อ เสีย ของ คุณ ชัด ขึ้น.
Mani, capelli e unghie pulite possono valorizzare il tuo aspetto.
มือ, ผม, และ เล็บ มือ ที่ สะอาด ย่อม เสริม การ ปรากฏ ตัว ของ คุณ ให้ ดู ดี.
(Proverbi 25:1, 12) È ragionevole concludere che, se le Scritture fanno questi paragoni positivi, Dio non sia contrario al fatto che le donne usino begli oggetti per valorizzare il loro aspetto.
(สุภาษิต 25:1, 12, ฉบับ แปล ใหม่) นับ ว่า มี เหตุ ผล ที่ จะ ลง ความ เห็น ว่า ถ้า พระ คัมภีร์ เปรียบ เครื่อง ประดับ เหล่า นี้ เป็น สิ่ง ที่ น่า ชื่นชม เช่น นั้น แล้ว พระเจ้า คง ไม่ คัดค้าน หาก ผู้ หญิง ใช้ สิ่ง สวย ๆ งาม ๆ เสริม แต่ง ตัว เอง ให้ ดู ดี.
Vi voglio parlare del modo in cui valorizzare una risorsa sottoutilizzata in campo medico, ossia il paziente, o -- col termine scientifico che preferisco -- le persone.
ผมจะมาพูดให้ทุกคนฟัง เกี่ยวกับเรื่องว่าเรา ไม่ได้ใช้ประโยชน์เต็มๆจากข้อมูลทางด้านสุขภาพ ซึ่งเราในที่นี้คือผู้ป่วย หรือ--ที่ผมชอบใช้ศัพท์ทางวิทยาศาสตร์ว่า-- ประชาชน
Il giornale canadese The Vancouver Sun ha affermato di recente che i programmi scolastici rivolti a “ragazzi e adolescenti dovrebbero valorizzare i cittadini più anziani”.
หนังสือ พิมพ์ แห่ง แคนาดา เดอะ แวนคูเวอร์ ซัน ได้ กล่าว เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ว่า “เด็ก ๆ และ วัยรุ่น ควร เป็น กลุ่ม เป้าหมาย ของ โปรแกรม โรง เรียน ที่ จัด ขึ้น เพื่อ ส่ง เสริม คุณค่า ประชากร ผู้ สูง อายุ.”
Da tempo si riconosce infatti che quello di adornarsi è un modo in cui le donne possono esprimere la propria femminilità, valorizzare il proprio aspetto e conseguire un certo grado di sicurezza di sé.
ถูก แล้ว การ ประดับ กาย เป็น ที่ ยอม รับ กัน มา นาน แล้ว ว่า เป็น วิธี ที่ ผู้ หญิง แสดง ความ เป็น หญิง, เพิ่ม เสน่ห์ แก่ ตัว เอง, และ สร้าง ความ มั่น ใจ ใน ตัว เอง ได้ ระดับ หนึ่ง.
Ma valorizzare molto l'istruzione è solo una parte del quadro.
แต่การให้คุณค่ากับการศึกษามากๆ เป็นเพียงส่วนหนึ่งของภาพ
Come puoi usare il trucco in modo da valorizzare e non peggiorare il tuo aspetto?
คุณ จะ ใช้ เครื่อง สา อํา งอ ย่าง ไร เพื่อ เป็น การ เสริม ความ งาม—ไม่ ใช่ ลด—ความ งาม?
Anziché valorizzare il materiale, questo modo di parlare lo sminuisce.
แทน ที่ จะ ช่วย เสริม ขึ้น รูป แบบ การ พูด เช่น นั้น จะ ลด ความ น่า สนใจ ของ เรื่อง ที่ คุณ บรรยาย.
La donna cristiana deve nascondere la sua bellezza, o può cercare di valorizzare il suo aspetto?
สตรี คริสเตียน ต้อง ปิด ซ่อน ความ สวย ของ ตน หรือ เธอ อาจ พยายาม แต่ง ตัว ให้ ดู สวย ขึ้น ได้ ไหม?
Questo mette le donne in grado di valorizzare il patrimonio culturale e prenderne possesso.
มันส่งเสริมให้ผู้หญิงเหล่านี้รักและหวงแหน มรดกทางวัฒนธรรมของพวกเขา และเป็นเจ้าของของพวกมัน
Comprendere questo piano di felicità ci fornisce una prospettiva eterna e ci aiuta a valorizzare i comandamenti, le ordinanze, le alleanze, le prove e le tribolazioni.
การเข้าใจแผนแห่งความสุขนี้ช่วยให้เรามีมุมมองนิรันดร์และเห็นคุณค่าของพระบัญญัติ ศาสนพิธี พันธสัญญา และการทดลองและความยากลําบากอย่างแท้จริง
In questo modo contribuiremo a valorizzare e abbellire il paradiso spirituale che ora esiste in tutto il mondo nella congregazione cristiana.
โดย การ ทํา เช่น นี้ เรา จะ มี ส่วน ช่วย ปรับ ปรุง และ ตกแต่ง ความ งาม ให้ อุทยาน ฝ่าย วิญญาณ ที่ มี อยู่ ท่ามกลาง ประชาคม คริสเตียน ทั่ว โลก ขณะ นี้.
Egli si spinse lentamente verso la porta, ancora brancolando goffamente con il suo antenne, che ha ormai imparato a valorizzare per la prima volta, per controllare cosa stava succedendo lì.
เขาผลักดันตัวเองอย่างช้าๆไปยังประตูที่ยังคงมีการคล้าหางุ่มง่าม feelers ของเขา ซึ่งตอนนี้เขาเรียนรู้ที่จะมีค่าเป็นครั้งแรกเพื่อตรวจสอบสิ่งที่เกิดขึ้นมี
Cosa facevano le donne dei tempi biblici per valorizzare la loro bellezza?
ผู้ หญิง ใน สมัย คัมภีร์ ไบเบิล ใช้ อะไร เพื่อ เสริม ความ งาม?
L’amministrazione cittadina è ora impegnata a conservare e valorizzare l’inestimabile patrimonio artistico di Roma, che si può contemplare non solo nelle strade e nelle piazze, ma anche negli oltre 100 musei della città.
ตอน นี้ ผู้ บริหาร นคร กําลัง มุ่ง ไป ที่ การ อนุรักษ์ และ ให้ ความ สําคัญ ตาม สม ควร ต่อ มรดก ทาง ศิลปะ อัน ประมาณ ค่า มิ ได้ ของ กรุง โรม ซึ่ง จะ ชื่นชม ได้ ไม่ เฉพาะ ตาม ถนน และ จัตุรัส ต่าง ๆ เท่า นั้น แต่ ใน พิพิธภัณฑสถาน กว่า 100 แห่ง ทั่ว เมือง ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ valorizzare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย