yabancı ใน ตุรกี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า yabancı ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ yabancı ใน ตุรกี

คำว่า yabancı ใน ตุรกี หมายถึง ฝรั่ง, คนต่างด้าว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า yabancı

ฝรั่ง

noun

Yöredeki otobüslerde yabancıların yolculuk etmesi alışılmamış bir şey olduğundan, genelde meraklı bakışlarla karşılaşıyorduk.
เนื่อง จาก ไม่ ใช่ เรื่อง ปกติ ที่ เห็น ฝรั่ง ขึ้น รถ โดยสาร ประจํา ทาง ไม่ ว่า เรา ไป ทาง ไหน ผู้ คน มัก จ้อง มอง เรา ด้วย ความ อยาก รู้ อยาก เห็น.

คนต่างด้าว

noun

Yabancı olduğumuz anlaşılmasın diye İspanyol isimleri aldık.
พวกเราที่เป็นคนต่างด้าวจึงใช้ชื่อภาษาสเปนเพื่อป้องกันมิให้มีการตรวจสอบ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Kuyu Başında Bir Yabancı
คน แปลก หน้า ที่ บ่อ น้ํา
Yabancı halklardan kişiler genelde yalnızca bir unvan olan “Tanrı” kelimesini kullanırdı. Oysa Rut sadece bu unvanı değil, Yaratıcının özel ismi olan Yehova’yı da kullandı.
น่า สังเกต รูท ไม่ เพียง ใช้ คํา ว่า “พระเจ้า” ซึ่ง เป็น คํา ระบุ ตําแหน่ง ที่ ชน ต่าง ชาติ ส่วน ใหญ่ มัก ใช้ กัน แต่ เธอ ยัง ใช้ พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า ด้วย คือ ยะโฮวา.
Buna neden sahanızda genelde hangi yabancı dillerin konuşulduğunu saptamakla başlamayasınız?
น่า จะ เริ่ม โดย สํารวจ ดู ว่า มี ภาษา ใด บ้าง ที่ ใช้ กัน ใน เขต งาน ของ คุณ.
Gelişen embriyonu yabancı bir doku gibi reddetmek yerine, bir bebek olarak doğmaya hazır hale gelene kadar onu besler ve korur.
แทน ที่ จะ ปฏิเสธ ตัว อ่อน ใน ครรภ์ ที่ กําลัง เติบโต เนื่อง จาก เป็น เนื้อ เยื่อ แปลกปลอม มดลูก กลับ บํารุง เลี้ยง และ ปก ป้อง ตัว อ่อน นั้น จน กระทั่ง พร้อม ที่ จะ คลอด ออก มา เป็น ทารก.
Yabancı ülkelerde hizmet eden dolgun vakitli vaizler ve diğer kardeşler neler başardı?
• เหล่า มิชชันนารี และ คน อื่น ๆ ที่ รับใช้ ใน ต่าง แดน ได้ สร้าง ประวัติ ไว้ ใน เรื่อง ใด?
(b) Hizmet etmek üzere gelen yabancı kardeşler hakkında, o sahalardan sorumlu büroların bazıları neler yazdı?
(ข) สํานักงาน สาขา บาง แห่ง กล่าว อย่าง ไร เกี่ยว กับ คน ที่ มา จาก ต่าง แดน ซึ่ง รับใช้ ใน เขต งาน ที่ สาขา เหล่า นั้น ดู แล?
Yabancı, her zamankinden daha dalış kızgın bir kask gibi daha durdu.
คนแปลกหน้ายืนมองมากขึ้นเช่นโกรธดําหมวกกันน็อค - กว่าที่เคย
Bir Yabancının Sesi İlk Kez Duyuldu
เมื่อ เสียง ของ คน แปลก หน้า มี ให้ ได้ ยิน เป็น ครั้ง แรก
Oysa, Tesniye 21:10-13’te sözü edilen koşullardaki yabancı bir kadın bu tür bir tehdit oluşturmuyordu.
อย่าง ไร ก็ ตาม หญิง ต่าง ชาติ ใน สภาพการณ์ ที่ พรรณนา ใน พระ บัญญัติ 21:10-13 ไม่ ได้ เป็น ภัย เช่น นั้น.
Sen bir yabancısın.
ฉันไม่รู้จักคุณ
Niçin yabancı kadınla mestolasın?”—Süleymanın Meselleri 5:18-20.
ทําไม เจ้า จะ ต้อง ปัน ความ รัก แก่ หญิง อื่น?”—สุภาษิต 5:18-20, ฉบับ แปล ทูเดย์ อิงลิช เวอร์ชัน.
Tüm bu yaşananlara tanık olan Nehemya, altıncı gün akşam karanlığı çökmeden önce şehir kapılarını kapattırır ve Sebt başlamadan önce yabancı tüccarları şehirden uzaklaştırırdı.
เมื่อ เห็น อย่าง นั้น นะเฮมยา จึง ไล่ พ่อค้า ชาว ต่าง ชาติ ออก ไป จาก เมือง และ ปิด ประตู เมือง ใน วัน ที่ หก ก่อน วัน ซะบาโต.
Kitapta, Koreş adlı yabancı bir kralın Babil’i fethedip Yahudileri yurtlarına dönmek üzere serbest bırakacağı önceden bildirildi.
พระ ธรรม เล่ม นี้ บอก ล่วง หน้า ว่า กษัตริย์ ต่าง ชาติ ที่ มี นาม ว่า ไซรัส จะ พิชิต บาบูโลน และ ปล่อย ชาว ยิว ให้ กลับ สู่ มาตุภูมิ ของ พวก เขา.
Adrienne de yabancılara nezaketle davranıyor.
เอเดรียน ปฏิบัติ กับ คน แปลก หน้า ด้วย ความ กรุณา เช่น เดียว กัน.
* İsrailoğulları en sonunda yanlış bir yol izlediklerini fark ettiler, tövbe ederek Yehova’dan yardım istediler, O’na hizmet etmeye başladılar ve yabancı tanrıların putlarını attılar (Hâkimler 10:6-16).
* ใน ที่ สุด ชาว อิสราเอล ก็ สํานึก ตัว, กลับ ใจ รวม ทั้ง แสวง หา ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา, เริ่ม รับใช้ พระองค์, และ กําจัด บรรดา พระ ของ คน ต่าง ชาติ ให้ หมด จาก ท่ามกลาง พวก เขา.—วินิจฉัย 10:6-16.
Yabancıların sesi, arkadaşlık yaptığımız kişiler aracılığıyla duyulabilir.
เสียง ของ คน แปลก หน้า อาจ มี ให้ ได้ยิน ผ่าน ทาง ผู้ คน ที่ เรา คบหา.
Philon bir Yahudi olarak yetiştirilip Yunanca eğitim almış olduğundan bu anlaşmazlığa yabancı değildi.
ฟิโล ได้ รับ การ ศึกษา แบบ ชาว กรีก แต่ ถูก เลี้ยง ดู แบบ ชาว ยิว เขา จึง คุ้น เคย ดี กับ ความ ขัด แย้ง ดัง กล่าว.
O halde, yabancı bir ülkeye taşınma kararının ciddi ve hafife alınmaması gereken bir karar olduğu açıktır.
ดัง นั้น เห็น ได้ ชัด ว่า การ ตัดสิน ใจ ไป อยู่ ต่าง ประเทศ เป็น เรื่อง ใหญ่ ที เดียว—และ ไม่ ควร ดู เบา.
Bu gece yalnızca bizim servisimizde 785 bin kişi, 191 ülkede, ya bir yabancının evinde kalacak ya da birini evinde ağırlayacak.
คืนนี้ แค่การบริการของเรา 785,000 คน ใน 191 ประเทศ จะพักอาศัยในบ้านคนแปลกหน้า หรือจะเชิญคนแปลกหน้าเข้ามาในบ้านของเขา
Tasarım, en derinden içimizde yer etmiş yabancı tehlikesi önyargısının üstesinden gelebilir.
การออกแบบสามารถเอาชนะอคติที่ฝังรากลึก เกี่ยวกับอันตรายจากคนแปลกหน้า
Yehova’ya tapınma yolunu seçmeyen bir yabancı ve garip Kanuna uymakla yükümlü değildi; onlar kanı akıtılmamış hayvanları çeşitli yollarla kullanabilirdi.
ชาว ประเทศ อื่น และ แขก เมือง ที่ ไม่ เปลี่ยน มา ถือ ศาสนา ยิว จึง ไม่ อยู่ ใต้ พระ บัญญัติ และ สามารถ จะ เอา สัตว์ ที่ ตาย โดย ไม่ มี การ เอา เลือด ออก นั้น ไป ใช้ ได้ หลาย ๆ ทาง.
Takım elbise giymiş ve kitaplarla dolu bir çanta taşıyan bu yabancının kim olduğunu merak etmiştim.
ฉัน สงสัย ใคร่ รู้ ว่า ชาย แปลก หน้า ใส่ สูท ผู้ นี้ เป็น ใคร แถม หิ้ว กระเป๋า มี หนังสือ อยู่ เต็ม.
(Romalılar 7:19, 20; I. Yuhanna 2:16) Yine de bu ruhi savaşta birçok avantajımız var; bunların başında gelen bir tanesi, Şeytan’ın düzenlerine yabancı olmamamızdır.—II. Korintoslular 2:11.
(โรม 7:19, 20; 1 โยฮัน 2:16) กระนั้น ก็ ดี เรา มี ข้อ ได้ เปรียบ หลาย ประการ ใน การ ต่อ สู้ นี้ ข้อ ได้ เปรียบ ประการ หนึ่ง ที่ สําคัญ คือ เรา รู้ ทัน กล อุบาย ของ ซาตาน.—2 โกรินโธ 2:11, ล. ม.
Bazı gençler para kazanmak ya da yabancı bir dil öğrenmek için geçici olarak başka bir ülkeye taşınıyor.
หนุ่ม สาว บาง คน ย้าย ไป ต่าง ประเทศ ชั่ว คราว เพราะ พวก เขา ต้องการ หา ราย ได้ หรือ ไม่ ก็ เรียน ภาษา ต่าง ประเทศ.
(Yeremya 8:7) Peygamber Yeremya bu sözlerle, Tanrıları Yehova’yı bırakıp yabancı tanrılara tapınmaya başlayan irtidat etmiş Yahuda halkına Yehova’nın verdiği hükmü bildiriyor.
(ยิระมะยา 8:7, ล. ม.) ด้วย ถ้อย คํา เหล่า นั้น ผู้ พยากรณ์ ยิระมะยา ประกาศ ถึง การ พิพากษา ของ พระ ยะโฮวา ต่อ ประชาชน ชาว ยูดาห์ ที่ ออก หาก ซึ่ง ได้ ละ ทิ้ง พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ พวก เขา และ หัน ไป นมัสการ บรรดา พระ ต่าง ประเทศ.

มาเรียนกันเถอะ ตุรกี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ yabancı ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี

คุณรู้จัก ตุรกี ไหม

ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี