İtalyan içindeki luce ne anlama geliyor?

İtalyan'deki luce kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte luce'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki luce kelimesi aydınlık, ışık, aydınlatma, ışıklandırma, gün ışığı, alev, bakış açısı, görüş açısı, pırıltı, ışıltı, aydınlık kısım, lamba, avize, sokak lambası, far, deniz feneri, fener, gün ışığı, parlaklık, aydınlık, ışıklandırma, ışıklandırma, aydınlatma, görkem, ışıklandırma (sistemi), aydınlatma (sistemi), boşluk payı, parlaklık, gün ışığı, güneş ışığı, sokak lambası direği, çocuk doğurmak, doğum yapmak, hale, ışık halkası, ilham kaynağı, keşfetmek, doğurmak, yavrulamak, doğurmak, ortada, açık, güpegündüz, şimşek gibi, yıldırım gibi, delile dayanarak, kanıta dayanarak, güneş ışığı, yıldız ışığı, ışık demeti, loş ışık, ışık düğmesi, güç noktası, lamba düğmesi, elektrik/su/doğal gaz faturası, ışığında, -in ışığında, -den çok daha üstün olmak, kat kat önde/üstün olmak, sonuna yaklaşıldığını görmek, gerçekleşmek, meydana gelmek, gün ışığına çıkarmak, doğmak, ışığı açmak, bir yere çevirmek, bir yere doğru çevirmek, ışık vermek, meydana getirmek, güneş alan, güneşli, alacalı, belli, bariz, aşikâr, işaret feneri, aydınlığında, meyve vermek, yaratılmak, açıklık getirmek, arayıp bulmak, meydana çıkarmak, ortaya çıkarmak, gün yüzüne çıkarmak, ışık kısma düğmesi, ayarlı kısıcı, kamuoyunun ilgisi, halkın ilgisi, yavrulamak, ışıklı bölüm, beyaz ırkın tarafını tutmak, doğurmak, hareket, birikinti, ışık halkası, ışık halkasıyla çevirmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

luce kelimesinin anlamı

aydınlık, ışık

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Queste particolari piante crescono meglio alla luce che nell'oscurità.

aydınlatma, ışıklandırma

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Si può avere un po' di luce nella stanza? È troppo scura.
O anda tüm varlığının parlak bir nurla çevrelendiğini hissetti.

gün ışığı

sostantivo femminile (chiarore diurno)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Faresti bene ad andare al negozio finché c'è ancora luce.

alev

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Poteva vedere il suo viso alla luce della candela.

bakış açısı, görüş açısı

sostantivo femminile (figurato) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ha sempre visto le cose sotto una cattiva luce.
Herşeyi olumsuz bir bakış açısıyla değerlendirirdi.

pırıltı, ışıltı

(figurato)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ha visto la luce nei suoi occhi e ha capito che aveva avuto una buona idea.

aydınlık kısım

sostantivo femminile (tecnica pittorica) (resimde)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Guarda la luce sul viso della donna in questo quadro.

lamba, avize

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Abbiamo tre lampade in questa stanza.
Bu odada üç adet lamba vardır.

sokak lambası

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hanno messo dei lampioni sulla strada per rendere più sicuro camminarci di sera.

far

(araba)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Quando è diventato buio ha acceso i fanali della macchina.

deniz feneri, fener

(segnale luminoso)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

gün ışığı

sostantivo femminile (del giorno)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Apri le tende e lascia entrare un po' di luce.

parlaklık, aydınlık

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il sole, alto nel cielo, diffondeva il suo bagliore sulla terra.

ışıklandırma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il curatore ha dedicato molto tempo a controllare che l'illuminazione di ogni pezzo fosse perfetta.

ışıklandırma, aydınlatma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il fotografo aveva bisogno di una buona illuminazione per fare le foto.

görkem

(figurato: splendore) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ışıklandırma (sistemi), aydınlatma (sistemi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'illuminazione nella stanza era un po' scarsa così Kate si è fatta mettere un'altra finestra.

boşluk payı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
In questa casa, lo spazio libero tra la testa e il soffitto è piuttosto ridotto.

parlaklık

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La luce del sole di mezzogiorno mi ha accecato per un attimo.

gün ışığı

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Questa stanza non riceve molta luce diurna.

güneş ışığı

(luce del sole)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sokak lambası direği

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La strada era costeggiata da alberi e lampioni.

çocuk doğurmak, doğum yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

hale, ışık halkası

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ilham kaynağı

(figurato) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le parole dell'oratore erano fonte di illuminazione per la folla.

keşfetmek

(mecazlı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

doğurmak

(çocuk)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yavrulamak

(gatti) (kedi)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Fluffy ha partorito questa primavera.

doğurmak

(köpek)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli.

ortada, açık

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il fatto che sia gay adesso è alla luce del sole.

güpegündüz

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Vendevano la droga alla luce del sole.

şimşek gibi, yıldırım gibi

locuzione avverbiale (veloce)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il velocista corse come un fulmine.

delile dayanarak, kanıta dayanarak

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.

güneş ışığı

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
In questa stanza la luce solare entra solo nel pomeriggio.

yıldız ışığı

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Era difficile vedere qualcosa con la luce stellare.

ışık demeti

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
All'improvviso un raggio di luce apparve nell'oscurità e ci aiutò a metterci in salvo.

loş ışık

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le luci soffuse sono un ingrediente indispensabile per una serata romantica.

ışık düğmesi

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sono entrato nella stanza buia e ho cercato con la mano l'interruttore della luce.

güç noktası

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

lamba düğmesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

elektrik/su/doğal gaz faturası

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ışığında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

-in ışığında

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Alla luce degli ultimi avvenimenti, forse sarebbe il caso di rivedere gli accordi.

-den çok daha üstün olmak, kat kat önde/üstün olmak

(informale, figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il tema di George era anni luce migliore di quelli del resto della classe.

sonuna yaklaşıldığını görmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: terminare) (projenin, vb.)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Dopo averci lavorato 15 ore al giorno per tre settimane ha finalmente iniziato a vedere la luce in fondo al tunnel.

gerçekleşmek, meydana gelmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il tuo progetto è così scarso che non vedrà mai la luce.

gün ışığına çıkarmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (mecazlı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

doğmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Internet non ha avuto origine spontaneamente. È il risultato di anni di ricerca e sviluppo.

ışığı açmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Accendo sempre la luce quando entro nella stanza.

bir yere çevirmek, bir yere doğru çevirmek

(ışık)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Fai luce all'angolo.
Işığı köşeye doğru çevir.

ışık vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Una lampada da lettura illuminava la superficie della scrivania.

meydana getirmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

güneş alan, güneşli

(oda, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

alacalı

locuzione aggettivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

belli, bariz, aşikâr

(figurato)

L'omicidio di Michael Brown ha riportato alla luce le tensioni razziali.

işaret feneri

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La luce lampeggiante del faro si accende al tramonto.

aydınlığında

preposizione o locuzione preposizionale (letterale: illuminato)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Si è rotto il lampadario e siamo stati tutta la sera a leggere alla luce di un'abat-jour.

meyve vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: realizzarsi) (mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Pensavo che il tuo viaggio intorno al mondo non avrebbe mai visto la luce.

yaratılmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

açıklık getirmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: spiegare)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il progetto di ricerca fa luce sul modo in cui i delfini comunicano tra di loro.

arayıp bulmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ho portato alla luce una delle mie vecchie pagelle.

meydana çıkarmak, ortaya çıkarmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (sır, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
I giornali scandalistici cercano continuamente di rivelare cose imbarazzanti riguardo i personaggi famosi.

gün yüzüne çıkarmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (mecazlı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Cercate di scovare qualcosa di negativo che possiamo usare contro di lui.

ışık kısma düğmesi, ayarlı kısıcı

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La sala da pranzo ha un variatore per una luminosità più gradevole.

kamuoyunun ilgisi, halkın ilgisi

(figurato) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Con il maltempo degli ultimi tempi e la lenta risposta alle inondazioni, la luce della ribalta è sul ministro dell'ambiente.

yavrulamak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
I labrador solitamente danno alla luce tra i sei e gli otto cuccioli.

ışıklı bölüm

sostantivo maschile (arte) (resim)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
I punti luce nel quadro sono molto delicati.

beyaz ırkın tarafını tutmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La casa cinematografica sta subendo pesanti accuse secondo cui nel suo film la trama dà un'immagine più favorevole dei bianchi.

doğurmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La madre ha partorito in una piscina.

hareket

sostantivo maschile (riflessi) (ışık)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Guardavano il gioco di luci del sole sull'acqua.

birikinti

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ışık halkası

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'alone di luce solare era accecante.

ışık halkasıyla çevirmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

İtalyan öğrenelim

Artık luce'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

luce ile ilgili kelimeler

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.