法语 中的 parler 是什么意思?

法语 中的单词 parler 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 parler 的说明。

法语 中的parler 表示说话, 说, 讲, 表达, 吐露实情, 讲话, 演讲, 一个人(不顾他人)夸夸其谈, 东拉西扯, 泄漏, 谈话, 声音, 谈话, 语言分支,语支, 谈话方式, 聊天, 会谈, 谈谈, 说话方式, 与...说话, 与…讨论, 讨论, 关系良好, 跟…谈谈, 口齿不清, 喋喋不休的人,饶舌者, 说话直率, 坦率,直率, 得知, 说明, 喋喋不休地说下去, 喋喋不休, 喋喋不休地说, 提出(某个话题)以讨论, 听到底, 直言不讳, 通过手势交流, 用咬舌音说, 讲意大利语, 自己的, 关于, 怒呵, 把…硬扯进来, 更不用说, 流利,流畅, 低声, 鼓舞士气的讲话, 公开演说, 闲谈, 说法, 表达方式, 展示讲述课, , 提高声调, 支持…, 与…(认真地)谈话, 更别提, 不言而喻, 坦率地说, 对牛弹琴, 闲聊, 提高嗓门, 拒绝交谈, 暗暗想道, 赞扬, 说下流话,满口脏话, 说话太多, 谈工作, 我可不这么认为, 说到痛处, 安静点, 交往, 安静下来, 谈话, 嘟囔, 保持沉默, 保持沉默, 信口开河, 获悉,知道, 与…谈话, 和…谈话, 单调乏味地讲,说, 小声一点,放低音量, 响亮地说, 大声说话, 喋喋不休, 漫无目的地讲话,胡扯,絮叨, 不断地说, 喋喋不休地说,无休止地说, 不停地说, 用...交谈, 给某人打通电话, 听说, 谈及, 代表…讲话, 讨论…的可能性。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 parler 的含义

说话

verbe intransitif

Le professeur a demandé à l'élève de parler.
教师要求学生开口讲话。

说, 讲

verbe transitif (une langue) (语言能力)

Parlez-vous anglais ?
您会讲英文吗?

表达

verbe intransitif (figuré)

Ce type de musique ne me parle pas du tout !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 行动胜过言语。

吐露实情

(dévoiler des secrets)

Après quatre heures d'interrogatoire, le témoin a fini par parler.

讲话

Je suis content de te voir. On peut parler (or: discuter) ?
很高兴遇到你了。我们能谈谈吗?

演讲

verbe intransitif

Parler et écrire sont des compétences productives.

一个人(不顾他人)夸夸其谈

C'est moi qui parlerai quand on négociera le prix.

东拉西扯

泄漏

Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.
我审讯了他,但是他就是不愿意说出秘密。

谈话

Nous ne discutons qu'environ une fois par mois.

声音

(人)

Sa voix était bien claire.
他声音洪亮。

谈话

On entendait le bruit des conversations à l'extérieur de la salle de classe.
从教室外也能听到谈话声。

语言分支,语支

(语言:各地变种)

Parles-tu le même dialecte que tes parents ?

谈话方式

米歇尔总是言辞适宜,她深谙谈话方式。

聊天

(familier)

Marcus bavassait avec ses amis.

会谈

verbe intransitif

Nous devons discuter d'où nous allons partir en vacances cette année.

谈谈

说话方式

(façon de parler)

Surveille ton langage !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 她的说话方式很明显地说明她来自纽约。

与...说话

Elle parle à ses animaux même s'ils ne peuvent pas lui répondre.
即便宠物没有办法回话,她也常对它们说话。

与…讨论

Puis-je vous parler un instant ? Je vais parler à mes associés et je vous rappellerai.
我会与同事商讨,然后再回复你。

讨论

verbe transitif indirect

Nous avons discuté du film que nous venions de voir.
我们就刚看过的电影进行了讨论。

关系良好

verbe pronominal (entente entre personnes)

Les deux frères ne se parlent plus.
两兄弟的关系不佳。

跟…谈谈

Vinnie t'en fait baver ? Ne t'inquiète pas, je vais lui parler.
维尼一直在找你麻烦?别担心,我会去跟他谈谈的。

口齿不清

En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

喋喋不休的人,饶舌者

(familier) (非正式用语)

Carrie n'est pas une pipelette, à moins que le sujet soit la musique.

说话直率

nom masculin

Le Président Harry Truman était connu pour ses manières terre-à-terre et son franc-parler.

坦率,直率

得知

(la mort de [qqn])

Quand as-tu appris sa mort ?

说明

喋喋不休地说下去

(familier, péjoratif)

Je ne veux plus aller en réunion avec elle : elle jacasse pendant des heures.

喋喋不休

喋喋不休地说

提出(某个话题)以讨论

(un sujet)

最好不要和我的家人讨论政治话题。

听到底

Je doute qu'il me convainque, mais je suis prêt à l'écouter.

直言不讳

La franchise (or: Le franc-parler) de Pam peut offenser ceux qui n'y sont pas habitués.

通过手势交流

Kyle utilisait des gestes pour me demander à travers la pièce si je voulais boire quelque chose.

用咬舌音说

Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle.

讲意大利语

(vieilli)

自己的

La poignée ne fait pas partie de la porte même mais c'est un complément indispensable.
把手并非门本身的一部分,但是一件重要的组成部分。

关于

(sujet)

Cette présentation est sur (or: traite de) la révolution française et les changements qui en ont découlé.
这次展出的是法国大革命及其之后的社会变化。

怒呵

(personne)

Le prêtre tonitruait depuis la chaire.

把…硬扯进来

(un sujet) (谈话)

更不用说

Je dois emmener les enfants à l'école, sans parler des courses que je dois faire aussi.
我必须要送孩子们上学,更不用说还要去购物。

流利,流畅

(d'une langue) (语言、文字)

经过三年的学习和联系,他能说一口流利的希腊语。

低声

Les deux hommes parlaient à voix basse pour que personne ne les entende.

鼓舞士气的讲话

公开演说

Ma plus grande phobie, c'est de parler en public.

闲谈

Nous avons mieux à faire que de parler de la pluie et du beau temps. Nous devons parler d'affaires sérieuses !
没时间闲谈了,我们有很重要的事要讨论。

说法

nom féminin

表达方式

nom féminin

展示讲述课

(Éducation, Can)

Johnny, qu'est-ce que tu as apporté pour le montre et raconte ?

(Religion) (宗教)

提高声调

(Linguistique anglaise)

支持…

locution verbale

与…(认真地)谈话

Si tu veux refaire ta cuisine, tu devrais en parler avec mon frère : il l'a fait l'année dernière.

更别提

Elle n'a pas parlé de son opération de peur d'inquiéter sa famille.

不言而喻

(figuré)

La cause de l'accident est éloquente : quelqu'un s'est montré imprudent.

坦率地说

Elle a parlé franchement des problèmes d'égalité des sexes. Il parle franchement, sans crainte de blesser quelqu'un.

对牛弹琴

locution verbale (figuré, familier)

Parler à Esther, c'est comme parler à un mur ; aucun des deux n'écoute.

闲聊

提高嗓门

Veuillez parler plus fort, j'ai du mal à vous entendre.

拒绝交谈

locution verbale

暗暗想道

Je me suis dit que je m'étais trompé et que je devais recommencer.

赞扬

L'institutrice dit le plus grand bien de mon fils. Elle dit que c'est un très bon élève.

说下流话,满口脏话

(familier) (俚语)

J'aime quand tu me dis des trucs cochons.

说话太多

Elle parle trop... et la majorité de ce qu'elle dit, c'est n'importe quoi.

谈工作

locution verbale (figuré, familier)

Mon collègue et moi avons parlé boutique un bon moment après le dîner.

我可不这么认为

locution verbale (familier)

说到痛处

安静点

locution verbale

交往

locution verbale (尤指在社交场所)

Melanie ne connaissait personne à la fête et ne se sentait pas assez brave pour aller parler aux gens.
梅兰妮在聚会上没有认识的人,也没有勇气去交往。

安静下来

Nous ferions mieux de parler moins fort ou nous allons réveiller le bébé.

谈话

verbe intransitif

嘟囔

Je ne comprends pas Lucy quand elle marmonne.
露西嘟囔的时候,我不明白她都说了些什么。

保持沉默

Quelqu'un faisait du chantage au témoin pour qu'il se taise.

保持沉默

信口开河

获悉,知道

Comment avez-vous entendu parler de notre société ?
历史课上,孩子们一直在学习关于中世纪的知识。

与…谈话

Elle parlait volontiers à des inconnus à l'arrêt de bus.

和…谈话

J'aime toujours parler à ma grand-mère. J'aimerais te parler avant que tu rentres.

单调乏味地讲,说

(familier, péjoratif)

Je me suis éclipsé tandis qu'elle blablatait.

小声一点,放低音量

(说话)

Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

响亮地说

locution verbale

Parle plus fort ! Je ne t'entends pas.
请大声点说。我听不见你!

大声说话

Parle plus fort, on ne t'entend pas !

喋喋不休

漫无目的地讲话,胡扯,絮叨

不断地说

喋喋不休地说,无休止地说

(俚语)

不停地说

用...交谈

(语言)

Il ne parlait ni italien, ni espagnol, alors ils ont discuté en anglais.

给某人打通电话

verbe transitif indirect

Je voudrais bien parler à quelqu'un, mais je tombe toujours sur une boîte vocale et personne ne répond.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我正试着给总统打电话,不过他不接。

听说

locution verbale

Tu as entendu parler du tremblement de terre au Japon ?

谈及

On lui a demandé de parler du sujet pendant 30 minutes.

代表…讲话

Je pense que c'est une bonne idée, mais je ne peux pas parler pour quelqu'un d'autre.

讨论…的可能性

verbe transitif indirect (envisager)

Ils parlent d'envahir ce pays.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 parler 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

parler 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。