意大利语 中的 altro 是什么意思?

意大利语 中的单词 altro 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 altro 的说明。

意大利语 中的altro 表示另一个, 另一个的, 别的, 另一个的, 此外的, 另外的, 另一个, 剩下的, 别的, 从前的, (类似的人或物中的)另一个, 额外的, 也, 更多的, 另一的, 另外一个相像的, 发生变化的,改变的, 剩下的, 确切地, 特别, 在海外, 付保释金的人, 别的不一样的东西, 其他任何东西, 同胞,同类, 穿着异性服装, 代写,代笔,捉刀, 任何一个, 当然, 还有其他事吗, 别的, 阴间, 后世, 疏疏落落的,分散的,散开的, 嵌套的, 同等的, 两者取一, 冥界的, 相距遥远的, 另一个的, 远未结束的,远远没有结束的, 四处奔波, 同位的, 没有其他的, 而且, 一晚上, 用某种方法,通过某种方式, 任何一天, 决不, 用某种办法, 就在街对面, 出类拔萃, 不知怎么回事, 有一天, 任何时间, 一天又一天, 从头至尾, 不同地, 一系列地, 用别的方法, 用别的方式, 以某种方法, 完全相反地, 除了其它因素外, 只不过, 不择手段, 随时, 无论用怎样的方法, 顺便说一句,顺便提及, 反方向地, 完全不,远远不, 其他地方, 除…外没有, 与…大不相同的, 除了…外(还), 将来有一天, 另一方面, 以后再说, 非此即彼, 当然了!那还用说!, 办得到。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 altro 的含义

另一个

aggettivo

Non quella maglia, quell'altra.
不是那件衬衫,是另外一件。

另一个的

(ulteriore)

Vorrei un'altra tazza di caffè, per favore.
请再给我一杯咖啡。

别的

aggettivo (alternativa, differenza)

Non posso indossare quel vestito rosa! Hai qualcos'altro?
我可不穿那条粉红色的裙子!你还有别的吗?

另一个的

C'è un'altra soluzione al problema?
这个问题还有另一个解决办法么?

此外的

aggettivo

Quanta altra gente viene?
此外还有多少人要来?圣诞节假期后,班上还会再来四位学生。

另外的

aggettivo (aggiunta, misura maggiore)

Prendo le mele, ma cos'altro hai?
那些苹果我要了,你还有另外其它什么吗?

另一个

pronome

Prima Alfie ha mangiato un biscotto, poi ne ha mangiato un altro.
阿尔菲先吃了一块饼干,然后又吃了一块。

剩下的

Ho solo un'altra cosa da fare.
我就只剩一件事要办了。再下决定之前,我们还要面试其余的三位候选人。

别的

aggettivo

Questa è tutta un'altra storia.
那是完全不同的一个故事了。

从前的

aggettivo (罕见用法)

In altri tempi lo si faceva diversamente.

(类似的人或物中的)另一个

pronome

I gemelli sono così simili che non riesco a distinguere l'uno dall'altro.
这双胞胎太像了,我区分不出来谁是谁。

额外的

她拿到了因加班而支付的额外薪水。

我想要一辆好车,此外还要好多好多。

更多的

Avremo bisogno di altro personale per terminare questo progetto. // Un altro vantaggio del nuovo forno è il fatto di essere autopulente.
我们还需更多的员工来完成这个项目。这个新烤箱还有一个额外的优点——自我清洁。

另一的

aggettivo

Vorrei un'altra tazza di tè, per cortesia.

另外一个相像的

aggettivo

Questa guerra sembra un nuovo Vietnam.
这场战争简直就是第二次越南战争。

发生变化的,改变的

剩下的

aggettivo

我们还有剩下的面包么?

确切地

特别

在海外

自从儿子移居海外后,格拉迪斯就很少见到他了。

付保释金的人

sostantivo maschile (diritto)

别的不一样的东西

Sam voleva gamberetti per cena ma si è dovuta accontentare di qualcos'altro.
萨姆晚餐本来想吃虾,不过现在必须吃点别的不一样的东西了。

其他任何东西

pronome

Ti serve qualcos'altro? Vuoi che prenda qualcos'altro nei negozi?
你还需要什么吗?你需要我从商店带其他任何东西么?

同胞,同类

穿着异性服装

代写,代笔,捉刀

任何一个

(两者中)

Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
这两件随便穿哪件都行,都很好看。

当然

(客气或强调)

Certo, puoi andare.
你当然可以走啦。

还有其他事吗

interiezione

"Desidera qualcos'altro?" chiese il cameriere.

别的

Desideri qualcos'altro da bere?
你想喝点别的么?

阴间, 后世

疏疏落落的,分散的,散开的

在我住的地方,街坊四邻的房子都很分散,所以我们从来听不见彼此的声音。

嵌套的

I tavoli annidati possono essere riposti in poco spazio.

同等的

aggettivo (raro)

两者取一

La questione è spesso presentata come o l'uno o l'altro: o si accetta entusiasti tutte le tecnologie o si resta indietro con i tempi.

冥界的

aggettivo (letteralmente)

Fantasmi e folletti non appartengono a questo mondo

相距遥远的

verbo intransitivo

Quando leggo le lettere del mio amico dall'Africa mi rendo conto che viviamo in due mondi diversi.

另一个的

aggettivo

远未结束的,远远没有结束的

locuzione aggettivale

四处奔波

verbo intransitivo

Dopo la rapina in banca, andava continuamente da un posto all'altro tentando di sfuggire alla polizia.

同位的

locuzione aggettivale

没有其他的

aggettivo

而且

Inoltre fare questo è legale.
而且这样做也是合法的。

一晚上

Durante la notte sono spuntate altre zucchine.
一晚上时间就多出了许多小番瓜。

用某种方法,通过某种方式

locuzione avverbiale (方言)

任何一天

L'ho ordinato settimane fa. Dovrebbe arrivare da un giorno all'altro.

决不

Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

用某种办法

locuzione avverbiale

就在街对面

I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

出类拔萃

Il suono del pianto dei bimbi mi irrita come nient'altro.

不知怎么回事

Jan studiò la parete rocciosa e decise che l'avrebbe scalata in un modo o nell'altro.

有一天

(giorni fa)

L'altro giorno siamo andati a fare snowboard e ci siamo divertiti molto. Siamo ancora buoni amici: ci siamo visti per un caffè giusto l'altro giorno.

任何时间

一天又一天

avverbio

Il tempo qui è davvero imprevedibile, cambia totalmente da un giorno all'altro.

从头至尾

Un campo da football americano misura, da un'estremità all'altra, 100 iarde.
美式橄榄球场从头到尾有100码长。

不同地

Dobbiamo affrontare il problema in un altro modo.
我们需要用不同的方式来处理该问题。

一系列地

Quattro ristoranti della catena sono stati chiusi uno dopo l'altro.

用别的方法

avverbio

Così non va bene. Dobbiamo affrontare il problema in un altro modo.

用别的方式

avverbio

Si accorse presto che avrebbe dovuto mantenersi in altro modo.

以某种方法

avverbio

Vorrei poterlo aiutare in qualche modo perché merita di riuscirci.

完全相反地

avverbio

Mi dicono di essere socialista. Tutt'altro, sono un conservatore.

除了其它因素外

avverbio

La famiglia biologica dei canidi include, tra l'altro, cani, volpi e lupi.
除其他外,生物学的犬科包括狗,狐狸和狼。

只不过

avverbio

Provo solo ammirazione per chi parla più lingue.

不择手段

随时

无论用怎样的方法

locuzione avverbiale

顺便说一句,顺便提及

反方向地

locuzione avverbiale

完全不,远远不

Questo piatto era tutt'altro che squisito. La gara non è ancora finita per niente.
菜肴一点也不好吃。

其他地方

除…外没有

Certi americani pensano che il controllo pubblico sul sistema sanitario non sia altro che una forma di socialismo.

与…大不相同的

Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.
在加拿大的生活和她从前在海地的生活大相径庭。

除了…外(还)

locuzione avverbiale

Ho ripulito il cassetto delle cianfrusaglie e ho trovato, tra le altre cose, il mio vecchio regolo calcolatore.

将来有一天

In futuro, voglio imparare a suonare il pianoforte.
将来有一天,我想要学习如何弹钢琴。

另一方面

Voglio davvero vedere questo film; d'altra parte piove e sono stanco.

以后再说

locuzione avverbiale

非此即彼

当然了!那还用说!

办得到

(非正式用语)

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 altro 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

altro 的相关词

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。