意大利语 中的 mandare 是什么意思?

意大利语 中的单词 mandare 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 mandare 的说明。

意大利语 中的mandare 表示向...送出, 打发某人去, 散发出, 发送, 寄送, 赐予,赋予, 转诊, 使(跑垒)得分, 传送, 送…就读, 踢进,踢入, 投寄, 垫传, 为…安排路线,给…规定路线, 投射,发出, 指派某人做某事, 派遣, 邮寄, 忍着, 搞坏,弄糟, 把...搞糟, 把…弄得一团糟, 搞砸, 运营,经营, 搞糟, 为...开发票, 将…榨干,彻底摧毁, 不理, 让...破产, (生气地)回复(邮件等), 播出, 浪费, 阻止, 擦掉, 搞乱,搞砸, 已经停播的,已停止放送的, 发垃圾帖, 播放,播映, 申请工作, 对…造成严重破坏, 使失去线索, 误导, 使人迷失线索, 布下迷阵, 使…退休, 被迫离职, 把....逼疯, 捎信,说一声,传递消息, 让...遇挫, 激起...至疯狂, 惹是生非, 把...吃穷, 解雇, 加速, 激怒, 将…引入歧途, 破坏,毁坏, 使退休, 赶走,击退, 给...指错方向, 驱赶,驱逐, 飞吻, 派人去请, 损坏, 将…关进监狱, 击倒在地, 推进, 赶走, 弄糟, 处以某人徒刑,把…送进监狱, 摆脱, 发养老金使…退休, 挥霍,浪费, 挥手示意…退下,挥手示意…离开, 使…激动, 送...去寄养家庭, 订立契约当学徒, 破坏, 放牧, 激起...至疯狂, 叛逆, 发送性短信, 快进, 促进, 阻止, 使…粉碎,打碎, 猛然将…抛出, 弹出, 导致…入院, 发电传给, 赶走, 解雇, 同步播放,联播, 电视广播, 通过介绍将(演员或节目)引上舞台, 将…关进监狱, 令人昏昏沉沉, 解聘,解职, 迫使某人离开, 派…去取,派…去拿, 冲…飞吻, 加速, 加快转速, 破坏, 运转,运作, 把…的…毁掉。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 mandare 的含义

向...送出

Ha mandato il messaggio all'amico.
他把这信息发给了朋友。

打发某人去

verbo transitivo o transitivo pronominale

La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.

散发出

verbo transitivo o transitivo pronominale

La stazione radio sta mandando un segnale.
广播电台正在发射信号。

发送

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

寄送

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

赐予,赋予

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dacci un segno, o Signore!

转诊

Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.
我的医生把我转诊给了一位外科医生。

使(跑垒)得分

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball: corridore) (棒球)

Grazie a quella battuta, ha mandato il corridore in casa base.

传送

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

送…就读

verbo transitivo o transitivo pronominale (in scuola, istituto)

L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.

踢进,踢入

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (体育运动)

Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

投寄

verbo transitivo o transitivo pronominale (信件)

Quando arriviamo ti mando una cartolina.
我们到那儿后,我会给你寄一张明信片。

垫传

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo: con bagher) (排球)

Il giocatore di pallavolo rimandò la palla oltre la rete con un bagher.

为…安排路线,给…规定路线

(percorso)

La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.
警察让汽车沿着另一条道路行驶,以避开事故现场。

投射,发出

(figurato: uno sguardo) (快速地)

Andy ha lanciato uno sguardo a Helen.

指派某人做某事

Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco.
罗斯安排自己的助手去处理递送事宜。

派遣

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.
将军派出了更多士兵投入战场。

邮寄

verbo transitivo o transitivo pronominale

忍着

搞坏,弄糟

(colloquiale)

把...搞糟

(colloquiale)

把…弄得一团糟

(colloquiale)

搞砸

(俚语)

Nathan si è rovinato la media quando si è scordato i compiti per casa.

运营,经营

(affari: gestione) (商业)

Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.
有时运营家族企业也是一件苦差事。

搞糟

(colloquiale)

为...开发票

Ho completato e fatturato il lavoro il 30 novembre.

将…榨干,彻底摧毁

(economicamente) (经济上)

Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.
我曾祖父曾是位有钱人,直到1929年的股市大崩盘把他彻底摧毁了。

不理

Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi.
我不断地问沃勒我们是否可以谈一下,但是他一直不理我。

让...破产

Gli affari sono stati danneggiati dalla crisi economica.
经济不景气造成那家企业破产。

(生气地)回复(邮件等)

Ho letto l'e-mail di Ken e ho subito replicato con una e-mail arrabbiata.

播出

Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.

浪费

(机会)

Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta.

阻止

(figurato: piano, progetto)

他的敌人尽一切努力阻止他的计划。

擦掉

搞乱,搞砸

我们还没来得急修改,海莉就决定把计划上交给老板,她真的把整个项目都搞砸了。

已经停播的,已停止放送的

(radio, TV) (节目)

Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più.

发垃圾帖

(social media: comportamento offensivo)

播放,播映

verbo transitivo o transitivo pronominale (pubblicità) (电视台)

申请工作

L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

对…造成严重破坏

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo sciopero dei treni mi sta mandando all'aria il mio piano di viaggio.

使失去线索, 误导, 使人迷失线索, 布下迷阵

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fuorviare)

Fabbricò una prova falsa per mettere l'investigatore fuori strada.

使…退休, 被迫离职

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (人)

L'azienda ha deciso di mandare in pensione i vecchi modelli, che non piacevano più alla clientela.

把....逼疯

(colloquiale, figurato) (俚语)

Mi stai mandando al manicomio!

捎信,说一声,传递消息

verbo transitivo o transitivo pronominale

让...遇挫

verbo transitivo o transitivo pronominale

激起...至疯狂

惹是生非

(idiomatico)

把...吃穷

解雇

加速

(motori)

Com'è possibile che il motore vada su di giri da solo?

激怒

La corruzione lampante del governo fece inferocire i cittadini.

将…引入歧途

破坏,毁坏

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (非正式用语)

使退休

verbo transitivo o transitivo pronominale

赶走,击退

Gli agricoltori riuscirono a mandare via i ladri per un po', ma alla fine quelli tornarono.

给...指错方向

驱赶,驱逐

Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo.

飞吻

verbo transitivo o transitivo pronominale

派人去请

Sta molto male, credo che dovremmo far chiamare i suoi genitori che lo portino a casa.

损坏

(volgare)

我希望父母不要再破坏我的人生了。

将…关进监狱

击倒在地

Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra.

推进

(figurato)

La nuova legge è stata sospinta dalla paura di un'immigrazione di massa.

赶走

Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi.
当地居民被外来侵略者赶出了自己的村庄。

弄糟

Hai completamente rovinato la presentazione del lavoro.

处以某人徒刑,把…送进监狱

verbo transitivo o transitivo pronominale (俚语,法律)

Johnno è stato arrestato di nuovo. Questa volta lo manderanno senz'altro in gattabuia.
乔诺又被逮捕了,他这次肯定要进监狱了!

摆脱

(figurato)

Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.

发养老金使…退休

verbo intransitivo

Pensavano che fosse troppo vecchio per quel lavoro, per questo lo mandarono in pensione.

挥霍,浪费

挥手示意…退下,挥手示意…离开

(con un cenno)

使…激动

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

送...去寄养家庭

订立契约当学徒

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: binding out)

I genitori mandarono il ragazzo a lavorare come apprendista da un calzolaio perché imparasse un mestiere.

破坏

verbo transitivo o transitivo pronominale (俚语)

Era invidioso e godeva nel mandare all'aria i loro programmi ogni volta che poteva.

放牧

verbo transitivo o transitivo pronominale (牛、羊等)

Aspettiamo che si riscaldi un po' prima di mandare la mandria al pascolo.

激起...至疯狂

verbo transitivo o transitivo pronominale

叛逆

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

发送性短信

快进

verbo transitivo o transitivo pronominale

促进

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha avanzato la sua carriera guadagnandosi clienti.
他通过赢得客户来推进自己的事业。

阻止

恶劣的天气妨碍了汤姆的计划。

使…粉碎,打碎

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sarah frantumò la finestra per entrare nell'edificio.
莎拉打碎了窗户,爬进了大楼。

猛然将…抛出, 弹出

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il giocatore di baseball ha mandato in orbita la palla.

导致…入院

L'incidente ha mandato Mary all'ospedale per settimane.

发电传给

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il capo di Gratchen le chiese di mandare un telex ad un cliente.

赶走

Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore.
我们必须赶走那些尾随羊群的狼。

解雇

(lavoro)

Marco è stato allontanato dall'esercito a causa degli errori da lui commessi.
马可因犯了错被军队开除了。

同步播放,联播

(电视和电台)

La gara verrà trasmessa in simultanea su tre diversi canali televisivi.

电视广播

verbo transitivo o transitivo pronominale

Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta.

通过介绍将(演员或节目)引上舞台

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro)

Era il momento di mandare in scena l'atto successivo.
是时候介绍下一个节目了。

将…关进监狱

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!
法官应该将杀人犯关进监狱,判处无期徒刑。

令人昏昏沉沉

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (用了药物或毒品后)

Il medico ha dato a Jim alcuni farmaci che lo fanno sballare, ma questo non sembra migliorare le sue condizioni.

解聘,解职

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: spodestare)

Gli elettori tendono a mandare a casa più i politici che tradiscono la moglie piuttosto che quelli che prendono mazzette.

迫使某人离开

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: congedare)

La polizia ha buttato fuori gli squatter.
警察将那些非法占用者都赶了出去。

派…去取,派…去拿

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il medico mandò l'assistente a prendere un po' di acqua calda.

冲…飞吻

verbo transitivo o transitivo pronominale

加速, 加快转速

verbo transitivo o transitivo pronominale (引擎等)

È necessario mandare su di giri il motore facendo proprio tutto questo rumore?

破坏

(informale)

Questo clima orribile ha senz'altro mandato all'aria i nostri programmi per il prossimo fine settimana.

运转,运作

(casa: gestione) (家庭)

L'uomo badava ai bambini e a mandare avanti la casa.
他负责照顾孩子,支撑起一个家。

把…的…毁掉

(volgare)

A Bob dispiaceva di aver mandato a puttane la vacanza a tutti per essersi ammalato.
鲍勃为自己生病而把其他所有人的假期都毁掉了一事感到抱歉。

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 mandare 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。