Co znamená emporter v Francouzština?

Jaký je význam slova emporter v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat emporter v Francouzština.

Slovo emporter v Francouzština znamená převézt, odvanout, odfouknout, odvát, vzít s sebou, všude s sebou nosit, odnést, mít u sebe, vzít si s sebou, smést, unášet, přesunout, nosit, nést, přemoci, přemoct, zabalit si, sbalit si, vyhrát, získat podporu, rozčílit se, rozzlobit se, být dopálený, vybuchnout, zvítězit, vyhrát, jídlo s sebou, vyhrát, zvítězit, uvážit, zvážit, rozvážit, smést, odvléct, odtáhnout, zvítězit, převážit, pronést, nechat se unést, zuřit, běsnit, vztekat se, převažovat, převládat, vládnout, nechat se unést, vzít s sebou, jídlo s sebou, s sebou. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova emporter

převézt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le tapis roulant emporte la pièce jusqu'au poste suivant.

odvanout, odfouknout, odvát

(vent)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le vent a emporté le billet.

vzít s sebou

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Elle emporte toujours son sac à main avec elle.

všude s sebou nosit

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Elle emporte toujours son sac à main avec elle.

odnést

verbe transitif (proudem, odlivem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mít u sebe

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Lana emporte un livre partout où elle va.

vzít si s sebou

verbe transitif (de la nourriture) (jídlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

smést

verbe transitif (nárazem odstranit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La crue a emporté plusieurs arbres.

unášet

verbe transitif

Le courant emportait le bateau en pleine mer.
Proud unášel loď na moře.

přesunout

verbe transitif (někam pryč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emportez (or: déménagez) les vieux ordinateurs à l'atelier de stockage.

nosit, nést

(náklad)

Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

přemoci, přemoct

verbe transitif (emoce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons été subjugués par la dramatique scène finale.

zabalit si, sbalit si

(des affaires)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
N'oublie pas de mettre ta brosse à dent et ton pyjama dans ton sac.
Nezapomeňte si zabalit zubní kartáček a pyžamo.

vyhrát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

získat podporu

Dans les transactions commerciales, l'honnêteté triomphe toujours.

rozčílit se, rozzlobit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je m'énerve quand les gens sont impolis et odieux.

být dopálený

verbe pronominal

Il s'est emporté en apprenant qu'il avait été dupé.

vybuchnout

verbe pronominal (přeneseně: naštvat se)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a tellement mauvais caractère qu'il s'emporte facilement.

zvítězit, vyhrát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce fut un match difficile, mais au final nous avons gagné.

jídlo s sebou

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mon restaurant chinois préféré cuisine rapidement des plats à emporter.
Moje oblíbená čínská restaurace dělá opravdu rychle jídla s sebou.

vyhrát, zvítězit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvážit, zvážit, rozvážit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quitte ton emploi si tu le détestes, ton bonheur est plus important que le reste.

smést

(un objet) (ze stolu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odvléct, odtáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zvítězit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le parti de centre droit l'a emporté face aux socialistes aux dernières élections.

převážit

(být důležitější)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pronést

(tajně odnést)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nechat se unést

verbe pronominal (zapomenout na něco)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Désolé pour le retard : je regardais le foot et je me suis laissé emporter.

zuřit, běsnit, vztekat se

Janice écoutait calmement alors que son mari rageait.

převažovat, převládat

(názor)

Maggie et Linda avaient du mal à choisir une voiture, mais au final l'Audi l'emporta sur la Renault.

vládnout

Je crois que Dieu règne sur l'univers.

nechat se unést

verbe pronominal (něčím)

vzít s sebou

locution adjectivale (koupit balené jídlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Est-ce qu'on achète des frites à emporter ?
Vezmeme si nějaké hranolky s sebou?

jídlo s sebou

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

s sebou

locution adjectivale (plat) (jídlo)

Après le film, nous sommes allés dans un restaurant chinois pour prendre des plats à emporter.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu emporter v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.