Co znamená caso v Portugalština?

Jaký je význam slova caso v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat caso v Portugalština.

Slovo caso v Portugalština znamená poměr, případ, případ, případ, pád, případ, příklad, záležitost, pro případ, případ, aférka, koketování, postoupení, aférka, flirtování, koketování, milenec, milenka, výskyt, románek, případ, výskyt, pro případ, že, jinak, bude-li to nutné, v žádném případě, v tom případě, stejně, případ od případu, jinak, vyřízený, hotový, jasný případ, případová studie, milostný poměr, vyvolávat problémy, jinak, v případě, že, v případě, vyšší moc, snadná záležitost, , vroucí vztah, zahýbat, mít poměr, jinak, předmětový pád, být nevěrný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova caso

poměr

substantivo masculino (romance) (milostný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ele teve um caso com a secretária.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nezačala by si s ním, kdyby ji manžel nenechával pořád samotnou doma.

případ

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cada caso de uma criança que fica para trás na escola é motivo de preocupação.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês V tomto případě je pravdou opak.

případ

substantivo masculino (v nemocnici)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nossa mãe tem um caso de pneumonia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês V nemocnici řešili tři případy zápalu plic.

případ

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Achamos que ia chover, mas não foi o caso.

pád

substantivo masculino (gramática) (mluvnický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Há uma forma diferente no caso acusativo.

případ, příklad

substantivo masculino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este é um caso claro de interferência política.
To je jasný případ (or: příklad) politicky motivovaného zásahu.

záležitost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Os negócios do Estado exigem boas políticas e administradores capazes.
Ředitel se s záležitostí okamžitě vypořádal.

pro případ

conjunção

případ

substantivo masculino (jeden z mnoha)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Embora qualquer europeu possa se qualificar, nessa caso foi um espanhol.
Přestože to mohl být jakýkoli Evropan, v tomto případě šlo o Španěla.

aférka

substantivo masculino (caso amoroso) (milostná)

O político teve um caso amoroso com uma colaboradora durante sua campanha.

koketování

substantivo masculino (figurado, informal) (přeneseně: krátké zapojení do činnosti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Před pár lety jsem měla období koketování s golfem, ale nakonec jsem se nikdy nenaučila pořádně hrát.

postoupení

substantivo masculino (direito) (případu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

aférka

substantivo masculino (romântico) (krátký milostný vztah)

Jim tinha um caso com uma colega de trabalho.

flirtování, koketování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

milenec, milenka

substantivo masculino (gíria: namorado(a), caso romântico)

Lá vem a Angela e o novo caso dela.

výskyt

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Houve uma ocorrência por mau comportamento, mas o relatório escolar de Peter geralmente é bom.

románek

(mezi lidmi)

O romance de Andrew e Tara durou anos.

případ

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este é um exemplo de abuso de poder.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ačkoli by se mohl kvalifikovat libovolný Evropan, v tomto případě to byl Španěl.

výskyt

substantivo masculino (zdravotní situace)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A menina está tendo outro episódio de febre do feno.

pro případ, že

advérbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Leve seu guarda-chuva, caso chova.

jinak

(de outro modo) (v opačném případě)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Deveríamos ir ao cinema, senão ficaremos em casa a noite inteira.
Měli bychom jít do kina, jinak budeme celý večer sedět doma.

bude-li to nutné

(condição de necessidade)

v žádném případě

expressão

v tom případě

locução adverbial (se acontecer)

stejně

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu não queria ir à festa de jeito algum, mas, de qualquer forma, ela já acabou.
Nechtěl jsem na ten večírek vůbec jít, teď už je ale stejně po něm.

případ od případu

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jinak

expressão

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )

vyřízený, hotový

(slang: být)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jasný případ

(právnicky)

případová studie

Para ajudá-lo a entender o processo de tradução, eu preparei um estudo de caso de uma tradução de livro.

milostný poměr

(relacionamento romântico)

vyvolávat problémy

(causar problemas)

jinak

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

v případě, že

(se acontecer)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
No caso de isso não chegar, não se preocupe.

v případě

locução conjuntiva

vyšší moc

(Direito)

Pojišťovna odmítla klienta vyplatit, odvolávala se na vyšší moc.

snadná záležitost

vroucí vztah

zahýbat

expressão verbal (figurado, caso extraconjugal) (neformální: být nevěrný)

Helen suspeita que o marido dela está tendo uma aventura.

mít poměr

Helen pegou o marido dela tendo um caso amoroso com outra mulher.

jinak

locução adverbial (v opačném případě)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Diga algo útil, caso contrário fique quieto.

předmětový pád

(gramática)

být nevěrný

expressão

Rick suspeita que sua esposa esteja tendo um caso.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu caso v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.