Co znamená cierto v Španělština?

Jaký je význam slova cierto v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cierto v Španělština.

Slovo cierto v Španělština znamená pravda, správně, logický, bezpochyby, nepochybně, ano, jistý, jistý, nesporný, opravdový, skutečný, pravý, jistý, některý, nějaký, že?, ne?, viď?, že?, uhodnout, vyčlenit, vyhradit, naprostá pravda, rozhodně, nepochybně, poněkud, nesporně, nepochybně, bezpochyby, svým způsobem, do jisté míry, do jisté míry, do jisté míry, v jistém smyslu, nějak, popravdě, do určité míry, každou chvíli, mimochodem, do jisté míry, určité množství, do jisté míry, natolik, mít pravdu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cierto

pravda

adjetivo (konstatování)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Es cierto, no soy experto en finanzas.
Pravda, nejsem odborník na finance.

správně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sí, es verdad que fui a la tienda ayer.
Ano, to je správně, že jsem šel včera do obchodu.

logický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si cuesta cien dólares, es verdad que tendremos que pedir prestado el dinero.

bezpochyby, nepochybně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La flor es bonita, es cierto, pero no huele bien.

ano

adverbio

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Cierto, el camión saltó el semáforo y arrolló a ese coche.
Přesně tak. Ten kamion projel na červenou a pak to napálil do támhletoho auta.

jistý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es incuestionable que se merece un ascenso.
Je jisté, že si zaslouží být povýšen.

jistý, nesporný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Puedes estar seguro de que el alcalde se encargará del asunto.

opravdový, skutečný, pravý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

jistý

(persona)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom estaba muy determinado en su deseo de dejar su trabajo y formarse en una profesión diferente.
Tom si byl jistý svým přáním skončit v práci a rekvalifikovat se.

některý, nějaký

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Algunos niños se enfermaron por comer pizza.
Některým dětem se po snědení pizzy udělalo špatně.

že?, ne?, viď?

(general)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Ella es una muchacha absolutamente adorable, ¿verdad?

že?

Este libro es tuyo, ¿no?

uhodnout

(tipem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carl pensó que Denise había tomado el dinero, y acertó.

vyčlenit, vyhradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Tendrá el comité fondos que aún no han sido destinados?

naprostá pravda

¿Cómo supiste esa respuesta? ¡Tenías toda la razón! Tenías toda la razón sobre ese tipo, es un raro.

rozhodně, nepochybně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Es verdad que a John no le fue bien en el examen, pero la maestra no tenía derecho a recriminarlo frente a toda la clase como lo hizo.
Johnovi se poslední test nepochybně nezdařil, ale učitel nemá žádné právo takto mu před celou třídou vynadat.

poněkud

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Meter el coche en ese aparcamiento tan estrecho fue, en cierto modo, complicado. Pero, al final, Debbie lo consiguió.

nesporně, nepochybně, bezpochyby

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cierto es que estuve mal en no contarte mis secretos.

svým způsobem

De alguna manera, Aiden merecía ganar tanto como su oponente, pero solo puede haber un ganador.

do jisté míry

locución adverbial

Coincido contigo hasta un cierto punto, pero no del todo.

do jisté míry

locución adverbial

La inteligencia es determinada hasta cierto punto por la genética.

do jisté míry

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Todos sufrimos hasta cierto punto cuando estamos lejos de nuestros seres queridos.

v jistém smyslu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
En cierto modo es guapo, sí; pero la verdad es que no es realmente hermoso.

nějak

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Me pareció que lucía diferente en cierto sentido, luego caí en cuenta de que se había afeitado la barba.

popravdě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La verdad es que no me cae bien, es demasiado arrogante.

do určité míry

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sólo hasta cierto punto estoy satisfecho con el trabajo que hiciste.
Moje práce mě baví jen do určité míry.

každou chvíli

locución adverbial

Cada cierto tiempo me premio con un caramelo.

mimochodem

locución adverbial

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Por cierto, ¿qué nota sacaste en el examen?

do jisté míry

locución adverbial (částečně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Me gustó la película, en cierto grado, pero para mí, la violencia gratuita la echa a perder.

určité množství

locución adjetiva

Un restaurante solo tiene un cierto número de mesas disponibles en un determinado momento.
Restaurace má v daný čas jen určité množství volných stolů.

do jisté míry

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
"¿Es ese tu novio?" "Algo así, es complicado."

natolik

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La carretera está cortada, de modo que sólo puedes llegar hasta aquí, luego tendrás que dar la vuelta.

mít pravdu

Tienes razón: es una pintura hermosa.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu cierto v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.