Co znamená tiempo v Španělština?

Jaký je význam slova tiempo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tiempo v Španělština.

Slovo tiempo v Španělština znamená čas, čas, poločas, chvilka, počasí, doba, období, čas, doba, poločas, cílový čas, , doba, časový, nakonec, stručně, krátce, na dobu neurčitou, předčasně, dříve, dřív, volný čas, sdílená nemovitost, duch doby, východní čas, okounět, loudat se, po delší době, stopovat, průběhový čas, zároveň s, minulý, někdejší, deštivé počasí, prodloužení, nastavení, lhůta, povídat si, zahálet, překrývat se, krýt se, v reálném čase, pracující na částečný úvazek, časově omezený, na chvíli, dávno, po celou dobu, na dlouho, v průběhu času, jedním dechem, už dlouho, v krátké době, ne tak dávno, vždy, současně, dlouho, kdysi dávno, podle plánu, předčasně, dávno, dlouho, v budoucnosti, každou chvíli, věky, v průběhu času, doba, před chvílí, pravidelně, kdysi, právě včas, za nějaký čas, celou dobu, to už je dávno, čas letí, čas jsou peníze, Dlouho jsem tě neviděl!, Nikam nepospíchej., čas vypršel, šero, válka, doba životnosti, čas vysílání, hlasatel předpovědi počasí, mír, očekávaný čas příjezdu, volný čas, greenwichský čas, běh času, horské časové pásmo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tiempo

čas

nombre masculino (concepto)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El tiempo pasa rápido cuando se es mayor.
Čas utíká rychleji, když je člověk starší.

čas

nombre masculino (duración)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
¿Cuánto tiempo tomará esta reunión?
Kolik času ta schůzka zabere?

poločas

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Al término del primer tiempo, el marcador está igualado.
Na konci prvního poločasu je vyrovnáno.

chvilka

(volná)

¿Tienes tiempo para conversar?
Máš chvilku, abychom si promluvili?

počasí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El clima está agradable hoy.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dnes je příjemné počasí.

doba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Abby planifica estar de vacaciones por corto tiempo.
Abby plánuje být na krátkou dobu na dovolené.

období

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Si dejas la casa durante un tiempo; por favor, cierra las ventanas.

čas

nombre masculino (gramática: verbos) (gramatika)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Usar los tiempos correctos ayuda a la gente a entender lo que estás diciendo.
Použití správného času pomáhá lidem pochopit, co říkáte.

doba

nombre masculino (v hudbě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No debes olvidar tocar con más fuerza los tiempos acentuados.

poločas

nombre masculino (deportes) (ve sportu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El partido de hockey se decidió en el tercer tiempo.

cílový čas

(závodu)

Ese tiempo bate su marca anterior por tres segundos.

(infusión)

El sabor de este té puede ser bastante sutil, necesita tiempo.

doba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El autor siempre ambienta sus historias en diferentes épocas.
Autorka své příběhy zasazuje do různých dob.

časový

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El indicador de tiempo no estaba funcionando.

nakonec

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Finalmente decidió comprar el coche verde.
Nakonec se rozhodl koupit to zelené auto.

stručně, krátce

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Liza paró brevemente en la tienda de camino al concierto.
Liza se po cestě na koncert krátce zastavila v obchodě.

na dobu neurčitou

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El uso del gimnasio los fines de semana queda suspendido indefinidamente.

předčasně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El bebé nació prematuramente.

dříve, dřív

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

volný čas

Alex no tenía el ocio suficiente para ir a pescar como quería.
Alex neměl volný čas na to, aby chodil rybařit tak často, jak chtěl.

sdílená nemovitost

duch doby

(přeneseně)

východní čas

(na východě USA)

okounět

(urážl.)

A aquellos que estén holgazaneando enfrente de la tienda, se les pedirá que se retiren inmediatamente.

loudat se

Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

po delší době

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

stopovat

(čas)

El árbitro cronometró al corredor en 30 segundos.
Rozhodčí naměřil běžci 30 sekund.

průběhový čas

(gramática) (gramatika)

Usa el presente continuo para indicar una acción que está sucediendo ahora.

zároveň s

Katie va a ir con Nora.
Katie půjde zároveň s Norou.

minulý

(gramática) (gramatika: čas)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
En ocasiones, él utiliza incorrectamente el pretérito.

někdejší

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Este es Leonardo, otrora estrella del baloncesto en la secundaria y actualmente presidente del banco.

deštivé počasí

No deberías salir con lluvia sin un impermeable.

prodloužení, nastavení

(sport)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El partido terminó con una prórroga.

lhůta

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

povídat si

Ellos pueden hablar durante horas.

zahálet

Jim holgazaneó todo el día en vez de trabajar.

překrývat se, krýt se

(časově)

Mi horario laboral y el de mi marido coinciden.

v reálném čase

locución adjetiva

Las computadoras permiten transferencias financieras y actualizaciones de cuentas en tiempo real.

pracující na částečný úvazek

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Finalmente conseguí un empleo como barman de media jornada.

časově omezený

(nabídka apod.)

Esta es una oferta de tiempo limitado para nuestros clientes más fieles.

na chvíli

Los invitados tuvieron que esperar durante un rato para que se sirviera la cena.

dávno

locución adverbial

Hace mucho tiempo, mis antepasados se asentaron en este lugar.

po celou dobu

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Todo el tiempo supo que su marido la engañaba.

na dlouho

¿Se irá por mucho tiempo?

v průběhu času

Lo olvidarás con el tiempo.

jedním dechem

El Primer Ministro niega el cambio climático, y al mismo tiempo aboga por el impuesto al carbono.

už dlouho

Estoy jubilado desde hace mucho. Hace años que no trabajo.

v krátké době

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Siento decírtelo con tan poco tiempo, pero me enteré de esto ayer.

ne tak dávno

locución adverbial

Antes era buena jugando al baloncesto, pero eso fue hace tiempo.

vždy

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Será mejor que estemos vigilantes todo el tiempo.

současně

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fue una suerte que llegáramos ambos al mismo tiempo.

dlouho

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Después de un día de trabajo duro, siempre estoy listo para dormir por un buen rato.

kdysi dávno

Hace mucho tiempo, estas montañas eran volcanes.

podle plánu

adverbio (bez zpoždění)

Por suerte, el tren llegó a tiempo y no tuvimos problemas.

předčasně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sacaste el pastel del horno muy pronto.

dávno

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hace años vivía en Nottingham, probablemente antes de que nacieras.

dlouho

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ha pasado mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Už je to dlouho, co jsme se naposledy viděli.

v budoucnosti

locución adverbial

Queremos tener hijos con el tiempo, quizás dentro de cinco años o algo así.

každou chvíli

locución adverbial

Cada cierto tiempo me premio con un caramelo.

věky

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Lo esperé durante mucho tiempo pero nunca apareció.
Čekal jsem na něj věky, ale vůbec nepřišel.

v průběhu času

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Su enfermedad empeoró conforme avanzaba el tiempo hasta que ya no pudo levantarse de la cama.

doba

locución adverbial (dlouhý čas)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Llevo un tiempo trabajando sin parar y necesito tomarme unos días de vacaciones.
Už je to doba, co jsem naposledy viděla své sestřenice.

před chvílí

Hace un tiempo fui de vacaciones a Cancún.

pravidelně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
El club se reúne con regularidad y cuenta con un montón de miembros.

kdysi

(v minulosti)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Hubo un tiempo en el que se podía comprar la leche directamente al granjero.

právě včas

locución adverbial

Los paramédicos llegaron justo a tiempo.

za nějaký čas

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Después de algún tiempo el arquitecto nos entregó los planos de nuestra nueva casa.

celou dobu

locución adverbial

Decía que estaba trabajando duro en la universidad, pero todo el tiempo estaba yendo al hipódromo.

to už je dávno

expresión

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hace mucho tiempo desde que lo vi por última vez.

čas letí

El tiempo vuela cuando te diviertes.

čas jsou peníze

expresión

!Despertaos, tíos! !El tiempo es oro!

Dlouho jsem tě neviděl!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Hola, Andrés! ¡Qué de tiempo!

Nikam nepospíchej.

(tú)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Siento demorarlo, estamos muy ocupados." "Tómate tu tiempo, no tengo prisa."

čas vypršel

locución interjectiva (úsloví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

šero

(tiempo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Durante el invierno, el sol casi nunca aparece por el tiempo plomizo.

válka

locución nominal masculina (doba: za války)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

doba životnosti

(počítače apod.)

čas vysílání

(pořadu)

hlasatel předpovědi počasí

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

mír

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Debemos mantener un ejército fuerte incluso durante el período de paz.

očekávaný čas příjezdu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ya casi llego, ¿cuál es tu tiempo estimado de llegada?

volný čas

locución nominal masculina

Lee mucho en su tiempo libre.

greenwichský čas

locución nominal masculina

El tiempo medio de Greenwich se usa como referencia en todo el mundo.

běh času

A lo largo de los años, siguió siendo un monárquico ajeno al paso del tiempo.

horské časové pásmo

(Skalisté hory)

Charles llegó a Denver algo después de las 11 en tiempo de montaña.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu tiempo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova tiempo

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.