Co znamená corazón v Španělština?

Jaký je význam slova corazón v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat corazón v Španělština.

Slovo corazón v Španělština znamená srdce, srdce, jádřinec, srdce, srdce, srdce, jádro, srdíčko, srdce, srdce, jádro, srdíčko, zlato, srdce, srdce, srdce, podstata, srdce, základ, kuráž, srdce, zlato, brouček, drahoušek, miláček, moje láska, srdeční, bezcitný, nemilosrdný, zdrcený, zlomený, sentimentální, uplakaný, srdceryvný, nadšený, srdceryvný, srdcervoucí, chladný, dobrosrdečný, k jádru, srdečně děkuji, zlomené srdce, velké srdce, osamělý člověk, operace srdce, -myslný, otevřít své srdce, získat něčí srdce, svírající se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova corazón

srdce

nombre masculino (lidský orgán)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Estaba tan nervioso que podía escuchar el latido de su corazón.
Byl tak nervózní, že slyšel bít své srdce.

srdce

nombre masculino (zvířecí orgán)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los científicos están trabajando en usar corazones de cerdo para transplantes humanos.
Vědci se snaží použít prasečí srdce jako náhradu za lidské.

jádřinec

nombre masculino (ovoce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El corazón de la pera es fibroso y duro.
Jádřinec hrušky je tvrdý.

srdce

nombre masculino (přeneseně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
En su corazón él sabía que ella seguiría siendo leal.
V hloubi duše (or: svého nitra) věděl, že ona k němu bude loajální.

srdce

nombre masculino (přeneseně: odvaha)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El baloncestista no era el más alto pero jugaba con mucho corazón.

srdce

nombre masculino (přeneseně: intuice)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mientras mi cabeza me dice que me quede, mi corazón me dice que me vaya.

jádro

(vnitřek něčeho)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Hay semillas en el corazón de esta fruta.

srdíčko, srdce

nombre masculino (tvar)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El niño dibujó un corazón y lo pintó de rojo.

srdce

nombre masculino (naipes) (karetní barva)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ella tenía tres corazones y dos diamantes en su mano de póker.

jádro

(podstatná část)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El meollo del problema permanece sin resolver y ambos bandos continúan en guerra.
Jádro problému zůstává nevyřešeno a obě strany pokračují ve válce.

srdíčko

(verdura de hoja) (salátu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los cogollos de la lechuga mantecosa son deliciosos con una vinagreta.

zlato

(cariñoso) (oslovení)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
John me saludó con un "¿Todo bien, corazón?".

srdce

(figurado) (území)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El corazón del país es principalmente tierra de granjas.

srdce

(figurado) (území)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El corazón de su tierra es el hogar de la cultura y las tradiciones del país.

srdce

nombre masculino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

podstata

nombre masculino (figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

srdce

(figurado) (centrum aktivity)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ha sido el corazón de esta comunidad durante 20 años.

základ

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kuráž

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El ánimo del equipo los llevó desde el último lugar hasta las eliminatorias.

srdce

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
En el pecho del caballero crecía un fuerte amor por la dama.

zlato

(neformální)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Hola cariño, ¿cómo te va?
Ahoj, zlato, jak to jde?

brouček

(cariñoso, coloquial) (něžné oslovení)

Hola cariño, ¿cómo ha ido hoy la escuela?

drahoušek, miláček

(expresión cariñosa, coloquial)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

moje láska

¿Vienes, mi amor?

srdeční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El anciano tiene problemas cardíacos.

bezcitný, nemilosrdný

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿Cómo puedes ser tan cruel de no ayudar a esta gente?

zdrcený, zlomený

(smutkem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Volvió a casa afligido después de perder la competencia.

sentimentální, uplakaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La pequeña niña escribió un cuento sensiblero sobre un perro perdido.

srdceryvný

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Es desgarrador ver cómo algunos padres descuidan a sus hijos.

nadšený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

srdceryvný, srdcervoucí

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La escena final de la película fue desgarradora, y muchas personas de la audiencia lloraron.

chladný

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La forma en que entraron y se llevaron las cosas de su madre fue desalmada.

dobrosrdečný

locución adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El teatro funcionaba gracias a donaciones de patrocinadores de gran corazón.

k jádru

locución adverbial (věci)

Los exploradores avanzaron hasta el corazón de la jungla.

srdečně děkuji

locución interjectiva

Gracias de todo corazón por haber palado la nieve del sendero.

zlomené srdce

Susie dejó a Nico con el corazón roto.

velké srdce

Se la conoce por ayudar a quien lo necesita; tiene un corazón de oro.

osamělý člověk

(figurado)

Hay muchos corazones solitarios buscando alguien a quien amar.

operace srdce

nombre masculino

Pudieron reemplazar la válvula en una cirugía a corazón abierto.

-myslný

locución adjetiva (lehkomyslný apod.)

(přípona: Část slova stojící za kořenem, u slov ohebných mezi kořenem a koncovkou (např. lesík, jar).)

otevřít své srdce

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

získat něčí srdce

locución verbal

El hijo del vecino se ganó mi corazón cuando rastrilló las hojas por nosotros.

svírající se

(figurado) (srdce apod.)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Escuché las noticias con el corazón encogido.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu corazón v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.