Co znamená flot v Francouzština?

Jaký je význam slova flot v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat flot v Francouzština.

Slovo flot v Francouzština znamená nápor, příliv, kaskádovité uspořádání, , pramínek, nával, proudění, přítok, vtok, příliv, výtrysk, příliv, příval, příliv, plující, nad vodou, záplava, držet se nad vodou, proud, proud, udržovat nad vodou, udržet nad vodou. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova flot

nápor, příliv

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Jakmile zápas skončil, příval lidí zamířil k východu stadionu.

kaskádovité uspořádání

nom masculin (figuré)

Un flot de banderoles colorées était suspendu au plafond à la fête.

(figuré)

Il était enchanté par le flot de ses cheveux sur ses épaules.

pramínek

nom masculin (tekoucí tekutina)

Je savais que le robinet fuyait parce qu'un flot s'en échappait et coulait dans la rue.

nával

(figuré : de personnes) (velké množství lidí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un flot de personnes entra dans le stade à l'ouverture des portes.

proudění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Un flux (or: flot) constant de candidats entrait dans la pièce.

přítok, vtok

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'arrivée de lubrifiant est contrôlée par cette valve.

příliv

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le flux de la marée avait emporté les chaises de plage.

výtrysk

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le jet d'eau continu provenant de la bouche à incendie inondait la rue.

příliv, příval

(lidí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'amélioration du temps a provoqué un afflux des touristes.

příliv

(něčeho)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'afflux de travail a augmenté ce mois-ci.

plující

(personne) (na hladině)

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

nad vodou

locution adjectivale (figuré : entreprise) (přeneseně: nepotápějící se)

záplava

nom masculin (figuré) (přeneseně: hodně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y eut un flot de bonnes nouvelles.
Byla to záplava dobrých zpráv.

držet se nad vodou

verbe pronominal (figuré) (přeneseně: podnikání)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Les chefs d'entreprise ont du mal à se maintenir à flot.

proud

(figuré) (přeneseně: nepřerušený)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai rarement entendu un tel flot d'obscénités de la part d'une jeune personne.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nikdy dřív neslyšela z úst svého syna takový proud nadávek.

proud

(figuré) (přeneseně: nezastavitelný tok)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

udržovat nad vodou

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le navire est maintenu à flot par des sacs gonflables qui l'entourent.

udržet nad vodou

verbe transitif (figuré) (přeneseně: firmu apod.)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Wilkins a dû contracter un gros emprunt pour maintenir l'entreprise à flot.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu flot v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.