Co znamená gusto v Španělština?
Jaký je význam slova gusto v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat gusto v Španělština.
Slovo gusto v Španělština znamená líbit se, mít rád, rád dělat, mít rád, mít rád, mít zálibu v, mít dobré mínění o, líbit se, zamlouvat se, věnovat se, být přitahován, žrát, rád, ráda, potěšit, vážit si, chuť, radost, slast, záliba, druh, typ, vkus, vkus, vkus, náklonnost, příchuť, potěšení, potěšení, chuť, příchuť, chuť, potěšení, náznak, nesnášet, nenávidět, zajídat se, začínat se líbit, nemít rád, ztratit zájem o, ztratit zájem, mít rád, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova gusto
líbit severbo intransitivo (považovat za dobré) Me gusta la idea. Vamos a sugerírsela al jefe. Ten nápad se mi líbí. Navrhněme to šéfovi. |
mít rádverbo intransitivo (jídlo, hudbu, knihu apod.) ¿Te gusta la pizza? Chutná ti pizza? |
rád dělat(něco) A Liz le gusta la comida tailandesa. Liz ráda vaří thajské jídlo. |
mít rádverbo intransitivo Me gusta (or: agrada). Parece un buen chico. Líbí (or: zamlouvá) se mi. Vypadá jako hodný kluk. |
mít rádverbo intransitivo (láska) Ella le gusta (or: atrae) muchísimo. Má ji opravdu moc rád. |
mít zálibu vverbo intransitivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Siempre me ha gustado la buena vida. |
mít dobré mínění o
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) El novio de Amy les gusta a sus padres. |
líbit se, zamlouvat se
La idea de trabajar una semana laboral de sesenta horas realmente no gusta. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ten dům se mi opravdu líbí (or: zamlouvá). |
věnovat se(nějakému zájmu) Si te gustan las novelas de suspenso, te encantará este libro. |
být přitahován
Mick admitió que le gustaba Laura. Mick přiznal, že je přitahován Laurou. |
žrátverbo transitivo (hovorový výraz: mít rád) Realmente me gusta la música disco. |
rád, ráda
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Los hijos de Simon disfrutan las visitas al zoológico. Simoniny děti chodí rády do zoo. |
potěšit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sabe cómo agradar. |
vážit si
Sé que es uno de los directores más famosos de todos los tiempos, pero yo no lo considero tan bueno. |
chuťnombre masculino (smysl) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Desde que me operaron de la nariz, he perdido completamente el sentido del gusto. Po operaci nosu jsem úplně ztratil chuť. |
radost, slast
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Carrie no podía más de gusto cuando vio la vista desde el balcón de su hotel. |
záliba
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ninguno de los zapatos que tenían era de mi gusto. |
druh, typ(figurado) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Disfrutarás el programa de radio, no importa tu gusto musical. |
vkusnombre masculino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Su gusto como decoradora era inigualable. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Poezie rozvíjí náš smysl pro krásu. |
vkusnombre masculino (preference) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Mi gusto en la ropa tiende a ser conservador. Můj vkus oblékání je spíše konzervativní. |
vkusnombre masculino (vhodnost) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Las decoraciones eran de buen gusto. |
náklonnost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Tiene afición por todo lo que tenga relación con la Antigua Roma. |
příchuť
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Esta manzana casi no tiene sabor. |
potěšení(formal) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Un placer conocerte. Jsem rád, že mám to potěšení se s Vámi seznámit. Těší mě, že se s Vámi mohu seznámit. |
potěšení(formal) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) El señor y la señora Whitley tienen un profundo aprecio por el teatro. Pan a paní Whitley mají velké potěšení z divadla. |
chuť(v ústech) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Al paladar estadounidense no le gusta demasiado el sabor a pescado. |
příchuť
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) ¿De qué sabor es tu helado? |
chuť
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) ¿Puedes sentir el leve sabor del aceite de sésamo? |
potěšení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Jugar el golf es el único placer de Larry. Golf je jediné Larryho potěšení. |
náznak(ES, figurado) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Después del espectáculo sin duda había un tufillo de decepción en el ambiente. |
nesnášet, nenávidět
Detesto el pollo porque es lo único que comíamos en casa. |
zajídat se(začít být otravný) |
začínat se líbitlocución verbal (objeto) Al principio Rick odiaba esta canción, pero ahora le está empezando a gustar. Rick tu píseň nejdřív nenáviděl, ale začíná se mu líbit. |
nemít rád
|
ztratit zájem olocución verbal (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Después de que una vez casi me ahogo, dejó de gustarme nadar. |
ztratit zájemlocución verbal (o někoho) Estaba loca por él, pero desde que me enteré sobre sus extraños hábitos me dejó de gustar. |
mít rád
Juliana todavía gusta de Simon después de todos estos años. Juliana má i po všech těch letech Simona pořád ráda. |
Es obvio por cómo te mira que Liam gusta de vos. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu gusto v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova gusto
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.