Co znamená letting v Angličtina?

Jaký je význam slova letting v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat letting v Angličtina.

Slovo letting v Angličtina znamená dovolit, povolit, pustit, neplatný míč, pronajímat, zklamat, spustit, prodloužit, vypustit, omluvit, vystřelit, prozradit, vyzradit, pustit ven, osvobodit, povolit, vydávat, náhodně odhalit, pronajmout, pouštět, polevit, přestat, nemluvě o, neobtěžovat, přestat se zabývat minulostí, zklamaný, zklamaný, pustit, pustit, nechat jít, propustit, nechat plavat, vpustit, nech to být, informovat, upozornit, pustit, povolit, dovolit, dej mi vědět, zprostit, nechat jít, dát průchod, vypustit páru, utrhnout se ze řetězu, prořeknout se, podřeknout se, přestat, nechat vydechnout, přestat mluvit, polevení, zklamání, spuštění mateřského mléka, Pojďme!, řekněme, že, přestávka, žít a nechat žít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova letting

dovolit, povolit

transitive verb (allow)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
My wife let me go out with the guys last night.
ⓘTato věta není překladem anglické ukázkové věty. Ani mě nenechali domluvit.

pustit

transitive verb (allow to pass) (nechat projít okolo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let the waiter through.
Pusť toho číšníka.

neplatný míč

noun (tennis serve) (v tenise)

His first serve was a let.

pronajímat

transitive verb (UK (lease, rent)

He let the apartment for $1000 per month.

zklamat

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disappoint, fail)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You had better get straight A's in school -- don't let me down!

spustit

phrasal verb, transitive, separable (lower gradually) (směrem dolů)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The girl let down a rope and her boyfriend climbed up into her room.

prodloužit

phrasal verb, transitive, separable (clothing: lengthen at hem) (oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypustit

phrasal verb, transitive, separable (UK (release air from: tyre, etc) (vzduch z pneumatiky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

omluvit

phrasal verb, transitive, separable (excuse [sb] from a duty, job) (někoho z práce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ian's boss let him off for a couple of hours to visit his mother in hospital.

vystřelit

phrasal verb, transitive, inseparable (explosive, gun, etc.: fire it)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prozradit, vyzradit

phrasal verb, intransitive (informal (reveal or indicate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John tried his best not to let on about Jane's surprise party. I was upset, but did not let on.

pustit ven

phrasal verb, transitive, separable (allow to exit)

Don't forget to let the cat out before you lock up for the night!

osvobodit

phrasal verb, transitive, separable (free from captivity)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The government finally let out the political prisoners.

povolit

phrasal verb, transitive, separable (clothing: make larger) (rozšířit šaty)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Could you let out the waistband of these trousers, please? I seem to have put on some weight since I last wore them.

vydávat

phrasal verb, transitive, inseparable (emit, utter)

Anna let out a scream when the cat jumped onto her out of nowhere.

náhodně odhalit

phrasal verb, transitive, separable (informal (reveal accidentally)

I'll get in trouble if you let out the secret.

pronajmout

phrasal verb, transitive, separable (UK (lease, rent)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pouštět

phrasal verb, intransitive (US (school, etc.: allow to leave) (po skončení vyučování apod.)

School lets out at 3 o'clock.

polevit

phrasal verb, intransitive (ease off, lessen)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The heavy rain let up after four hours of incessant downpour.

přestat

phrasal verb, intransitive (stop, cease)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily is always moaning about her boyfriend—she never lets up!

nemluvě o

conjunction (much less)

I can't even fit into the medium size, let alone the small size.
Nevejdu se ani do velikost M, nemluvě o S.

neobtěžovat

(not bother [sb])

Let your sister alone; can't you see she's trying to do her homework!

přestat se zabývat minulostí

verbal expression (disregard past differences)

We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences.

zklamaný

adjective (disappointed, failed)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
She felt let down when no one came to her party.

zklamaný

adjective (disappointed, failed) (někým)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pustit

verbal expression (release hold)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I could hold the rope no longer and had to let go.

pustit

verbal expression (release hold on) (někoho nebo něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Let go of me, you bully!

nechat jít

verbal expression (free)

They agreed to let all the hostages go.

propustit

verbal expression (informal (dismiss from job) (z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The boss had no choice but to let ten of his employees go.

nechat plavat

verbal expression (informal, figurative (stop pursuing [sth]) (přeneseně: nechat být)

We've decided to let the matter go.

vpustit

(allow to enter) (dovnitř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
There's someone at the door asking for you - should I let him in?

nech to být

interjection (don't try to change it)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You shouldn't get involved in their quarrel - just let it be.

informovat

verbal expression (inform)

We'll let you know our decision after the meeting.

upozornit

verbal expression (notify, warn)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Please let me know when you are going to the market, so I can send my brother along to help you.

pustit

(set free, release)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess!

povolit, dovolit

verbal expression (informal (allow to use freely) (bez omezení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We should never have let the kids loose on the computer!

dej mi vědět

interjection (tell me)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Can you come to my party? Let me know!

zprostit

adjective (informal (found not guilty) (viny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nechat jít

verbal expression (informal (not punish severely) (např. jen s mírným trestem)

The police caught Alfie tagging a wall, but let him off with a stern warning.

dát průchod

verbal expression (figurative (vent emotions or anger) (hněvu, emocím apod.)

I was annoyed and wanted to let off steam. I called my boyfriend and he let me blow off steam for an hour.

vypustit páru

verbal expression (slang, figurative (release energy) (přeneseně: energie)

There was a play area where the kids could let off steam.

utrhnout se ze řetězu

verbal expression (figurative (release [sb] from restraint, control) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
When they saw that he could handle the job, they let him off his leash and he quickly moved up to a higher position.

prořeknout se, podřeknout se

verbal expression (figurative, informal (reveal the secret)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.

přestat

verbal expression (stop doing [sth]) (něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The strikers have stated that they will not be letting up on their campaign of action.

nechat vydechnout

verbal expression (stop making difficulties for [sb]) (někoho)

The boss has just given Charlie another pile of work; she never lets up on him.

přestat mluvit

verbal expression (subject: stop talking about)

Matt was late home on Friday night and his wife still hasn't let up about it.

polevení

noun (easing off, lessening)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
There has been no let-up in the rain since yesterday.

zklamání

noun (informal (disappointment)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The bad news was a letdown.

spuštění mateřského mléka

noun (release of breast milk) (u savců)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Pojďme!

interjection (informal (let us go)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Let's go to town and do some shopping! Are you ready to leave? Let's go.

řekněme, že

interjection (informal (supposing that, imagine)

Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?

přestávka

noun (informal (respite, relief)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
It's been raining without letup for weeks.
Už prší několik týdnů bez přestávky.

žít a nechat žít

verbal expression (be tolerant of others)

Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu letting v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.