Co znamená libérer v Francouzština?

Jaký je význam slova libérer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat libérer v Francouzština.

Slovo libérer v Francouzština znamená zbavit se, osvobodit, propustit, propustit, zbavit, osvobodit, uvolnit, uvolnit, odblokovat, osvobodit, uvolnit, vyklidit, uvolnit, vyprostit, vyprostit, nechat jít, vysvobodit, udělat si čas, osvobodit, vysvobodit, osvobodit z, osvobodit od, propustit, zbavovat, uhnout na stranu, osvobodit se, zbavit se, propustit na podmínku, zprostit, zbavit, vykoupit, vykroutit se z, odhlášení, odhlášovací doba, , odhlásit se, osvobodit od, vykroutit se, osvobodit od, osvobodit od, uvolnit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova libérer

zbavit se

verbe transitif (něčího vlivu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La révolution sexuelle libéra les femmes dans les années 60.

osvobodit

verbe transitif (d'une dette) (od dluhu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le dernier paiement va vous libérer de cette dette.

propustit

verbe transitif (un prisonnier,...) (osvobodit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prisonnier a été libéré au bout de quatre ans.
Vězeň byl z věznice propuštěn po čtyřech letech.

propustit

(un prisonnier) (z vězení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les autorités ont relâché le prisonnier.
Orgány propustily vězně.

zbavit

verbe transitif (d'une obligation) (povinnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs.

osvobodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous souvenez-vous en quelle année Nelson Mandela a été libéré ?

uvolnit

(chose préalablement réservée) (přen.: poskytnout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi.

uvolnit, odblokovat

(figuré) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital.

osvobodit

(dát svobodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aux États-Unis, les esclaves ont été affranchis en 1865.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Generál osvobozoval jedno město za druhým.

uvolnit, vyklidit

(hotelový pokoj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvolnit, vyprostit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

vyprostit

(ze změti drátů nebo nití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

nechat jít

verbe transitif

Ils ont accepté de relâcher tous les otages.

vysvobodit

(de prison,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un des membres du gang était en prison et les autres l'en ont fait sortir.

udělat si čas

verbe transitif (du temps)

Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.

osvobodit, vysvobodit

(ze zajetí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Des militants pour la protection des animaux ont libéré les animaux de la ferme.

osvobodit z

(vězení)

Le gouvernement a finalement libéré le prisonnier politique de son incarcération.

osvobodit od

La révolution américaine libéra le peuple de la tyrannie.

propustit

(de prison) (z vězení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La commission des libérations conditionnelles a laissé le prévenu sortir de prison.
Muž byl podmínečně propuštěn z vězení.

zbavovat

(d'une responsabilité) (právní odpovědnosti)

Ce contrat nous dégage (or: nous libère) de toute responsabilité en cas de dommages corporels.

uhnout na stranu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le camion a finalement libéré le passage et j'ai pu tourner à droite.

osvobodit se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je pensais bien avoir attaché la chaîne du chien mais il a dû s'en libérer.

zbavit se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'arrive pas à me libérer de cette dépression. // Elle a réussi à se libérer de ses doutes.

propustit na podmínku

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine.

zprostit, zbavit

verbe transitif (odpovědnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykoupit

locution verbale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vykroutit se z

(d'une obligation) (přeneseně: vyhnout se něčemu)

Il faut que je me libère de la réunion de cet après-midi car j'ai rendez-vous chez le médecin.

odhlášení

(v hotelu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Vérifiez bien votre facture au moment de libérer votre (or: la) chambre.
Při odhlášení z hotelu si zkontroluj účet.

odhlášovací doba

locution verbale (v hotelu)

Il faut libérer sa chambre à 11 h.
Čas pro odhlášení z hotelu je do 11 hodin.

locution verbale

Vous avez jusqu'à midi pour libérer la chambre.

odhlásit se

(z hotelu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

osvobodit od

(povinnosti)

L’électroménager nous a libérés d'un grand nombre des corvées chronophages que subissaient nos grands-parents.
Domácí spotřebiče nás osvobodily od spousty zdlouhavých povinností, které museli dělat naši prarodiče.

vykroutit se

verbe pronominal (např. z objetí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La petite fille s'est libérée des bras de sa mère en se tortillant et est allée jouer avec ses amis.

osvobodit od

Son problème d'audition l'a libéré (or: exempté) du service militaire.

osvobodit od

Les achats en ligne vont vous libérer du besoin d'aller dans les magasins.

uvolnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il n'arrivait pas à libérer (or: dégager) sa canne à pêche des mauvaises herbes.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu libérer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.