Co znamená parti v Francouzština?

Jaký je význam slova parti v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat parti v Francouzština.

Slovo parti v Francouzština znamená strana, odstartovaný, pryč, pryč, odejít, vyrazit, odjet, odletět, přestěhovat se, odstěhovat se, odjet, odejít, prásknout do bot, vyrazit, odejít, odejít, vzdálit se, vyrazit, vyrazit, , skočit po, odjet, odejít, opustit, odjet, odejít pryč, odejít, setřít se, odejít, vyrazit, vypravit se, vzdálit se, dole, pryč, prodat se, odejít, odejít, jezdit, odjíždět, chytnout se, jít na to, zvedat kotvy, opustit, pelášit, rychlý pohyb, jet, jít, uhánět, pádit, stranický, vhodný, slibný, jak to tak vypadá, Jdeme na to!, Jdeme na věc!, labouristé, předem utvořený úsudek, Velká stará strana, politická strana, vytěžit maximum z, vykročit pravou nohou, být na něčí straně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova parti

strana

nom masculin (Politique) (politická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Son parti a remporté l'élection avec une large majorité.
Jeho strana vyhrála volby velkou většinou.

odstartovaný

(Sports)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ils sont partis !

pryč

(ne zde)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Le directeur sera absent jusqu'à mercredi.
Otec je pryč, odjel do Chicaga.

pryč

(místně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Désolé, Jone est absent (or: parti). Il sera de retour demain.

odejít

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Allez, ma chérie, on doit partir.

vyrazit

verbe intransitif (vydat se na cestu, vyjet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous nous sommes levés tôt pour partir avant 7 h.
Vstaneme brzy a vyrazíme před sedmou.

odjet

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Est-ce que John est là ? Non, il est déjà parti.
Je tady John? Ne, už odjel (or: odešel).

odletět

(train) (letadlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le train part toujours à l'heure.
Tenhle vlak vždycky odjede včas.

přestěhovat se, odstěhovat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À 18 ans, je suis parti de chez mes parents pour aller vivre en ville.

odjet

verbe intransitif (en voiture) (vozidlem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a essuyé une larme quand il est parti.

odejít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous devons partir à 8 heures si nous voulons arriver à l'heure à la fête.

prásknout do bot

(hovorový výraz, přeneseně: náhle odejít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Partir au milieu d'une conversation est quelque chose qu'il fait tout le temps.

vyrazit

(na cestu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe.

odejít

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Plutôt que de se disputer avec moi, il a préféré partir.

odejít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il s'est fâché et est parti.

vzdálit se

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai dû partir parce que sinon, j'aurais fini par les insulter.

vyrazit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Henry avait hâte de partir seul.

vyrazit

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin.

(saleté,...)

La boue part facilement.

skočit po

verbe pronominal (changement de sujet : tickets,...) (snažit se rychle získat)

Les billets sont tous partis le matin même de leur mise en vente.

odjet

verbe intransitif (personne)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim a fait ses sacs et est prêt à partir.
TImovy kufry jsou naložené a je připravený odjet.

odejít

verbe intransitif (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si l'on te maltraite, tu dois partir.

opustit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand Sally a perdu son emploi, son mari est parti.
Když Sally přišla o práci, její manžel ji opustil.

odjet

(aller en vacances) (na výlet apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oliver a comme projet de partir ce week-end.

odejít pryč

verbe intransitif

Il a quitté la ferme familiale et est parti dans une grande ville pour trouver du travail.

odejít

(euphémisme : mourir) (zemřít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

setřít se

verbe intransitif (tache,...) (nechtěně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce rouge à lèvres a une jolie couleur mais il part facilement.

odejít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyrazit, vypravit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzdálit se

verbe intransitif (přeneseně: odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À la fête, j'ai commencé à ne pas me sentir bien, alors je suis parti.
Na večírku mi začalo být špatně, tak jsem se vzdálil.

dole

verbe intransitif (na jihu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ils sont partis dans le sud pour la semaine.
Jsou celý týden dole na pobřeží.

pryč

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il s'est enfui se réfugier dans la forêt pour échapper à la police. Elle est partie sans nous dire où elle allait.

prodat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le livre rare partira vite lors de la vente aux enchères.

odejít

verbe intransitif (euphémisme : mourir) (přeneseně: zemřít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est parti juste après minuit, avec sa femme à ses côtés.

odejít

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle est partie sans un mot.

jezdit, odjíždět

verbe intransitif (transport)

Quand part le bus ?

chytnout se

verbe intransitif (machine : démarrer) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons eu besoin de mettre quatre fois de l'huile avant que la machine ne parte.
Museli jsme stroj čtyřikrát naolejovat, než se chytnul.

jít na to

(hovorový výraz)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Est-ce que tu es prêt ? Partons.
Jsi připravený vyrazit? Pojďme na to!

zvedat kotvy

(přeneseně: odcházet)

Tu es prêt ? Partons.

opustit

(skupinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les membres du groupe sont partis un par un jusqu'à ce qu'il ne reste que Nelson.

pelášit

(neformální)

Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.
Zloděj pelášil do uličky, když si všiml policie.

rychlý pohyb

jet

(des vacances) (na prázdniny apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons pris nos vacances en Argentine l'année dernière.
Loni jsme jeli na dovolenou do Argentiny.

jít

(pryč)

Tu ferais mieux d'y aller. Il est tard.
Už bys měl jít, je pozdě.

uhánět, pádit

Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu.
Děti uháněly (or: pádily) po hřišti.

stranický

locution adjectivale (související s politickou stranou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vhodný

(célibataire) (k manželství)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Elle invita plusieurs célibataires convoités à la fête dans l'espoir que sa fille tombe amoureuse de l'un d'eux.

slibný

(zpěvák apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les Answering Machine sont un groupe anglais prometteur.

jak to tak vypadá

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Jak to tak vypadá, budeme rádi, když dorazíme před setměním!

Jdeme na to!, Jdeme na věc!

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"C'est parti", dit papa en tournant la clé dans le contact.

labouristé

nom masculin (Politique britannique)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Le Parti travailliste a perdu les élections cette année.

předem utvořený úsudek

(bez znalosti faktů)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Velká stará strana

(parti politique américain) (přezdívka Republikánské strany v USA)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

politická strana

nom masculin

vytěžit maximum z

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

vykročit pravou nohou

(přeneseně: úspěšně začít)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Notre nouvel employé a pris un bon départ.
Náš nový zaměstnanec vykročil pravou nohou.

být na něčí straně

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je důležité, aby manželský poradce nebyl na ničí straně.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu parti v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.