Co znamená plaisir v Francouzština?

Jaký je význam slova plaisir v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat plaisir v Francouzština.

Slovo plaisir v Francouzština znamená potěšení, uspokojení, potěšení, potěšení, pokoukání, zábava, milování, potěšení, potěšení, zábava, radost, slast, zábava, spokojenost, potěšení, potěšit, děkuji, příjemný, ze srandy, Rádo se stalo., není zač, potěšení na mé straně, nemravný podnik, vychutnávat si, potěšit, rozmazlovat, dopřávat si, vychutnávat si, užívat si, potěšení na mé straně, slabost, vyhovět, těšit se z, radovat se z, potěšit, vychutnat, vychutnat si, rozmazlovat se, dopřát si, , mít požitek, udělat radost, vítaný, příhodný, potěšit, pít, uspokojit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova plaisir

potěšení, uspokojení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Manger du chocolat procure beaucoup de plaisir à Sally.
Pojídání čokolády působí Sally potěšení.

potěšení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le plaisir que prenaient les enfants à manger le gâteau se voyait à leur manière de l'engloutir.

potěšení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'est un plaisir de vous rencontrer.
Jsem rád, že mám to potěšení se s Vámi seznámit. Těší mě, že se s Vámi mohu seznámit.

pokoukání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le banquet fut un véritable plaisir pour les yeux et pour les papilles.

zábava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Voyagez-vous pour affaires ou pour le plaisir ?
Cestujete pracovně nebo za zábavou?

milování

(gratification sexuelle) (soulož)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il était de bonne humeur. Sa femme lui avait probablement donné du plaisir la nuit précédente.

potěšení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le jardinage était son seul plaisir.

potěšení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jouer au golf est le seul plaisir de Larry.
Golf je jediné Larryho potěšení.

zábava

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sarah chasse l'ours pour le plaisir.
Sarah loví medvědy pro zábavu.

radost, slast

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Carrie pouvait à peine contenir sa délectation en observant la vue de son balcon d'hôtel.

zábava

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Kapela pro naše pobavení zahrála druhý přídavek.

spokojenost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sa satisfaction devant la réussite de ses enfants était évidente.
Jeho spokojenost s úspěchem dětí byla očividná.

potěšení

(zdroj)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La lecture était sa joie.

potěšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

děkuji

(souhlas)

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
« Voulez-vous du thé ? » « Oui, merci ! »
„Dal byste si čaj?“ „Ano, děkuji!“

příjemný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Manger de la glace avec ses petits-enfants était une expérience agréable pour Martha.

ze srandy

(hovorový výraz)

On peut tailler la route juste pour s'amuser et voir où ça nous mène.
Pojedeme tudy, jen tak ze srandy, a uvidíme, kam nás ta cesta dovede.

Rádo se stalo.

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
- Merci de nous avoir cuisiné un si bon repas. - Tout le plaisir est pour moi.

není zač

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

potěšení na mé straně

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
– Merci pour votre aide. – Tout le plaisir est pour moi.

nemravný podnik

nom masculin

vychutnávat si

Victor est un sadique : il prend plaisir à voir souffrir les autres.

potěšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozmazlovat

(positif)

J'étais sûr que l'inviter au restaurant lui ferait plaisir.

dopřávat si

Je me permets habituellement un verre de vin au dîner. Mary s'offre un massage avant son importante présentation.

vychutnávat si, užívat si

Ils semblaient prendre plaisir à mon embarras.

potěšení na mé straně

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

slabost

nom masculin (čokoláda apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le gâteau au chocolat est l'un de nos petits plaisirs.

vyhovět

(udělat laskavost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je suis allée voir ma grand-mère juste pour faire plaisir à mes parents.

těšit se z, radovat se z

verbe pronominal

Les filles prennent plaisir à embêter leur frère.

potěšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les cadeaux d'anniversaire que Mary a reçus ont vraiment eu l'air de la ravir.
Narozeninové dárky Mary velmi potěšily.

vychutnat, vychutnat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Adrian a aimé prendre sa revanche sur le type qui lui avait fait perdre son emploi.

rozmazlovat se

verbe pronominal

Le vendredi soir j'aime me faire plaisir avec un film romantique et une boîte de chocolats.

dopřát si

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen s'achetait rarement quoi que ce soit mais comme c'était son anniversaire, elle a décidé de se faire plaisir.
Karen si obvykle nekupuje nové věci, ale protože měla narozeniny, rozhodla se, že si dopřeje.

(positif)

Allez, fais-lui plaisir : il se rendra bien compte qu'il a tort.

mít požitek

locution verbale (z určité činnosti)

Les enfants prennent plaisir à embêter leur baby-sitter.
Děti měly požitek z trápení chůvy.

udělat radost

Ma chérie, je veux juste te faire plaisir.
Miláčku, chci ti jen udělat radost.

vítaný, příhodný

verbe intransitif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce cadeau lui fait très plaisir.

potěšit

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il sait faire plaisir.

pít

(boire) (alkohol)

Le médecin avait dit à Harry d'arrêter de boire mais celui-ci se laissait tenter régulièrement quand même.
Doktor Harrymu řekl, aby přestal pít, ale on přesto pravidelně popíjel.

uspokojit

(sexuálně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un homme attentionné trouvera de nouvelles façons de donner du plaisir à sa partenaire.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu plaisir v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova plaisir

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.