Co znamená pressant v Francouzština?

Jaký je význam slova pressant v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pressant v Francouzština.

Slovo pressant v Francouzština znamená naléhavý, neodkladný, zoufalý, naléhavý, naléhavý, tvrdohlavý, paličatý, neústupný, neodbytný, zmáčknout, vytlačit z, vymačkat z, popohánět, zmáčknout, popohnat, vymačkat šťávu z, vymačkat, popohnat, zmáčknout, vymačkat, vymačkat, přitisknout, vytlačit, vymačkat, zmáčknout, stisknout, postrkovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pressant

naléhavý, neodkladný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un problème urgent, veuillez vous y attaquer dès que possible.

zoufalý

(besoin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ces gens ont un besoin urgent d'aide.
Tito lidé jsou zoufalí a potřebují pomoc.

naléhavý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le son pressant de l'alarme a réveillé les résidents de la rue.

naléhavý

(okolnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Carrie a poussé l'équipe à se concentrer sur le problème urgent.

tvrdohlavý, paličatý, neústupný, neodbytný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si tu es gentil mais insistant (or: pressant), tu obtiendras tout ce que tu veux à la fin.

zmáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert a pressé la bouteille de ketchup, essayant de faire sortir ce qui en restait.
Robert zmáčkl láhev kečupu a snažil se z ní dostat poslední kapku.

vytlačit z, vymačkat z

verbe transitif

Tom pressa le tube de dentifrice pour avoir de quoi se brosser les dents.

popohánět

verbe transitif (někoho)

La mère a pressé ses enfants pour qu'ils ne ratent pas le train.

zmáčknout

(la détente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pressez la détente fermement.
Zmáčkněte pevně spoušť.

popohnat

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comme c'était l'heure de fermeture, elle a essayé de presser le client.
Snažila se popohnat zákazníka, protože obchod už zavíral.

vymačkat šťávu z

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.

vymačkat

verbe transitif (un fruit) (šťávu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
William a pressé les oranges pour faire du jus pour le petit déjeuner.
William vymačkal pomeranče, aby na snídani připravil džus.

popohnat

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmáčknout

verbe transitif (comprimer) (zmenšit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Plus on presse une éponge mouillée, plus il en sort d'eau.
Čím více budeš mačkat mokrou houbu, tím více vody z ní dostaneš.

vymačkat

verbe transitif (des liquides) (tekutinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
NEW : Ils ont pressé des oranges pour le jus des enfants.
Vymačkali šťávu z pomerančů, aby měli džus.

vymačkat

verbe transitif (fruits) (ovoce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pressez les oranges pour obtenir une boisson excellente pour la santé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když vymačkáš tyto jablka, budeš mít několik litrů zdravého moštu.

přitisknout

verbe transitif (dans les bras)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pressa sa fiancée contre son cœur.

vytlačit, vymačkat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmáčknout, stisknout

(une porte, une voiture,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mixér se zapne, když zmáčkneš ten knoflík.

postrkovat

verbe transitif (nutit k pohybu)

La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu pressant v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.