Co znamená problème v Francouzština?

Jaký je význam slova problème v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat problème v Francouzština.

Slovo problème v Francouzština znamená problém, příklad, problém, problém, zájem, problém, problém, starost, trauma, záležitost, porucha, záležitost, problém, zádrhel, , starost, věc, záležitost, překážka, nemoc, průšvih, malér, , potíž, zádrhel, problém, háček, nedostatek, skluz, háček, zádrhel, Jasně!, Samozřejmě!, pití, opíjení se, zdravotní stav, no a co, jasně, dobře, To nestojí za řeč!, palčivý problém, ožehavý problém, řešení problému, srdeční potíže, potíže s, klíčový problém, Žádný problém!, nadnést téma, bezproblémový, v nepořádku, být s, v pohodě, bezdomovectví. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova problème

problém

(téma)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nous devons aborder le problème du manque de civisme qui sévit dans nos rues.
Musím vyřešit problém, jak sledovat platby.

příklad

nom masculin (Mathématiques) (matematický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'ai une série de problèmes de maths à faire pour mes devoirs.
Mám několik matematických příkladů, které mám udělat za domácí úkol.

problém

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette voiture n'a causé que des problèmes.
S tím autem byly jen problémy.

problém

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le problème, c'est que j'ignore comment entrer en contact avec le propriétaire.
Problém je, že nevím, jak se spojit s majitelem domu.

zájem

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Si James veut parier tout son argent et finir sans le sou, c'est son problème (or: son affaire).

problém

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La propriété du terrain est le problème principal.
Vlastnictví půdy je hlavním problémem.

problém

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quel est le problème ? Tu as besoin d'aide ?
V čem je problém? Potřebujete pomoci?

starost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La voiture est mon problème. Tu n'as pas besoin de t'occuper de la réparer.

trauma

nom masculin (z dětství apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il a des problèmes qui datent de son enfance et n'ont jamais été résolus.

záležitost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Oublions un peu le problème des abeilles.

porucha

nom masculin (mauvais fonctionnement) (stroje)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Cette machine à laver a toujours un problème.

záležitost

nom masculin (osobní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'est son problème et on ne devrait pas le questionner à ce sujet.

problém, zádrhel

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le projet de Jim avait fait les frais de quelques problèmes et pris du retard.

nom masculin

Les problèmes posés par la nouvelle thérapie ont ralenti son développement.

starost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce n'est pas mon problème. J'ai beaucoup de problèmes (or: soucis).
To není moje starost.

věc, záležitost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce ne sont pas tes affaires.
To není tvoje věc.

překážka

(familier)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le plan d'Harriet s'est déroulé sans le moindre pépin (or: problème).

nemoc

(Médecine)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il souffre d'une maladie cardiaque.
Trpí onemocněním srdce.

průšvih, malér

(familier : dans le) (neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Paul s'est retrouvé dans le pétrin quand il est allé en Italie sans prendre assez d'argent avec lui.

C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

potíž

(figuré)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce projet commence à être un vrai casse-tête.

zádrhel, problém

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y avait quelques failles dans le plan de Dan.

háček

(assez familier) (problém)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nedostatek

(d'un plan) (v plánu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le plan d'avenir de Dan n'était pas dénué de quelques problèmes.
V Danově plánu do budoucna bylo pár nedostatků.

skluz

(přeneseně: nesplnění cílů)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le récent revers du service est dû aux changements de personnel.
Skluz, do kterého se oddělení dostalo, zapříčinily personání změny.

háček, zádrhel

(assez familier) (drobný problém)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a eu un hic dans notre plan.

Jasně!, Samozřejmě!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

pití, opíjení se

(alkoholu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Son alcoolisme a fini par mettre fin à leur mariage.

zdravotní stav

no a co

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Qu'est-ce que ça fait si j'aime boire de la bière de temps en temps ?
No a co že si dám jednou za čas pivo?

jasně

interjection

Pas de problème, John, on a qu'à cacher les bris de verre sous le canapé.

dobře

interjection

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si c'est ce que tu veux, alors, pas de problème.

To nestojí za řeč!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
A: Merci d'avoir lavé ma voiture. B: Pas de problème (or: Pas de souci) !

palčivý problém, ožehavý problém

nom masculin

řešení problému

nom féminin

srdeční potíže

Il a été amené en urgence à l'hôpital à cause d'un problème cardiaque. Mon voisin avait beaucoup de problèmes cardiaques alors ils lui ont implanté un pacemaker à l'épaule.

potíže s

nom masculin

Le problème avec la vie à la campagne, c'est de devoir aller partout en voiture. Le problème avec les chats, c'est qu'ils perdent leurs poils partout.

klíčový problém

Žádný problém!

interjection

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
– Cette radio ne fonctionne pas. Je veux être remboursé ! – Bien sûr, Monsieur. Aucun problème !

nadnést téma

locution verbale

Le rapport a soulevé le problème de la gestion des chômeurs.

bezproblémový

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nous espérons un vol sans problème.
Doufáme, že to bude bezproblémový let.

v nepořádku

locution verbale

Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
Dnes jsi velmi potichu. Je mi jasné, že je něco v nepořádku.

být s

Quel est le problème avec ta valise ? La poignée est cassée ?
Co se stalo s tvým kufříkem? Má ulomené ucho?

v pohodě

(bez problému)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Tu as mangé ma part ? Pas de problème. Ne t'en fais pas.

bezdomovectví

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu problème v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova problème

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.