Co znamená pressé v Francouzština?

Jaký je význam slova pressé v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pressé v Francouzština.

Slovo pressé v Francouzština znamená vymačkaný, lis, mandl, lis, slisovaný, ve spěchu, vyvíječ tlaku, spěchající, ve spěchu, spěchat, pospíchat, spěch, tiskárna, stlačený, tiskařský lis, zmáčknout, vymačkat, přitisknout, zmáčknout, vytlačit z, vymačkat z, popohánět, zmáčknout, popohnat, vymačkat šťávu z, vymačkat, popohnat, vymačkat, vytlačit, vymačkat, zmáčknout, stisknout, postrkovat, , žehlička, odšťavovač, těžítko, schránka, tiskový mluvčí, tiskové středisko, výstřižek z tisku, tisková konference, tiskové prohlášení, tiskové oddělení, bulvár, publicista, publicistka, uspořádat tiskovou konferenci, dychtivý, nadšený, lisovaný, očekávající, drtič, nápravný, ofset, dělat mluvčí, přenést. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pressé

vymačkaný

adjectif (fruits) (džus)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ils servent du jus d'orange fraîchement pressé au petit-déjeuner.

lis

nom féminin (Imprimerie) (tiskařský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les journaux sont produits sur une presse (d'imprimerie).
Noviny se vyrábí na tiskařském lisu.

mandl

nom féminin (pour vêtements) (na prádlo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y avait une presse à pantalons et un fer à repasser dans la chambre d'hôtel.

lis

nom féminin (Industrie) (stroj)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
De nombreuses pièces métalliques sont fabriquées avec une presse à découper.

slisovaný

adjectif (fleurs)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai trouvé quelques fleurs séchées (or: pressées) dans un dictionnaire.

ve spěchu

adjectif

La nuit commençait à tomber et j'étais pressé de rentrer chez moi.

vyvíječ tlaku

(objet) (lis, člověk apod.)

spěchající

adjectif (personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si tu es pressé, des détails importants pourraient t'échapper.

ve spěchu

adjectif (personne)

Ava était pressée car elle voulait arriver au travail à l'heure.

spěchat, pospíchat

adjectif

L'éditeur était pressé que le livre soit prêt à temps avant Noël.
Vydavatel spěchal (or: pospíchal), aby knihu mohl vydat před Vánocemi.

spěch

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
On est pressé d'arriver à la maison.
Máme fofr domů.

tiskárna

(machine à frapper la monnaie)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La réserve fédérale a fait sortir un peu plus d'argent des presses pour que les taux d'intérêts restent bas.

stlačený

adjectif (objet)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tiskařský lis

nom féminin

zmáčknout

verbe transitif (comprimer) (zmenšit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Plus on presse une éponge mouillée, plus il en sort d'eau.
Čím více budeš mačkat mokrou houbu, tím více vody z ní dostaneš.

vymačkat

verbe transitif (fruits) (ovoce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pressez les oranges pour obtenir une boisson excellente pour la santé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když vymačkáš tyto jablka, budeš mít několik litrů zdravého moštu.

přitisknout

verbe transitif (dans les bras)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il pressa sa fiancée contre son cœur.

zmáčknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Robert a pressé la bouteille de ketchup, essayant de faire sortir ce qui en restait.
Robert zmáčkl láhev kečupu a snažil se z ní dostat poslední kapku.

vytlačit z, vymačkat z

verbe transitif

Tom pressa le tube de dentifrice pour avoir de quoi se brosser les dents.

popohánět

verbe transitif (někoho)

La mère a pressé ses enfants pour qu'ils ne ratent pas le train.

zmáčknout

(la détente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pressez la détente fermement.
Zmáčkněte pevně spoušť.

popohnat

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Comme c'était l'heure de fermeture, elle a essayé de presser le client.
Snažila se popohnat zákazníka, protože obchod už zavíral.

vymačkat šťávu z

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.

vymačkat

verbe transitif (un fruit) (šťávu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
William a pressé les oranges pour faire du jus pour le petit déjeuner.
William vymačkal pomeranče, aby na snídani připravil džus.

popohnat

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vymačkat

verbe transitif (des liquides) (tekutinu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
NEW : Ils ont pressé des oranges pour le jus des enfants.
Vymačkali šťávu z pomerančů, aby měli džus.

vytlačit, vymačkat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zmáčknout, stisknout

(une porte, une voiture,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mixér se zapne, když zmáčkneš ten knoflík.

postrkovat

verbe transitif (nutit k pohybu)

La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.

nom masculin (Tennis)

Une raquette de tennis en bois devrait être gardée dans un presse-raquette.

žehlička

nom féminin (na prádlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Une presse à repasser vapeur permet de repasser sans effort.

odšťavovač

nom masculin invariable

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mon père fait un jus de fruits frais tous les matins avec le presse-fruits.

těžítko

nom masculin invariable

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

schránka

nom masculin invariable (Informatique) (počítače)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Copiez le texte sélectionné vers le presse-papiers avec le raccourci clavier «Ctrl+C».

tiskový mluvčí

(muž)

L'attaché de presse de l'acteur a publié une déclaration.

tiskové středisko

nom féminin

Pour garantir un environnement de travail professionnel, les membres de la famille et les invités ne sont pas autorisés dans la tribune de presse.

výstřižek z tisku

nom féminin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Norma collectionne les coupures de presse sur la carrière professionnelle de foot de son fils.

tisková konference

Le sénateur a répondu à 28 questions pendant la conférence de presse de ce matin.

tiskové prohlášení

nom masculin

Jenkins a autorisé un communiqué de presse qui niait la validité des rumeurs.

tiskové oddělení

nom féminin

Les journalistes ont réclamé leurs sièges dans l'espace presse.

bulvár

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La presse à scandale est obsédée par les ragots sur les people.

publicista, publicistka

uspořádat tiskovou konferenci

locution verbale

Le sénateur a tenu une conférence de presse pour expliquer sa nouvelle proposition.

dychtivý, nadšený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai hâte de vous montrer ma nouvelle maison.
Jsem dychtivý ukázat ti můj dům.

lisovaný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

očekávající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Après avoir été cloîtré chez moi tout l'hiver, j'ai hâte que le printemps arrive.
Jsem nedočkavý na to, až po dlouhé zimě strávené uvnitř přijde jaro.

drtič

nom masculin (automobilů)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les garçons ont observé, fascinés, la presse détruisant une voiture.

nápravný

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ofset

nom féminin (tiskařský stroj)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce travail d'impression doit être réalisé avec une presse offset.
Tahle zakázka musí být vytištěna na ofsetu.

dělat mluvčí

locution verbale

přenést

locution verbale (tiskařství, ofset)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous devons transférer ce travail d'impression sur presse offset.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu pressé v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.