Co znamená remarque v Francouzština?

Jaký je význam slova remarque v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat remarque v Francouzština.

Slovo remarque v Francouzština znamená poznámka, připomínka, bonmot, prohlášení, poznámka, výtka, úvaha, zaznamenaný, všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat, všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat, uvědomit si, všimnout si, dávat si pozor, všimnout si, povšimnout si, všimnout si, vybrat, rýpnutí, nepozorovaný, úvodní věta, úvodní fráze, soudní výrok, říct něco důležitého, stěr. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova remarque

poznámka, připomínka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La remarque de Natasha sur le style vestimentaire de Rick a fait mouche et il a commencé à faire un effort sur son apparence.

bonmot

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

prohlášení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La presse a rapporté les remarques du Premier ministre sur ce sujet.

poznámka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Son commentaire (or: Sa remarque) sur les problèmes de stationnement n'aidait en rien. De nombreux lecteurs avaient laissé des commentaires sous l'article du blog.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pronesl poznámku o problémech s parkováním.

výtka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

úvaha

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ses remarques concernant le caractère du président étaient négatives.

zaznamenaný

verbe transitif (changement de sujet)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je ne l'avais pas encore remarqué jusqu'à ce que je le voie dans cette comédie romantique. C'est maintenant ma star de cinéma préférée !

všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Est-ce qu'il t'a remarqué ?
Už si všimnul?

všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Est-ce que tu as remarqué qu'il était saoul ?
Všimla sis, že byl opilý?

uvědomit si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Et tu n'as pas remarqué que la route devant est fermée ?
Nevšimnul sis, že tahle cesta je uzavřená?

všimnout si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a remarqué son mécontentement et a répondu de manière convenue.

dávat si pozor

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Remarquez bien les dates limites pour le rendu des devoirs.

všimnout si, povšimnout si

verbe transitif (s'apercevoir)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle constata qu'il ne portait pas sa bague.
Všimla si, že neměl na ruce prstýnek.

všimnout si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le trou dans la clôture qu'avait remarqué Jim la veille avait grossi.

vybrat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rýpnutí

(figuré, familier) (neformální: jízlivá poznámka)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Janet n'a pas apprécié sa pique au sujet de sa coiffure.
Janet se nelíbilo rýpnutí šéfa ohledně jejího účesu.

nepozorovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le voleur a l'étalage à regarder autour de lui pour s'assurer qu'il n'était pas observé avant de cacher la bouteille de vin sous son manteau.

úvodní věta, úvodní fráze

(začátek konverzace)

soudní výrok

(Droit) (právo)

říct něco důležitého

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tu peux arrêter de m'interrompre ? J'essaie de soulever un point important !

stěr

(hovor.: poznámka, která člověka usadí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu remarque v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.