Was bedeutet if in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes if in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von if in Englisch.

Das Wort if in Englisch bedeutet wenn, wenn, wenn, ob, als auch, wenn, Fragezeichen, wenn, als wenn, als ob, wie bestellt, wie gerufen, als wenn, fragen, ob, jmdn fragen ob, nicht denken, dass, selbst wenn, außer wenn, Ich wäre verrückt wenn, aber nur wenn, ob und wann, wenn überhaupt, falls zutreffend, wenn überhaupt, wenn, wenn überhaupt, nicht, wenn ich es nicht verhindern kann, hoffentlich, kann ich es verhindern, wenn ich du wäre, wenn das Wörtchen wenn nicht wäre, wenn ich mich richtig erinnere, wenn nötig, wenn nötig, wenn notwendig, wenn nicht, wenigstens, wenn man doch nur, nur wenn, wenn möglich, wenn das so ist, wenn nötig, entschuldige mal, wenn es dir nichts ausmachen würde, wenn du willst, anders ausgedrückt, wenn es Ihnen nichts ausmacht, wenn du willst, als ob, nur wenn, sehen ob, wenn überhaupt, und wenn schon, sich wie etwas anhören, was wenn, wir werden's sehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes if

wenn

conjunction (in case that)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
Wenn die Aussage stimmt, dann werden wir den Rückschluss akzeptieren müssen.

wenn

conjunction (on condition that)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
I'll only buy the car if they fix the brakes first.
Ich werde das Auto nur kaufen, wenn sie die Bremsen reparieren.

wenn

conjunction (supposing that)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
If you're such a good driver, how can you explain that accident last year?
Wenn du so ein guter Fahrer bist, wie kannst du dann den Unfall letzten Jahres erklären?

ob

conjunction (whether)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Do you know if he's coming to the party?
Weißt du, ob er zur Party kommt?

als auch

conjunction (although)

It's a depressing if predictable piece of news.

wenn

conjunction (exclamatory starter)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
If only I'd known!

Fragezeichen

noun (supposition) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Smith's decision to run for election is still a big if.

wenn

noun (stipulation, requirement)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
No ifs or buts allowed!

als wenn

conjunction (as though)

He looked as if he wanted to say something.
Er sah aus als wenn er etwas sagen wollte.

als ob

interjection (informal (sceptical)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
You're going to help me clean the house? As if!
Du wirst mir helfen, das Haus sauber zu machen? Als ob!

wie bestellt, wie gerufen

expression (as though responding to a signal)

Tom was thinking about his mother when, as if on cue, she knocked on his front door.

als wenn

adverb (in a way that suggests [sth])

He nodded at her as if to say goodbye.

fragen, ob

transitive verb (with clause: enquire)

I forgot to ask whether he could give me a lift to the party.
Ich vergaß zu fragen, ob er mich zur Party mitnehmen könnte.

jmdn fragen ob

transitive verb (with object, clause: enquire)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Rita asked me if I wanted dinner.
Rita fragte mich, ob ich zu Abend essen möchte.

nicht denken, dass

intransitive verb (be uncertain)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I doubt if I can help you.
Ich denke nicht, dass ich dir helfen kann.

selbst wenn

conjunction (in the unlikely case that)

Even if we never see each other again, I'll always remember you. I'd still love chocolate even if everyone else hated it.
Selbst wenn wir uns nie wieder sehen, werde ich mich immer an dich erinnern. Ich würde Schokolade immer noch lieben, selbst wenn alle anderen sie hassen würden.

außer wenn

adverb (unless)

Minors are not admitted except if accompanied by an adult.

Ich wäre verrückt wenn

expression (potentially offensive, slang (defiance)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'll be damned if I'm going to let you take our son!

aber nur wenn

conjunction (on the strict condition that)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'll help you, if and only if, you promise to do your part.

ob und wann

expression (possibly in the future)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wenn überhaupt

adverb (on the contrary)

Too tall? No, if anything she's too short to play goalie!
Zu groß? Nein, wenn überhaupt, ist sie zu klein, um Torwart zu sein!

falls zutreffend

adverb (if this is the case) (Formular)

wenn überhaupt

adverb (possibly not at all)

In this part of the country, it only snows a few days per year, if at all.

wenn

conjunction (should it ever occur that)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Pop by if ever you feel like a chat.

wenn überhaupt

adverb (even never)

This method is rarely, if ever, employed today.

nicht, wenn ich es nicht verhindern kann

expression (informal (if I can prevent it)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

hoffentlich, kann ich es verhindern

interjection (informal (I hope I can prevent it)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

wenn ich du wäre

expression (used to offer advice) (informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Your meal looks disgusting; if I were you, I'd complain.

wenn das Wörtchen wenn nicht wäre

expression (it's useless to wish for things)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wenn ich mich richtig erinnere

expression (if I remember rightly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wenn nötig

adverb (if required, if needed)

I'm ready to stay late if necessary.

wenn nötig, wenn notwendig

expression (if required)

wenn nicht

conjunction (if this is not the case)

Let's see if Pete is free this evening. If not, we can always go without him.
Sehen wir, ob Peter diesen Abend frei hat. Wenn nicht, können wir immer noch ohne ihn gehen.

wenigstens

expression (at least)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
It's a long flight, but if nothing else, you can finish reading that novel.

wenn man doch nur

interjection (expressing a wish)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If only I had a million dollars!
Hätte man doch nur eine Million Dollar.

nur wenn

conjunction (on the single condition that)

This plan will work if only we get enough funding for it.
Dieser Plan funktioniert, vorausgesetzt wir haben genug Gelder dafür.

wenn möglich

adverb (if it can be done)

wenn das so ist

adverb (in that case)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Are you going shopping? If so, may I come with you?
Gehst du shoppen? Wenn das so ist, kann ich mit dir kommen?

wenn nötig

(formal (should it turn out to be necessary)

If the need arises I will hire a car to drive you to the airport.

entschuldige mal

expression (ironic (expressing mild outrage) (persönlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
And then, if you please, he actually asked me if I had any grandchildren! I'm only 32!

wenn es dir nichts ausmachen würde

expression (polite request) (persönlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Come this way, if you please. Take a seat, if you please.

wenn du willst

adverb (as you please)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I can lend you some money if you want.

anders ausgedrückt

adverb (in other words, so to speak)

wenn es Ihnen nichts ausmacht

adverb (polite request) (formell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wenn du willst

adverb (as you please, it's your choice)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We can always postpone the meet-up for another time, if you wish - it's up to you.

als ob

verbal expression (informal (pretend, feint)

He made as if to throw the ball, but he actually ran with it instead.

nur wenn

conjunction (not unless)

I'll go, but only if you go with me.

sehen ob

intransitive verb (find out)

I'll see if my father knows anything about it.

wenn überhaupt

adverb (never or almost never)

I seldom, if ever, have time to relax and read a book.

und wenn schon

conjunction (it's irrelevant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
So what if I enjoy a beer now and then?
Und wenn schon, dann gönne ich mir hin und wieder ein Bier.

sich wie etwas anhören

verbal expression (would seem)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
It sounds as though you could do with a vacation!
Es hört sich so an, als könntest du Urlaub gebrauchen!

was wenn

conjunction (supposing) (mündlich)

What if she never comes back?
Was wenn sie nicht mehr zurückkommt?

wir werden's sehen

interjection (informal (I'll show you I'm right)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von if in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von if

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.