Was bedeutet just in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes just in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von just in Englisch.

Das Wort just in Englisch bedeutet geradeso, gerade, nur, bloß, kurz, genau, gerecht, objektiv, rechtschaffen, berechtigt, gerecht, genau, gut nachvollziehbar, gesetzmäßig, gesetzesmäßig, einfach, typisch für jemanden sein, nur ein bisschen, ein bisschen, mehr oder weniger, auf der anderen Straßenseite, gleich nachdem, gleich um die Ecke, vor der Tür stehen, als, so, zum Glück, nur weil, weil halt, einfach so, kurz bevor, bekommen, was man verdient hat, gerechte Strafe bekommen, wohlverdiente Strafe bekommen, einfach machen, mach es einfach, gerade mal so viel, dass es reicht, noch so viel da sein, dass es reicht, genau an dieser Stelle, erst vor Kurzem, stelle dir vor, falls, sicherheitshalber, gerade noch rechtzeitig, Das war ein Scherz, genauso wie, typisch für, einfach so, Just Married, gerade eben, gerade, einmal, soeben herausgebracht, gerade herausgebracht, soeben herausgebracht, gerade herausgebracht, echt gut, richtig gut, auf den Punkt, ich mein ja nur, knapp unter, richtig gut, echt gut, auf den Punkt, genau das Gegenteil, das komplette Gegenteil, trotzdem, dennoch, genau gleich, genau das Richtige, Richtige, gerade als, genau das Richtige, nur ganz knapp, gerade erst, richtig, genau das Richtige, du wirst sehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes just

geradeso

adverb (by a slim margin)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He just missed the bus.
Er hat den Bus geradeso verpasst.

gerade

adverb (a short time before) (eben)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
You want another cup of tea? I've just made you one!
Du willst noch einen Tee? Ich habe gerade einen gemacht!

nur, bloß

adverb (only, merely)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I just want a straight answer. Nothing more.
Ich will nur (or: bloß) eine Antwort. Nichts weiter.

kurz

adverb (immediately, shortly)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Imran recalls hearing a loud bang just prior to crashing his car.
Imran kann sich an ein lautes Krachen erinnern, kurz bevor er sein Auto schrottete.

genau

adverb (precisely)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That's just what I'm looking for.
Das ist genau das, wonach ich gesucht habe.

gerecht

adjective (fair, rightful)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Their punishment was harsh, but just.
Ihre Strafe war harsch, aber gerecht.

objektiv

adjective (impartial)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He is considered a just judge.

rechtschaffen

adjective (righteous)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He who is just shall live in peace.

berechtigt

adjective (legitimate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She has just cause for complaint.

gerecht

adjective (equitable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
He was just in handing out punishments.

genau

adjective (dated (accurate)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Her account gives a just impression of events.

gut nachvollziehbar

adjective (guided by reason)

Her argument was just, but I'm still not convinced.

gesetzmäßig, gesetzesmäßig

adjective (lawful)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
She has just title to the property.

einfach

adverb (positively) (mündlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I just love this film!

typisch für jemanden sein

verbal expression (informal (be typical, expected of [sb])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
It's just like Alice to lock herself out of her own hotel room.

nur ein bisschen

adverb (informal (slightly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He has seemed to move just a bit to the left.

ein bisschen

noun (informal (a small amount)

Please, just give me a bit of sugar.

mehr oder weniger

adverb (more or less)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Well, I think that just about covers it, so let's end this discussion here.

auf der anderen Straßenseite

adverb (on the opposite side of the road)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My in-laws moved in just across the street, which is handy for babysitting.

gleich nachdem

preposition (immediately following)

Just after she'd finished her speech, she collapsed from exhaustion.

gleich um die Ecke

adverb (in the next street)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The post office is just around the corner.

vor der Tür stehen

adverb (figurative (waiting to happen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner.

als

conjunction (at the moment when)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
The telephone rang just as I was getting into my bath.
Das Telefon begann zu klingeln, als ich gerade ins Bad ging.

so

conjunction (in the same way that)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Just as you have rights, so too you have responsibilities.
Genau so, wie du Rechte besitzt, so hast du auch Verantwortungen.

zum Glück

expression (informal (fortunate)

It's just as well I retired before they changed all the duties of my job.

nur weil

conjunction (for the sole reason that)

Just because she said something rude to you, doesn't mean you should be rude back. I love you just because you're you.

weil halt

expression (avoiding explanation) (Slang)

"Why did you do that?" "Just because."

einfach so

expression (for no specific reason)

Paul bought me flowers just because.

kurz bevor

preposition (a moment prior to)

I like to have a hot bath just before I go to bed.

bekommen, was man verdient hat

plural noun (deserved punishment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'd say getting stung by a bee is your just deserts for getting too near the hive.

gerechte Strafe bekommen, wohlverdiente Strafe bekommen

verbal expression (receive deserved punishment)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A cheating boyfriend got his just deserts when his three girlfriends joined together to confront him.

einfach machen

verbal expression (take action)

Don't argue with me, just go upstairs and tidy your room!

mach es einfach

interjection (take action, do not hesitate)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Don't procrastinate over the possible consequences, just do it!

gerade mal so viel, dass es reicht

adverb (barely sufficiently)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We have just enough supplies for ourselves. We can't afford to take on anyone else.

noch so viel da sein, dass es reicht

noun (precisely sufficient amount)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There is just enough sugar for my coffee tomorrow.

genau an dieser Stelle

adverb (in this exact spot)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The man was attacked just here, next to the bus-stop.

erst vor Kurzem

adverb (here recently)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I was just here last week when I was visiting Helen.

stelle dir vor

interjection (informal (picture, envisage)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Just imagine how surprised everyone will be to see you again!

falls

conjunction (if it should happen that)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
You should take an umbrella just in case it rains.
Du solltest einen Schirm mitnehmen, falls es anfängt zu regnen.

sicherheitshalber

adverb (for this eventuality)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
They may ask for some kind of ID, so take your passport just in case.
Sie könnten dich um einen Ausweis fragen, deswegen nehme sicherheitshalber deinen Reisepass mit.

gerade noch rechtzeitig

expression (almost too late)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The paramedics arrived just in time. You got here just in time, you almost missed all the fun.

Das war ein Scherz

interjection (informal (I was only joking!)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Just kidding!" he exclaimed, after pretending to have left the document on the train.

genauso wie

preposition (informal (very similar to)

Amy has got a pair of shoes just like yours.
Amy hat ein paar Schuhe genauso wie deine.

typisch für

preposition (informal (typical of: [sb])

Just like Henry to be late on his own wedding day!
Typisch für Henry kommt er zu spät zu seiner eigenen Hochzeit.

einfach so

adverb (informal (suddenly)

One minute Lucy was here, then she disappeared – just like that!

Just Married

expression (sign on newlyweds' car) (Anglizismus)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As we drove away on our honeymoon a sign on the back of our car read "Just Married!".

gerade eben

adverb (informal (a moment ago)

Colin was here just now – perhaps he's gone to get something from his office.

gerade

adverb (informal (at this moment)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I'm busy just now – could you possibly come back later?

einmal

adverb (informal (one time only)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Just once, I wish you would ask politely. I'll make an exception just once.

soeben herausgebracht, gerade herausgebracht

adjective (book, report: newly published)

There's a book just out that covers this subject in detail. The author's new novel is just out in paperback.

soeben herausgebracht, gerade herausgebracht

adjective (film, music: newly released)

Jude Law's latest film is just out.

echt gut, richtig gut

adjective (informal (perfect) (umgangssprachlich)

Those curtains would be just right for the living room.

auf den Punkt

adverb (informal (perfectly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Joan has a talent for roasting the potatoes just right.

ich mein ja nur

expression (informal (it's just an observation)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

knapp unter

preposition (slightly under)

The price of oil is now just shy of $50 a barrel.

richtig gut, echt gut

adjective (informal (perfect, exact)

Personally, I like steak when it is just so.

auf den Punkt

adverb (informal (exactly, perfectly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The chef cooked the chicken just so.

genau das Gegenteil

adverb (informal (on the contrary)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You did just the opposite of what I advised.

das komplette Gegenteil

adjective (informal (completely unalike)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She is just the opposite of her sister.

trotzdem, dennoch

adverb (informal (even so)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Although Davina probably won't mind, just the same we ought to ask her before we borrow her bike.

genau gleich

adjective (informal (exactly alike)

Are those new boots? Ed has a pair that are just the same.

genau das Richtige

adjective (exactly what is needed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you're stuck for something to listen to, I've got just the thing: this excellent new jazz album.

Richtige

expression (figurative (exactly what is wanted)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A cup of tea is just the ticket right now.
Eine Tasse Tee ist jetzt genau das Richtige.

gerade als

adverb (at that moment)

She got into bed, but just then the telephone rang.

genau das Richtige

noun (figurative, informal ([sth] needed and welcomed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A week's holiday in the sun was just what the doctor ordered.

nur ganz knapp

adverb (by slight margin)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She won the race, but only just.

gerade erst

adverb (very recently)

I have only just begun to learn French; I'm on lesson three.

richtig

interjection (informal (that is precisely the issue)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
That's just it. We don't agree so we'll never arrive at a solution.

genau das Richtige

interjection (it's exactly what is needed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Take an aspirin – that's just the thing for a bad headache.

du wirst sehen

interjection (informal (I'll show you I'm right)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von just in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von just

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.