Was bedeutet certain in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes certain in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von certain in Französisch.

Das Wort certain in Französisch bedeutet sicher, einige, sicher, sicher, sicher, unbestritten, sicher, ganz sicher, sicher dass, garantiert, zuversichtlich dass, wahrnehmbar, sicher, sicher, richtig, sicher etwas zu tun, gewisse Zeit, eine Vielzahl von, nicht anzuzweifeln, schon länger her, mit Sicherheit, bis zu einem gewissen Grad, sicher, irgendwann, eine Weile, bis zu einem gewissen Grad, irgendwann einmal, Greis, sich ganz sicher sein können, mit Sicherheit, so viele, so weit, an glauben, eine bestimmte Rolle zugeordnet bekommen, über etwas sicher, etwas sicher, nicht ewig, ein gewisser. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes certain

sicher

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il est certain qu'il mérite une promotion.
Er verdient sicher eine Beförderung.

einige

adjectif

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Certains enfants tombèrent malades après avoir mangé la pizza.
Einige Kinder sind krank geworden, nachdem sie die Pizza aßen.

sicher

(certitude)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Oui, je suis certain (or: sûr) qu'il va pleuvoir demain.
Ich bin mir sicher, dass es morgen regnen wird.

sicher

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ils sont si amoureux que leur mariage est plus que certain (or: sûr).
Sie sind so verliebt, sicher werden sie heiraten.

sicher

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tom était certain de vouloir démissionner et faire autre chose.
Tom war sich sehr sicher über seinen Wunsch, seinen Job aufzugeben und auf einen anderen Beruf umzuschulen.

unbestritten

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sicher

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
- On est le 12 aujourd'hui. - Tu (en) es sûr (or: certain) ?
"Heute ist der 12te." "Bist du sicher?"

ganz sicher

(dire, savoir...)

sicher dass

adjectif

Je suis certain d'avoir éteint la cuisinière.
Ich bin sicher, dass ich den Ofen ausgeschaltet habe.

garantiert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si vous suivez cette règle d'or, votre réussite est garantie (or: assurée) !

zuversichtlich dass

adjectif (confiant) (formell)

Janine est sûre (or: certaine) de gagner.
Sie ist zuversichtlich, dass sie gewinnen wird.

wahrnehmbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Eugene discernait le relief distinct d'une taupinière sur le gazon.
Eugene bemerkte die wahrnehmbare Form eines Maulwurfshügels auf dem Rasen.

sicher

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Je suis sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant.
Ich bin mir sicher, dass ich jemanden durch den Garten habe laufen sehen.

sicher

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le parti a remporté une nette majorité aux élections locales.
Die Partei gewann eine sichere Mehrheit in den regionalen Wahlen.

richtig

interjection

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
« Es-tu sûr d'avoir vu quelqu'un traverser le jardin en courant ? » « Certain ! »

sicher etwas zu tun

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lisa est sûre de réussir ses examens. Elle a étudié tellement dur.
Lisa ist sich sicher, dass sie die Prüfung bestehen wird.

gewisse Zeit

En cas d'absence de quelque durée que ce soit, merci de bien vouloir verrouiller les fenêtres.

eine Vielzahl von

adjectif

Il a enfreint les règles plusieurs fois.
Er hat oft die Regeln gebrochen.

nicht anzuzweifeln

adjectif

schon länger her

adverbe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'étais un bon joueur de basket... mais c'était il y a un certain temps.

mit Sicherheit

adverbe

bis zu einem gewissen Grad

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Je suis d'accord avec toi dans une certaine mesure, mais pas totalement.

sicher

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Weißt du das sicher oder nimmst du das nur an?

irgendwann

locution adverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.
Irgendwann müssen wir entscheiden, ob das Projekt es wert ist, es weiterzumachen.

eine Weile

Es ist schon eine Weile her, seit ich meine Cousins gesehen habe.

bis zu einem gewissen Grad

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai aimé le film, dans une certaine mesure, mais la violence gratuite me l'a gâché.

irgendwann einmal

Il fut un temps où acheter du lait directement chez le fermier était autorisé.

Greis

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'homme âgé a mis du temps à traverser la route.
Der alte Mann war beim überqueren der Straße sehr langsam.

sich ganz sicher sein können

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Avant d'en être sûr, je pense qu'il vaut mieux être patient.

mit Sicherheit

locution adjectivale

La police était absolument certaine que la personne qui avait tué Brown avait aussi tué Wilkins.

so viele

Un restaurant n'a qu'un certain nombre de tables à un moment donné.
Ein Restaurant hat zu einer bestimmten Zeit nur so viele freie Tische.

so weit

locution adverbiale

Les travaux ne te permettent d'aller que jusqu'à un certain point avant de devoir faire demi-tour.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Die Straße ist gesperrt: Sie können so weit fahren, bis sie umdrehen müssen.

an glauben

eine bestimmte Rolle zugeordnet bekommen

locution adjectivale (Schauspieler)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

über etwas sicher

Si vous travaillez dur, vous pouvez être sûr de votre réussite à l'examen.
Wenn ihr gut lernt, könnt ihr euch sicher sein, dass ihr in der Prüfung gut abschneiden werdet.

etwas sicher

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
In diesem Hotel können Sie sich immer einer herzlichen Begrüßung sicher sein.

nicht ewig

ein gewisser

Un certain M. Smith a demandé à vous parler.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von certain in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von certain

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.