Was bedeutet diriger in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes diriger in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von diriger in Französisch.

Das Wort diriger in Französisch bedeutet dirigieren, zeigen, leiten, Regie führen, etwas übersehen, an jmdn richten, leiten, dirigieren, etwas lenken, etwas lenken, leiten, scheinen, etwas leiten, auf die Beine stellen, etwas/jemanden beaufsichtigen, jemanden anführen, staken, etwas regieren, führen, etwas/jemanden anweisen, etwas/jemanden anleiten, Führung, die Initiative ergreifen, die Initiative ergreifen, um zu tun, anpeilen, dirigieren, werfen, schmeißen, treiben, etwas in etwas lenken, etwas verteilen, voranpeitschen, etwas leiten, schicken, haben, etwas in Betrieb halten, schicken, leiten, auf richten, das Sagen haben, navigieren, das Sagen haben, über /jmdn herrschen, leiten, verwalten, angucken, durchgucken, durchsehen, verwalten, etwas verwalten, etwas lenken, etwas leiten, etwas führen, /jmdn beaufsichtigen, konzentrieren, leiten, einen Befehl geben, einen Befehl erteilen, bündeln, leiten, Offensive anführen, etwas lenken, auf Kollisionskurs, direkt zu etwas gehen, auf jmdn/ zugehen, die Hosen anhaben, anquatschen, auf zusteuern, sich auf /jmdn zubewegen, auf jemanden zukommen, auf /jmdn zusteuern, in Richtung etwas/jemandem gehen, in Richtung von etwas gehen, in eine bestimmte Richtung fahren, anstrahlen, nach etwas unterwegs sein, fahren, zu etwas weitergehen, sich jmdm/ zuwenden, in bestimmte Richtung fahren, fahren, gehen, laufen, etwas auf jemanden ausrichten, auf zielen, verlaufen, fahren, stiefeln, ins Visier nehmen, sich auf etwas zu bewegen, richten, leiten, auf richten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes diriger

dirigieren

verbe transitif (Musique)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a dirigé l'orchestre.
Er dirigierte das Orchester.

zeigen

verbe transitif (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le superviseur a dirigé un stagiaire pour qu'il puisse se servir de la machine.
Der Betreuer zeigte einem Auszubildenden wie man die Maschine bedient.

leiten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le PDG dirigeait la société.

Regie führen

verbe transitif (un acteur)

Il a dirigé Peter O' Toole dans "Lawrence d'Arabie".

etwas übersehen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

an jmdn richten

verbe transitif (des remarques)

Vous devriez diriger vos critiques contre le responsable.

leiten

verbe transitif (une réunion)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a dirigé (or: conduit) la réunion, personne d'autre ne souhaitant le faire.
Er leitete das Treffen, da niemand anderes es machen wollte.

dirigieren

(musique) (Musik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il dirigeait (or: Il conduisait) l'orchestre.

etwas lenken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Patrick a rapidement dirigé la conversation vers son sujet préféré.

etwas lenken

(une voiture, une moto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne.
Mick lenkte das Auto entlang der Landstraßen.

leiten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a géré (or: dirigé) son entreprise avec efficacité.
Er führte den Ausflug über die Berge durch.

scheinen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Dirige la lumière sur le coin.
Das Licht an der Ecke scheint.

etwas leiten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Rick a été choisi pour diriger le groupe parce qu'il joue bien de la batterie.
Rick wurde dazu ausgewählt, die Führung der Band zu übernehmen – vielleicht, weil er am Besten das Schlagzeug spielen konnte.

auf die Beine stellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas/jemanden beaufsichtigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Je dirige une équipe de cinq assistants de rédaction.
Ich beaufsichtige ein Team von 5 Redaktionsassistenten.

jemanden anführen

verbe transitif (commander)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le général dirige bien ses troupes pour qu'elles fassent ce qu'il leur commande de faire.
Der General führt seine Truppen so an, dass sie seinen Anordnungen folgen.

staken

(une barque)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Lehrer zeigte der Gruppe, wie sie ihre Boote nach vorne staken konnten.

etwas regieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Catherine dirigeait la Russie.
Catherine regierte Russland.

führen

verbe transitif (Sport: zum Sieg)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a dirigé son équipe jusqu'à la victoire dans le match d'essai.

etwas/jemanden anweisen, etwas/jemanden anleiten

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le directeur dirige les employés sous ses ordres.
Der Geschäftsführer weist (od: leitet) die Mitarbeiter unter sich an.

Führung

verbe transitif

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Diriger, ce n'est pas ce qu'il sait faire de mieux. Lui, c'est plutôt un théoricien.
Führung ist nicht gerade seine Stärke. Er ist eher der Denker.

die Initiative ergreifen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

die Initiative ergreifen, um zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

anpeilen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le missile a été dirigé sur sa cible.

dirigieren

verbe transitif (Musique : un orchestre) (Musik)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le chef d'orchestre a dirigé cet orchestre pendant deux ans.

werfen

verbe transitif (orienter) (Scheinwerferlicht)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a dirigé le projecteur sur le hall d'entrée.

schmeißen

verbe transitif (informell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle est tout à fait capable de diriger l'entreprise toute seule.

treiben

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le chien de berger dirigea les moutons de façon à ce qu'ils s'éloignent de la rivière.

etwas in etwas lenken

verbe transitif (courant, anglicisme)

Elle a dirigé la conversation vers un certain sujet.

etwas verteilen

verbe transitif (Théâtre)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le metteur en scène dirige le premier acte ce matin.

voranpeitschen

verbe transitif (Politique : un vote)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas leiten

verbe transitif (une enquête,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'inspecteur en chef dirige (or: mène) l'enquête.
Der Hauptkommissar leitet die Ermittlungen.

schicken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les policiers ont dirigé les voitures vers une autre route afin qu'elles évitent le lieu de l'accident.
Die Polizei leitete den Verkehr zu einer Umleitung, um die Unfallstelle zu meiden.

haben

(une entreprise) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham.
Karen hat einen Werkzeugladen für Mietgeräte in Birmingham.

etwas in Betrieb halten

(une entreprise)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Gina dirige (or: gère) une boulangerie sans gluten en Californie.
Gina hält einen Gluten freie Bäckerei in Kalifornien in Betrieb.

schicken

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le protocole détermine comment le système dirige (or: achemine) les données.
Das Protokoll entscheidet, wie das System die Daten sendet.

leiten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Martin dirige le service comptabilité.
Martin leitet die Rechnungsabteilung.

auf richten

verbe transitif (une arme,...)

Il dirigea (or: il pointa) la flèche vers la cible.
Er richtete seinen Pfeil auf das Ziel.

das Sagen haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'essaye de savoir qui est responsable ici.
Ich versuche herauszufinden, wer hier das Sagen hat.

navigieren

(un bateau)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il n'est pas facile de gouverner un bateau dans ce port.
Es ist gar nicht so einfach, ein Boot in den Hafen zu navigieren.

das Sagen haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quand nous faisons une réunion, Bob est toujours aux commandes et tout se passe pour le mieux.

über /jmdn herrschen

leiten, verwalten

verbe transitif (être responsable)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle gérait les opérations de réseau.
Sie leitete (od: verwaltete) den Netzwerkbetrieb.

angucken, durchgucken, durchsehen

(d'un journal) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sean dirige un journal local ; il a une petite équipe de reporters sous ses ordres.
Sean liest Korrektur bei einer regionalen Zeitung; er hat eine kleines Team von Reportern unter sich.

verwalten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Qui administre votre système informatique ?

etwas verwalten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas lenken, etwas leiten, etwas führen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

/jmdn beaufsichtigen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

konzentrieren

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle a orienté toute son énergie vers la réalisation de ce projet.
Sie konzentrierte all ihre Energie auf die Fertigstellung des Projekts.

leiten

locution verbale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Johnson commande notre section.
Johnson leitet unseren Zug.

einen Befehl geben, einen Befehl erteilen

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le président dirigea une attaque contre l'ennemi.
Der Präsident befahl einen Angriff auf den Feind.

bündeln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Une loupe permet de faire converger les rayons du soleil.

leiten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cet homme est à la tête de l'antenne nationale des pompiers.

Offensive anführen

verbe transitif (Football américain)

etwas lenken

verbe transitif (figuré) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les parents de Beth l'ont dirigée vers une carrière en finance.
Beths Eltern lenkten sie in Richtung einer Karriere im Finanzwesen.

auf Kollisionskurs

locution verbale

Les deux bateaux se dirigeaient l'un vers l'autre et sont entrés en collision.

direkt zu etwas gehen

(personne)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Biance a pris son manteau et s'est dirigée directement vers la sortie.

auf jmdn/ zugehen

die Hosen anhaben

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dans ma famille, c'est ma mère qui dirige le foyer, pas mon père.

anquatschen

verbe pronominal (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auf zusteuern

Elle se leva et se dirigea vers la porte.

sich auf /jmdn zubewegen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf jemanden zukommen

Va vers le premier policier que tu vois et demande de l'aide.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ein Fremder kam auf mich zu und fragte mich nach dem Weg zum Strand.

auf /jmdn zusteuern

(volatile surtout)

in Richtung etwas/jemandem gehen

verbe pronominal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La dernière fois que nous les avons vus, ils se dirigeaient vers Los Angeles.
Das letzte Mal, als wir sie gesehen haben, gingen sie in Richtung Los Angeles.

in Richtung von etwas gehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Pour trouver la fête, dirigez-vous vers le bruit !
Zur Party musst du nur immer in Richtung Lärm gehen.

in eine bestimmte Richtung fahren

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nous avons fait faire demi-tour au bateau et nous sommes dirigés vers le port le plus proche.
Wir drehten das Boot um und fuhren zum nächsten Hafen.

anstrahlen

locution verbale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le technicien a dirigé les projecteurs sur le comédien.
Der Techniker strahlte den Schauspieler an.

nach etwas unterwegs sein

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le bateau de croisière était à destination de New York.
Das Kreuzfahrtschiff war nach New York unterwegs.

fahren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth.
Das Schiff fährt nach Portsmouth.

zu etwas weitergehen

Veuillez vous rendre porte 9 et attendre les instructions.
Bitte gehen Sie weiter zum Tor 9 und warten Sie wegen weiterer Anweisungen.

sich jmdm/ zuwenden

locution verbale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Das Gremium wandte sich dem zweiten Punkt auf seiner Agenda zu.

in bestimmte Richtung fahren

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Dieser Zug fährt in Richtung London.

fahren, gehen, laufen

verbe pronominal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Si nous nous dirigeons vers le sud, nous devrions finir par rentrer à la maison.
Wenn wir gen Süden fahren, sollten wir irgendwann nach Hause kommen.

etwas auf jemanden ausrichten

La chaîne a orienté l'émission vers les adolescentes.
Das Fernsehunternehmen richtete die Show auf jugendliche Mädchen aus.

auf zielen

verbe pronominal

Le missile se dirigeait sur le tank.

verlaufen

verbe pronominal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La route se dirige vers le sud.

fahren

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Pour la prochaine étape de notre voyage, nous allons nous diriger vers l'Arizona.

stiefeln

verbe pronominal (d'un pas déterminé)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Elle s'est dirigée droit sur la maison des voisins pour leur demander de couper la stéréo.
Sie stiefelte zum Nachbarshaus, um zu fordern, dass sie die Musik leiser stellen sollten.

ins Visier nehmen

(volatile surtout)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich auf etwas zu bewegen

verbe pronominal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La flotte s'est dirigée vers le port.

richten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ne braque pas ce couteau sur moi.

leiten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle nous a dirigés vers la porte.

auf richten

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von diriger in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von diriger

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.