Was bedeutet shut in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes shut in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von shut in Englisch.

Das Wort shut in Englisch bedeutet zu, etwas zumachen, wegsperren, etwas dichtmachen, zumachen, runterfahren, runterfahren, etwas runterfahren, dichtmachen, einsperren, etwas abschalten, etwas abstellen, jmdn/ aussperren, jmdn/ ausblenden, etwas ausblenden, jmdn/ ablehnen, /jmdn abwehren, die Klappe halten, jmdn zum Schweigen bringen, dichtmachen, etwas dichtmachen, klarer Fall, Kinderspiel, jemand, der an einen Ort gebunden ist, an einen Ort gebunden, schließen, herunterfahren, die Tür vor der Nase zuschlagen, Halt die Fresse, die Fresse halten, die Schnauze halten, Halt die Fresse, Halt die Schnauze, Halt die Klappe!, Nein, oder?, Hör auf, Halts Maul, Augen schließen, Anhalten, Sperr-, zuknallen, zufallen, plötzlich zufallen, plötzlich zumachen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes shut

zu

adjective (closed)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Wendy went to the shop to buy milk, but it was shut. The door was shut, so Andrew knocked and waited.
Die Tür war geschlossen, weshalb Andrew klopfte und wartete.

etwas zumachen

transitive verb (close)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
It was getting cold, so Mike shut the window.
Es wurde kalt, weshalb Mike das Fenster zumachte.

wegsperren

phrasal verb, transitive, separable (keep confined)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Victor keeps his priceless wines shut away from prying eyes.

etwas dichtmachen

phrasal verb, transitive, separable (close: business operation) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I plan to shut down the business next month.
Ich habe vor, das Geschäft nächsten Monat dichtzumachen.

zumachen

phrasal verb, intransitive (cease to operate)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Many shops have shut down due to the economic crisis.
Viele Geschäfte mussten wegen der Wirtschaftskrise zumachen.

runterfahren

phrasal verb, intransitive (switch off a computer, machine, etc.) (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
My work wasn't saved because I didn't shut down properly.

runterfahren

phrasal verb, transitive, separable (switch off: a machine, engine) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas runterfahren

phrasal verb, transitive, separable (switch off: a computer)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
To shut down your computer properly, do not simply use the power switch.

dichtmachen

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (refuse to listen) (informell, übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ed shuts down any time I try to talk to him about our money problems.
Jedes Mal, wenn ich unsere finanziellen Probleme anspreche, macht Ed dicht.

einsperren

phrasal verb, transitive, separable (enclose, confine)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We always shut the cat in when she's eating so that the dog doesn't disturb her.

etwas abschalten, etwas abstellen

phrasal verb, transitive, separable (disconnect, stop supply)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Shut off the electricity at the mains when you go away on holiday.
Stellen (OR: Schalten) Sie den Strom am Hauptnetz ab, wenn Sie in den Urlaub fahren.

jmdn/ aussperren

phrasal verb, transitive, separable (leave outside)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nancy always shuts the cat out at night.
Nancy sperrt die Katze Nachts immer aus.

jmdn/ ausblenden

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (not listen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Brian shut out what Kate was saying; he didn't want to know.
Brian blendete aus, was Kate sagte; er wollte es nicht hören.

etwas ausblenden

phrasal verb, transitive, separable (sound, sight: block)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lauren tried to shut out the images in her mind.
Lauren versuchte, die Bilder in ihrem Kopf auszublenden.

jmdn/ ablehnen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (person: exclude)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The most exclusive sorority on campus usually shuts out most applicants.
Die exklusivsten Stundentinnenverbindungen lehnen für gewöhnlich die meisten Bewerberinnen ab.

/jmdn abwehren

phrasal verb, transitive, separable (US (team: prevent scoring)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The team's failure to shut the opposition out was extremely worrying.
Es war sehr besorgniserregend, dass die Mannschaft die Gegner nicht abwehren konnte.

die Klappe halten

phrasal verb, intransitive (slang (stop speaking)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I wish he'd shut up and listen sometimes.
Ich wünschte, er würde manchmal die Klappe halten und zuhören.

jmdn zum Schweigen bringen

phrasal verb, transitive, separable (informal (make [sb] stop speaking)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The dog kept barking, so Mick gave him a biscuit to shut him up.
Der Hund bellte immer noch, also gab Mick ihm einen Hundekuchen, um ihn zum Schweigen zu bringen.

dichtmachen

phrasal verb, intransitive (close premises)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The club owners shut up because of complaints about the noise at all hours of the night.
Der Clubinhaber macht wegen der Beschwerden über nächtliche Lärmbelästigung dicht.

etwas dichtmachen

phrasal verb, transitive, separable (close: premises) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Patel was shutting the shop up when the two men attacked him.
Zwei Männer griffen Patel an, als er den Laden dichtmachte.

klarer Fall

noun (figurative, informal (crime: easily solved)

This is an open-and-shut case of police brutality.

Kinderspiel

noun (figurative, informal (matter: easily solved)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
There is an open-and-shut case to build the pipeline.

jemand, der an einen Ort gebunden ist

noun (person confined to a place)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Bob led a reclusive life as a shut-in, barring himself from society.

an einen Ort gebunden

adjective (confined to a place)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The charity delivers meals and groceries to shut-in people such as senior citizens who are sick.

schließen

verbal expression (business, etc.: force it to close)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
For lack of sales he had to shut it down.

herunterfahren

intransitive verb (computer, etc.: switch it off) (Computer)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Be sure to shut it down before you leave the office.

die Tür vor der Nase zuschlagen

verbal expression (figurative (put up a barrier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He failed his entrance exam, which has shut the door on him becoming a lawyer.

Halt die Fresse

interjection (vulgar, offensive, slang (stop talking) (Slang, vulgär, beleidigend)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Shut the f*** up! I don't want to hear another word from you!

die Fresse halten, die Schnauze halten

expression (vulgar, offensive, slang (stop talking) (Slang, vulgär)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I wish your sister would shut the f*** up!

Halt die Fresse, Halt die Schnauze

interjection (offensive (Be quiet, stop talking) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Halt die Klappe!

interjection (impolite, slang (stop speaking)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Shut up! - what you're saying makes no sense. Oh, just shut up! You have absolutely nothing to say in this matter.
Ach, Halt einfach die Schnauze! (OR: Halt einfach die Fresse!) In dieser Angelegenheit hast du absolut gar nichts zu sagen.

Nein, oder?

interjection (slang (disbelief: no way!)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Shut up! Sandra can't possibly want to marry that awful man!
Nein, oder? Sandra wird doch wohl nicht diesen schlimmen Typen heiraten wollen!

Hör auf

interjection (impolite, slang (stop talking)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
I've heard enough of your insults - just shut your mouth!

Halts Maul

interjection (UK, impolite, slang (stop talking) (Slang, vulgär)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Augen schließen

noun (informal (sleep)

Tania is exhausted and really needs to get some shuteye.

Anhalten

noun (abrupt stopping of [sth])

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sperr-

adjective (for stopping [sth] completely)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

zuknallen

(door: close violently)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

zufallen

(door: close violently)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

plötzlich zufallen

(close abruptly)

The door snapped shut.

plötzlich zumachen

(close abruptly)

Wendy snapped the suitcase shut.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von shut in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von shut

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.